
Полная версия:
Дарья Аркадьевна Донцова Город врушей
- + Увеличить шрифт
- - Уменьшить шрифт
Не дожидаясь ответа от своих спутников, Луиза живо вскарабкалась по ступенькам, открыла люк и пропала.

Глава 21
Путь наверх
Шло время, Луиза не появлялась.
– Может, она не придет, – приуныла Мафи.
– Будем надеяться на лучшее, – улыбнулся Зефир, – думаю, в Луизе остался свет. Она еще не превратилась в истинную врушу. Интересно, что вынудило девочку стать перемещенной?
Мафи, которая начала проваливаться в дрему, вмиг потеряла сон.
– Кто это?
– Сложная тема, дорогая! – грустно ответил Зефир. – Если коротко: перемещенный – житель Прекрасной Долины, который начал постоянно скандалить, ругаться, злиться, врать, с восторгом сплетничать и вследствие своего поведения попал в город врушей. Внешне он делается как его жители, теряет свой истинный облик, но не имеет права жить в хорошем месте и получить престижную службу. Ему дадут комнату в самом отдаленном районе, он обретет тяжелую работу. Стать настоящим гражданином у перемещенного получится не сразу. Да и только в том случае, если он докажет свою верность правителю и постоянно будет подтверждать ее.
– Ой, как плохо, – пригорюнилась пагль.
– Похоже, что жизнь Луизы не сахар, – продолжил Зефир, – служит на кухне, обитает в далеком районе. Истинные вруши стараются занимать высокие должности, черную работу отдают тем, кто не родился в городе.
– Лу хочет вернуться на берег речки Апельсинки, – воскликнула Мафи.
– Трудно проделать обратный путь, – печально сказал Зефир, – и, главное, честно у себя спросить: «Я хочу снова очутиться дома потому, что сейчас живу в конуре, не имею вкусной еды, не обзавелся друзьями? Или я понял, что лучше жить по новым законам, не желаю врать, делать зло?» Это самый важный вопрос. – Зефир протяжно вздохнул. – Перебежчиков никто не любит, их презирают в городе врушей за то, что они предатели.
Послышался скрип, люк открылся.
– Эй, вы там как? – зашептала Луиза.
– Спасибо, дорогая, у нас все хорошо, – ласково ответил мопс.
– Поднимайтесь, только тихо, – произнес уже другой голос.
Мафи схватилась за поручни лестницы.
– Нет, – возразил Зефир, – мы понятия не имеем, что нас ждет наверху. Сначала отправлюсь я, а ты последуешь за мной, когда сообщу, что опасности нет. Если же меня схватят, тебе надо живо со всех лап удирать. Хорошо?
– Плохо, – возразила Мафи.
– Что не так? – удивился Зефир.
– Я быстрее тебя бегаю, выше прыгаю и вообще проворнее, – объявила Мафи. – Живо умчусь от любого врага. А ковернер медленный! Лучше ему внизу подождать, пока кто-то ловкий разведку произведет.
Зефир улыбнулся.
– Твои аргументы сногсшибательны! Мафи сейчас по всем пунктам права. Но есть одна деталь, которую ты не учла: я – мальчик, ты – девочка. Природа создала нас разными. У мужчин в жизни одни задачи, у женщин другие. Я обязан оберегать тебя, прикрывать от опасностей. Понимаю, я кажусь неуклюжим, но внешний вид обманчив. Хотя вынужден признать: я люблю вкусно поесть, поэтому обзавелся брюшком. Но, Мафуня, главное для собаки не быстрые ноги, а накопленные знания. У любого жителя Прекрасной Долины можно все отнять: дом, золотые монетки, семью, детей, работу. Можно сделать кошку-пса нищим, больным. Но имеется то, что ни у кого не отобрать. Знания и чувства. Если ты прилежно учился, любишь окружающих, уважаешь старших, не делаешь никому зла, во всех видишь только хорошее, а не плохое, умеешь прощать, говорить «спасибо», «простите, я не прав», вот тогда, даже став нищим и больным, все равно окажешься счастливым. Такого жителя Прекрасной Долины победить нельзя. Главное, Мафи, иметь знания и любящее сердце. Я поднимаюсь, ты остаешься. Я – гувернер, учитель, ты – моя воспитанница. Настоящий учитель никогда не подвергнет ученика опасности.
С этими словами Зефир, кряхтя, начал взбираться по лестнице.

Мафи молча смотрела ему вслед, в ее душе бушевала буря. Понятно, что надо быть доброй, хорошей собакой, но быстрые ноги позволят убежать от врагов. А как ум поможет удрать от неприятеля? Ум не автобус, колес у него нет. По мнению Зефира, если сейчас его наверху схватят, то он спросит у стражников: «Знаете ли вы таблицу умножения?» Те ответят: «Нет!» Мопс начнет их обучать арифметике, вооруженные вруши придут в восторг от количества знаний ковернера и отпустят мопса вместе со спутниками?
Мафи потрясла головой и пробормотала:
– Вот уж глупость! Прямо самая глупая из всех глупых глупостей!
– Мафуня, – тихо сказал незнакомый голос, – поднимайся, не бойся.
Пагль посмотрела наверх, в отверстии виднелась голова жителя города.
– Спасибо за приглашение, – ответила Мафи, – но я вас не знаю. Пусть Зефир меня позовет.
Голова исчезла, вместо нее возникла мордочка мопса.
– Дорогая, на горизонте ясно!
Мафи почесала нос.
– Мы в городе врушей, тут никому верить нельзя. Зефир, спустись по лестнице, потом вместе поднимемся.
Спустя короткое время мопс оказался в подземелье.
– Ты свободен? – зашептала пагль. – Никто не заставил врать мне?
– Мафуня, – улыбнулся Зефир, – признаюсь, порой я способен солгать для достижения какой-то цели, не всегда говорю правду. Но предавать друга не в моих правилах. Наверху все спокойно, стражников нет.
Глава 22
Повариха Орли
– Тебя зовут Мафи? – спросила полная вруша в цветастом фартуке.
– Да, – подтвердила пагль, – здесь очень вкусно пахнет кексами.
– Садитесь к столу, – засуетилась хозяйка, – я – Орли. Главная повариха замка. Сейчас угоститесь какао и маффинами. Ешьте, пейте вволю, не стесняйтесь.
Зефир быстро сел за стол и сделал глоток.
– Выплюни, – занервничала пагль, – может, отравлено!
– Я варю напиток и пеку кексы по рецептам Мули, – объяснила Орли, – а в них яд не указан.
Мафи плюхнулась на стул.
– Ты знаешь нашу маму?
– Много-много лет тому назад меня взяли на работу на эту кухню последней помощницей, – заулыбалась Орли.
– Обидно, наверное, быть такой, – заметила Мафи.
– Почему? – заморгала Орли. – Я вообще ничего не умела, даже посуду мыла плохо. Но очень хотела попасть в замок. Видишь ли, я не из знатных вруш, а из самых последних. Родители – перемещенные, они жили когда-то в Прекрасной Долине. Натворили плохих дел, оказались в городе. Я мечтала удачно выйти замуж. А где самые лучшие женихи? В замке! Поэтому, когда увидела объявление о найме на кухню дворца главной поварихи, то сразу подала заявку. Меня пригласили на собеседование, велели не врать. Я дала честное слово, что стану говорить правду, и наплела небылиц: являюсь лучшей из всех стряпух, училась в мире людей у великих шеф-поваров! Меня взяли последней помощницей, предупредили: три месяца испытательный срок, за это время повариха, которая увольняется, проверит мои таланты. Первое задание, которое я получила, – испечь кексы! Велели сделать их завтра утром. Я впала в панику, рассказала маме. Та куда-то ушла, на рассвете у моей подушки оказался пошаговый рецепт маффинов. Я сделала все, как там написано, и Флор приказал немедленно сделать новенькую главной поварихой.
Орли тихо засмеялась.
– Уж как я тряслась! Но каждое утро у кровати обнаруживались рецепты, я готовила по ним, получалось потрясающе! Записки не выбрасывала, складывала, в результате получилась толстая кулинарная книга. Тут надо сказать: Алиса, моя мама, не любит и не умеет готовить. И откуда точные инструкции, как делать блюда? Правда выяснилась не сразу. Оказывается, мамочка захотела помочь дочке, связалась с Прекрасной Долиной, со своей соседкой Мулей, попросила ее о помощи. Честно говоря, Алиса не надеялась, что Муля пойдет ей навстречу. – Орли горько вздохнула. – Почему наша семья оказалась в городе? Мамочка очень любила подсматривать за теми, кто живет рядом. У нее имелась подзорная труба на чердаке. Подглядев за жителями деревни у Синей горы, Алиса потом сплетничала, рассказывала о том, что узнала, и здорово привирала. Больше всех доставалось Муле. Мама ей отчаянно завидовала. Если Алису спрашивали: «Эй, откуда тебе известно, что кот Гектор бьет свою жену табуреткой…»
– Неправда! – подскочила Мафи. – Гектор любит Жанну! Я их хорошо знаю, они частенько заходят в Мопсхаус.
– Алиса придумывала сплетни, – печально уточнила Орли, – а когда ее спрашивали, где она раздобыла информацию, мама отвечала: «К Черчилю постоянно приходят жители села, беседуют с ним, советуются, Муля подслушивает и мне, своей лучшей подруге, рассказывает, кто о чем говорил».
Усы Мафи задрались вверх, слово антенны, уши слегка приподнялись, верхняя губа поползла к носу, открылись зубы… Мафи живо схватила целый кекс, запихнула его в пасть и замерла!
Орли тем временем продолжала:
– Потом мама, папа и я оказались в городе врушей.
– Понятно, почему Алиса не надеялась на помощь Мули, – кивнул Зефир, – но она плохо знает хозяйку Мопсхауса.
Мафи быстро прожевала кекс и проглотила его.
– Мама очень добрая, она не помнит ничего плохого.
– Верно, – согласилась Орли, – Мулечка стала присылать рецепты, тратила свое время на их написание, да еще с мельчайшими подробностями. Благодаря ей я занимаю пост главной поварихи. Когда Муля пришла мне на помощь, вся наша семья задумалась над своим поведением. Нам стало стыдно, мы захотели исправиться. Мама с папой перестали ссориться, кричать на дочь. Алиса более не сплетничает, поэтому ее в городе не любят. Папа, прекрасный сапожник, начал бесплатно шить обувь самым бедным врушам. Его за это прозвали глупцом. Дом у нас крохотный, неуютный, расположен в самом плохом районе. А в Прекрасной Долине имелся просторный коттедж на берегу Апельсинки, сад, огород. Но родители считали то, чем обладали, убогим. А сейчас они рады двум тесным комнаткам! Кабы на троне сидел Маримар, наша семья могла бы сдать экзамены, пройти процедуру прощения, вернуться домой. Но добрый правитель пропал, вместо него в городе давно распоряжается Флор, он отменил все законы Маримара, придумал свои правила. Среди них такое: если кто из Прекрасной Долины попал в город, обратной дороги нет. Все перемещенные оказываются в ужасном положении: настоящие вруши их не принимают, за своих не считают. А домой уже не вернуться. Вот мы и рыдаем от тоски по Прекрасной Долине, давно поняли: мы вели себя гадко, изменились, но… обратной дороги нет.

Глава 23
Ключи стражника
– Какая печальная история, – завздыхал Зефир.
– Перемещенные вруши мне не нравились, – призналась Мафи, – а сейчас стало их жаль! Очень страшно знать: я никогда не вернусь на Родину, не увижу речку Апельсинку, не вдохну аромат цветов, не встречу друзей! И, наверное, настоящим врушам, несмотря на их большие дома и деньги, живется плохо. Они боятся потерять то, что имеют, делают гадости. Но мы с Зефиром пришли в замок, чтобы выяснить, где Жози, Куки и Капитолина. Мои сестры совсем не злые, не понимаю, по какой причине они вдруг начали скандалить. Мы хотим их увести отсюда!
Орли покачала головой.
– Трудная задача, но можно попытаться.
Повариха подошла к большому шкафу, открыла дверки.
– Зефир, залезай, сиди тихо. Мафи я спрячу в печке.
– Ой, там огонь, – испугалась пагль.
Орли приблизилась к каменному сооружению и открыла чугунную задвижку.
– Сегодня еще не топила. Заныривай, я не до конца прикрою дверцу, хорошо услышишь мой разговор.
– С кем? – удивилась Мафи.
Орли спрятала лапки под фартук.
– Сейчас сюда придет главный стражник Клостер. Он всегда завтракает в это время. Ему известно обо всех узниках. Попытаюсь его разговорить. Надежды на успех мало, но следует использовать любую возможность.
– Секундочку, – воскликнула пагль и начала копаться в рюкзаке Капитолины. – Ага! Вот и аптечка! Капа без нее из дома не выйдет. Здесь точно найдутся… Ура! Есть. Держи, накапай в питье Клостера из бутылочки двадцать капель.
– Что за лекарство? – осведомилась повариха.
– Судя по ярко-изумрудному цвету и красным комочкам, которые плавают в жидкости, перед нами вытяжка из корней брамобудры, – ответил Зефир, – самое лучшее противоядие, оно спасает от любой отравы. Но у прекрасного лекарства имеется побочное действие, из-за которого мало кто хочет воспользоваться настойкой. Принимают ее лишь в самых крайних случаях и всегда только в одиночестве. Второе название брамобудры – корень правды. Выпьешь капли и честно ответишь на все вопросы, которые тебе зададут, даже на самые неприятные. Потом заснешь часов эдак на десять, а когда проснешься, не вспомнишь о своей откровенности. Одно условие: наливать в питье, желательно теплое.
В коридоре послышались шаги.
– Скорей прячьтесь, – испугалась Орли.
Мафи юркнула в печь. Зефир ринулся в шкаф.
– Завтрак готов? – спросил хриплый голос.
– Все, как вы любите, – подобострастно заверила Орли, – какао, кексы, омлет! Садитесь, господин Клостер.

Мафи посмотрела в щелку между задвижкой и стеной печи. Ее глаза увидели толстое существо в форменном сюртуке, на поясе у начальника стражи висела связка здоровенных ключей. Орли поставила перед офицером еду. Тот, не сказав спасибо, схватил ложку и принялся за завтрак. В кухне раздалось громкое чавканье, Клостер ел быстро, жадно, со столового прибора падали на стол кусочки омлета, стражник подбирал их когтями и отправлял в пасть. Периодически он вытирал морду краем красивой скатерти, а один раз даже высморкался в нее.
Наблюдать за Клостером оказалось так противно, что Мафи закрыла глаза и подумала: непременно следует всегда пользоваться ножом, вилкой, салфеткой и носовым платком. Если те, кто смотрит на пагля в момент приема пищи, испытывают те же эмоции, что в данную секунду обуревают Мафи, то надо попросить Зефира научить ее хорошим манерам. Лишь сейчас пагль поняла: те, кто ее не знает хорошо, понятия не имеют о том, что собачка любит маму, всех членов своей семьи, старается помогать тем, кому плохо. Незнакомцы услышат, как пагль чавкает, увидят, что у нее с ложки на стол падает еда, а она ее слизывает со скатерти… Что случится дальше? Да любой житель Прекрасной Долины, из тех, кто впервые очутился в деревне у Синей горы, поморщится, глядя на Мафуню, уйдет из трактира, где обедает невоспитанное животное, не захочет даже беседовать с неаккуратной собакой. Душевные качества открываются не сразу, а вот отсутствие хороших манер тут же бьет в глаза. А как тебя оценивают незнакомцы? Исключительно по внешнему виду. «Не суди о кошке по ее одежде»[7], – вспомнилось паглю. Да, это верно. Если житель Прекрасной Долины дорого-богато одет, это не свидетельствует о том, что у него красивая душа. Но хорошие манеры сразу сообщают о твоем воспитании. Мафи только сейчас поняла: если не умеешь себя вести, это помешает исполнению твоей мечты. Вот появится у нее жених, пригласит он невесту в гости, начнет Мафи ломать картофелерепу ложкой. Кусок овоща угодит будущей свекрови в лоб, и что она скажет сыну после ухода гостьи? «Милый, ты уверен, что на этой собаке надо жениться?»
– Клостер, тебе понравился завтрак? – осведомилась Орли.
– Дуа, дуа, – закричал кто-то за окном.

Глава 24
Откровенный рассказ
– Очень вкусно, – ответил стражник, – ты гениально готовишь!
Мафи затопило радостью. Ура! Брамобудра сработала.
– Говорят поймали шпионов из Прекрасной Долины, – продолжила повариха.
– Их несколько, – отрапортовал главный стражник, – Софи привела.
– Ой, – испуганно произнесла Луиза, которая до этого времени молчала.
– Софи? – не сумела скрыть удивления Орли. – Она тебе помогает?
– Ага, – засмеялся Клостер, – давно доносит на тех, кто бегает слушать лекции Алисы.
– Ой, – опять прошептала Луиза.
– Твоя мать у меня на заметке, – докладывал правду Клостер, – и отец тоже, и ты сама. Знаю, знаю, кто у вас дома собирается. Предатели нашего города. Хотите удрать назад? Ха! Не получится! Софи вас выдала. Зря твоя мамаша подружилась с Мулей из Мопсхауса. Глупая мопсиха сообщила ей, что ее дочери, возможно, отправились в наш город, попросила ее о помощи. Алиса пообещала расстараться, а Софи услышала, доложила мне. Я велел ей подстеречь пакостниц из Прекрасной Долины на том месте, куда их обычно волна злости приносит. И точно! Софи глупышек прямиком в мои лапы отправила!
– Как интересно! – воскликнула Орли. – Но если ты знаешь о собраниях, то почему не арестуешь нас?
– Жду, пока Софи участников перепишет, – засмеялся стражник, – все сразу они ведь не собираются. Как только она увидит: новых более нет, тут-то я вас и прихлопну. Пообещал ей за службу кой-чего! Но она зря старается, ха-ха-ха! Ничего не получит!
– Где сидят мопсихи? – задала главный вопрос Орли.
– В особой темнице, ее построили для Маримара, – объявил Клостер, – там есть еще клетки для самых важных преступников!
– Правитель за решеткой? – вскрикнула повариха. – Он не пропал?
– Нет, – начал объяснять стражник. – Флор работал у него главным советником и понял: правитель начитался всяких книг, захотел перевоспитать горожан, решил открыть школы, где всем расскажут о существовании новых правил. Флор сообразил: если Маримар продолжит сидеть на троне, город врушей превратится в одно из сёл Прекрасной Долины. И кто тогда станет вредить людям, толкать их на плохие поступки, учить врать, сплетничать, ненавидеть друг друга? Настоящие вруши исчезнут! Маримар – предатель! Флор напоил его водой из озера гадких снов, и теперь свергнутый правитель в камере, умные книжки читает! А в соседнем помещении глупые мопсихи. Им насыпали золотых монет, предложили дать одной пост главного ювелира, второй должность умного помощника, а третья станет любимицей города, в честь нее праздники будут устраивать, ее портреты везде повесят. Поселят их в роскошных домах, все им кланяться станут. От Капитолины, Куки и Жози требуется только одно: рассказывать, что в Прекрасной Долине плохо жить, там всех бьют, обижают, поэтому они…
Клостер продолжил с хлюпаньем пить какао.
– Согласились? – уточнила Орли.
– Куда там! Капитолина швырнула во Флора бутылку наливки, которой он мопсих угостить собирался, Жози обозвала царя так, что повторить страшно, – захихикал Клостер, – а Куки сорвала со стены парадный портрет и начала его лапами топтать. Сидят теперь в самой страшной тайной тюрьме. Никто о ней не знает.
– Кроме вас, – вкрадчиво дополнила Орли.
– От меня в городе секретов нет, – гордо объявил стражник.
– И где темница находится? – уточнила повариха.
– Подземелье… – начал Клостер и захрапел.
– Эй, проснись, – занервничала Орли. – Подземелье, а дальше куда?
Храп стражника стал еще гуще и громче.
Заслонка печки отодвинулась.
– Выходи, – скомандовала повариха.
Мафи выползла в кухню, Зефир вышел из шкафа и сразу сказал:
– Подземелье огромно. Без карты мы не найдем темницу.
– Надо пошарить в карманах у Клостера, – робко посоветовала Луиза.
– Хорошая идея, – согласился Зефир, – начинай, Лу!
Вруша принялась обшаривать одежду стражника.
– Ничего нет!
– Надо спрятать тюремщика, – предложил Зефир. – Но куда?
Орли быстро отцепила от пояса Клостера связки ключей, стащила с его руки браслет, сняла с шеи медальон и показала на узкую дверь в стене:

– Занесем в кладовку, положим там. Сколько он проспит?
Зефир посмотрел на большие часы, которые висели на стене.
– Точное время пробуждения назвать трудно. Скорее всего, до завтра. Орли, тюремщик не вспомнит про ваш разговор.
– Отлично, – обрадовалась повариха и сразу пригорюнилась, – но мы так и не выяснили, где находятся камеры.
– Жаль, что он быстро заснул, – кивнул Зефир, – не успел сообщить подробный адрес.
– Здрассте, – пропел знакомый голос, и в кухне появилась Софи.
Луиза отпрыгнула к окну. Мафи сдернула с большого стола скатерть, набросила на Клостера, но промахнулась, ткань спланировала на пол.
– Добрый день, – вежливо поздоровался Зефир и осведомился: – Не желаете какао?
Орли сразу поняла, что задумал мопс, и ласково предложила:
– Садись, мы как раз завтракаем.
– А что с Клостером? – попятилась Софи, показывая на стражника, который издавал громкий храп.
– Устал, бедняга, – нашла нужный ответ повариха, – позавтракал, упал без сил.
– Ой-ой-ой, – всплеснула лапами Софи и потянулась к колоколу, который висел на стене, – надо вызвать его заместителя.
– Нет! – хором воскликнули все, а Мафи бросилась к Софи.
– Не создавай шум. Главный тюремщик в полном порядке, просто спит. Мы его сейчас в кладовку затащим. Его помощник наговорит Флору того, чего и не имелось. Царь Клостера в тюрьму кинет. Ты же не хочешь ему неприятностей, а?
– Давайте попьем какао, – засуетилась повариха, – Софи, иди, помой лапки!
Зефир и Мафи посмотрели друг на друга, они, конечно же, поняли, что задумала Орли. Софи отойдет к рукомойнику, повернется спиной к присутствующим. А повариха быстро накапает ей в чашку вытяжку из корней брамобудры. Пагль решила помочь стряпухе.
– Какао замечательный!
– Кексы прямо как у Мули, – подхватил Зефир.
– Еще вкусным кормить предательницу, – возмутилась Луиза, которая не поняла, какую игру затеяли остальные.
– Софи, дорогая, помой лапки и съешь маффин, – попросила Мафи.
– Она нас выдала! – продолжила Луиза. – Мопсов сдала Клостеру! Вы разве не слышали его рассказ? Софи переписывает всех, кто ходит к Алисе! А мы ей за это вкусное какао?
Луиза бросилась к мойке, открыла шкафчик под ней, вытащила веник и направилась к Софи.
– Сейчас получишь!
Пособница Клостера понеслась к двери, но Мафи ловко вытянула вперед лапу, вруша споткнулась и упала. Пагль живо села на спину врага.
– Надо ее связать и положить в кладовую, около стражника. А потом побежим в подземелье искать тюрьму.
Софи приподняла голову.
– Мафи, слезь, ты очень тяжелая.
– Больше меня не обманешь, – отрезала пагль, – ты злая, велела Жози лапками жгучие кусты трогать.
Софи всхлипнула.
– Ну… иногда мне нравится пошутить.
– Мы тоже любители юмора, – закивала Луиза и стукнула врушу веником по филейной части. – Зефир, я возьму ее за задние лапы, ты за передние, оттащим в чулан, запрем.
– Ой, – испугалась Софи, – я боюсь помещений, в которых нет окон.
– Это твоя проблема, – прошипела Орли. – Мафи, почему ты молчишь?
Пагль вздохнула.
– Софи, мне тебя так жаль, что прямо слов не нахожу. Предателям плохо жить, их потом совесть замучает.
– Нет у нее никакой совести, – всхлипнула Луиза, – из-за Софи мы все тут оказались. Мы родственники.
– Родственники? – удивился Зефир.
– Я сестра кота Бастиана, – прошептала Софи.
– Кэт? – ахнула Мафи.
– Так меня называли в Прекрасной Долине, – подтвердила вруша. – В городе всех переименовывают, я стала Софи, а Элли превратилась в Луизу! И попали мы сюда, потому что постоянно ругались. Я, конечно, виновата, мне Лу не понравилась. Буду сейчас называть невестку по имени, которое она получила в городе. Она вела себя не так, как надо, сразу начала свои порядки наводить!
– Вот и нет, – всхлипнула Луиза. – Софи, мне тоже теперь это имя привычнее, первая начала делать замечания. Пойду в ванную, за спиной она шипит: «В это время я моюсь». Захочу чаю выпить за завтраком, снова недовольство: «Утром надо кофе варить». Замучила просто.
– А она! – надулась Софи. – Она…
– Вы любите Бастиана? – вдруг спросил Зефир.
– Да, – закивали обе вруши.
– И не захотели ради его спокойствия прекратить скандалы? – продолжил мопс. – Мне думается, что ради спокойствия того, кто тебе дорог, можно научиться нормально общаться даже с голодным крокодилом.
– Давайте закончим разговор, запрем Софи и пойдем искать тюрьму в подземелье, – занервничала Мафи.
– Без карты у нас ничего не получится, – пригорюнилась Луиза.
– Могу подсказать, кто укажет место нахождения особой темницы, – неожиданно заявила Софи.
– Говори! – подпрыгнула Мафи.
Софи поднялась с пола.
– Профессор Марзиш, – объявила Софи, – он жутко умный и страшно противный. С ним надо по-особенному беседовать. Марзиш делал чертежи темницы, он нашел в какой-то старинной книге описание страшного каземата. Но ученый не станет общаться с тем, кто не прочитал столько же книг, сколько он. Профессор считает всех вокруг глупцами, а себя самым-самым умным. Но вдруг вы ему понравитесь? Марзиш снисходительно относится к глупым, но хорошо воспитанным гостям, он устраивает всем, кто хочет войти в его дом, экзамен. Если вы его выдержите, то есть шанс, что Марзиш поможет.







