bannerbannerbanner
полная версияНи пера в наследство

Даниэль Брэйн
Ни пера в наследство

Полная версия

Глава шестая

Все это великолепие омрачало то, что промеж драгоценностей встречались и поношенные мужские трусы. Временами еще и нестираные. Трусы я засовывала обратно в чемодан, а украшения – в какую-то походную сумку, которую обнаружила тут же.

– Как они были обозначены в списках? – спросила я неслышно, подойдя к Лайеллу, пока Зак вскрывал последний чемодан. Надо ли говорить, что искомой вещи мы в этом кладе не нашли. – Там же нет драгоценностей?

– Нет. «Изделия местного промысла», ну и что это – серьги, подвески и прочее. Деревянные, кстати, тоже немало стоят.

– Я их все собрала в мешок, дома разберемся, – необдуманно пообещала я. Тени, до дома еще дожить надо! Нас же грохнут по дороге. И Делано… наверняка знал, что дед приберег! – Слушай, это похоже на…

– Знаю, – Лайелл дернул уголком губ. – Выкрутимся.

Легко тебе говорить, всхлипнула я. Ну, если что, у нас имеются два похоронных комплекта, мужской и женский. Розовый, конечно, средоточие пошлости, но дареному коню зубы смотреть не имеет смысла, да и нам будет уже все равно.

Последний чемодан оказался самым неинтересным. Мужские вещи – бритва, носки, брюки, рубашки, и обмылки всякие из ванной комнаты. Все, чем пользовался дед. Что мне понравилось – ручка деревянная, остальное я, с молчаливого одобрения Лайелла, тоже придвинула к Заку.

Дела. Того, чего мы искали, не было. И спрятать это где-то в недрах чемодана никто не мог. Дед – да, но не нотариус же?

Что же, я прикидывала, что судьба нашей милой штучки была незавидна, и сгинула она где-то… кто теперь знает. Может быть, первым делом дед и продал ее, на все можно найти любителя, вон Зак говорит, что у него погребальные принадлежности оторвут с руками.

Печаль.

Вечерняя прохлада вползала в дом, давно пропала убийственная жара. Казалось бы, мы получили много больше, чем рассчитывали. Какая там сорок одна тысяча таллиров, здесь побрякушек на миллион. Интересно, дед понимал их ценность или так, приобрел и приобрел? Но человек – тварь такая странная, ему сколько ни дай, все мало.

– Ну, поехали? – предложил Зак. – Отвезу вас в отель, а завтра тогда подъедете к нам и получите бирки. Чемоданы я забираю?

Я рассеянно кивнула. А куда их девать? Но как только Зак вышел, я повернулась к Делано. Сидел он тут и сидел… Тени, только пусть они будут не заодно. Хотя какая теперь уже разница?

– Сэр, – сказала я, а Делано подпрыгнул. – Ну, я, конечно, не то чтобы извиняюсь…

Я покосилась на Лайелла, но тот делал вид, что роется в цацках. Ага, бросил меня? Нет, что-то задумал. Но раз он не вмешивается, уже все предусмотрел и если что, меня одернет.

– Мистер Делано… Вы не согласитесь поехать с нами, а?

Нет, вот надо было так беспомощно пропищать? Ясно же, что ему или здесь ночевать, или все равно добираться как-то до дома нужно. Или он где-то тут и живет?

– Зачем? – пожал плечами Делано. Конечно, он же не слышал, как Зак признавался в своем сомнительном способе заработать на жизнь до того, как устроился в нотариальную контору. – Вы мне потом что, такси до дома оплатите?

Тени. Точно, он здесь живет. Или врет. С него станется.

– Понимаете, – начала я, но в этот момент Зак притащился за вторым чемоданом, и мне пришлось импровизировать. – Вы мне симпатичны. Ну вот так, да, а почему я первая не могу об этом сказать?

Надо отдать Заку должное. Или он за свою бурную жизнь слышал и не такое. Но вышел он с чемоданом как ни в чем не бывало, а я закусила удила вместе с губой.

– Но вы-то мне нет, – вылупился на меня Делано. Ах ты…

– Да разуйте вы глаза! – зашипела я так, что если тут были змеи, то все ушуршали подальше на всякий случай. – Этот Зак, он же бывший громила! Сам признался! А я, а мы!

Человек воспитанный и нормальный мое объяснение понял бы. Что я не справлюсь с Заком физически, а Лайелл мне не подмога. Делано нормальным человеком не был. Очень не повезло.

– Вот как, – хмыкнул он. – Тогда в обмен на услугу.

«Пинка тебе могу дать», – мысленно пообещала я, и снова пришел Зак, и я натянула на лицо неестественную улыбку, Делано растянул губы, вроде как он в полном восторге от всего происходящего, а Лайелл… беззвучно ржал, судя по тому, как плечи его тряслись.

– Что вы хотите? – набычилась я, когда Зак исчез. – Цацку какую-нибудь? Ну давайте. Лайелл, ты как?

Братец неопределенно помахал рукой. Вот стервец хитрый, он-то что там еще задумал?

– Мне нужны птицы, – заявил Делано. – Но для того, чтобы я их получил, мне нужно заплатить сто двадцать три милли…

– Понятно, – перебила я. – Вы считаете, если мы с Островов, то едим устриц золотыми ложками, сидя на платиновых стульях. Забудьте. И наглость-то свою поумерьте, я ведь могу и охрану вызвать. А кстати, почему бы и нет?

Лайелл наконец соизволил обернуться к нам и благодушно разулыбался.

– Не стоит, Дэй, я уже вызвал.

«Так чего ты молчал!» – проорала я ему в мыслях и прочитала во взгляде ответ: «А мне весело!». Никакая телепатия нам не нужна. Весело ему… А мне нет.

Зак пришел за последним чемоданом и вопросительно посмотрел на нас.

– Мы тут пока задержимся, – промурчал Лайелл. – Потом на такси доберемся. Доктор Крэсвелл хочет посмотреть на птиц, вот, хотим уломать неприступную миссис Ноу. Может, она без вас посговорчивее станет? До завтра тогда, увидимся.

Или я ошибалась, или Зак действительно грабить нас не собирался. А может, решил караулить такси. Но Лайелл-то вызвал машину с охраной – услуга в этих странах пусть недешевая, но востребованная.

– Вы в самом деле хотите на них посмотреть? – уточнил Делано, когда мотор машины Зака перестал быть слышен. – Или для красного словца?

– Или, – ответила я. – А чего вам так сдались эти птицы? Ах да, вы же преподаете биологию. Что, они какие-то уникальные?

– И да, и нет, – поморщился Делано, – но вам это все объяснять бесполезно.

– Ну, значит, никаких птиц, – отрезала я.

Во-первых, мне хотелось рассмотреть все драгоценности при нормальном освещении. Во-вторых, вот что Лайелл меня не остановил? Предатель! Брат еще называется!

– Я бы очень хотел посмотреть. – Ого. Что ты задумал, хитрая твоя морда? – Но мне туда не добраться. Дэй, хотя бы сфотографируешь?

Выражение лица брата говорило о многом. Очень о многом. О чем? То ли у меня голова пустая, то ли… А! Поняла. И кивнула.

– Конечно. С удовольствием.

– Тогда пошли?

Я поднималась следом за Делано. Нет, временами соображалка у меня отключается. Я же сама сказала – узнать, что ему надо, и не спускать с него глаз! Посмотрим на птичек, и станет понятно, что в них особенного. Лайелл умница, но он всегда у нас был мозговым центром.

– Миссис Ноу? – позвала я.

Тишина.

– Куда она делась? – скривилась я. – Здесь кроме этой комнаты еще помещения есть?

– Конечно.

– Ну идите ищите? – я раздраженно развела руки. Сейчас приедет конвой, то есть такси, а мне еще тут птиц рассматривать. – И что вы там собираетесь ей врать?

– Что вы милая, обаятельная и любите зверей, – со смешком ответил Делано. – Так что придется поумиляться. Умеете?

– Нет. Потому и сказала – врать будете. Мне эти ваши чирикалки…

– Вы опять? – раздался с порога громовой голос. Хотя бы искать никого не пришлось.

– Доктор Крэсвелл хочет посмотреть на птиц, – изрек Делано. – Вы же знаете женщин, упертые и… кхм, капризные.

На лице миссис Ноу появилась милейшая улыбка. Да-да, нашел что ляпнуть. Почему-то мне враз представилось, как мистер Делано, сверкая штиблетами, отправляется в полет со второго этажа. Она чемоданы одной рукой таскает, чем ты думал?

– А и верно, – вздохнула миссис Ноу. – Такие уж мы. Упертые, капризные, бестолковые дуры. Даже если и доктора наук. Верно, доктор Крэсвелл? Поэтому вам я все покажу, а мистер Делано тут пока посидит…

Вот чего угодно он ожидал, только не этого. Но куда теперь давать задний ход? Головой надо думать хоть изредка, а не только в нее регулярно есть.

Миссис Ноу поманила меня за собой, деваться мне было некуда. Птицы так птицы. Потом по сети поищем, что там за экспонаты.

Миссис Ноу достала из кармана ключ и вставила его в замочную скважину.

– Сидеть! – рявкнула она на Делано.

И мы вошли.

Я ожидала чего-то большего. А увидела обычные птичьи клетки в полумраке, в них попугаи, яркие, но не так чтобы прям ах, мелкие, крупные, одна клетка – одна птица.

– Ну вот они, – сказала миссис Ноу равнодушно. – Сейчас орать начнут.

– Почему? – спросила я.

– Такая природа. Всегда орут. А что вы хотели?

– Сфотографировать. Можно, да? Мой брат хотел бы посмотреть, но он сюда не поднимется.

– Да пожалуйста, – разрешила миссис Ноу. – Ничего в них такого нет, просто ручные, и то не все. Вот к этому палец не суйте, клюется.

Есть какая-то поговорка, типа «влез, так не жалуйся». Я принялась с увлечением фоткать клевучего попугая. Он как-то очень дружелюбно был настроен, все лез ко мне ближе, но я была предупреждена. В какой-то момент я все равно потеряла бдительность, и тут же здоровенный клюв сомкнулся в том месте, где только что был мой палец.

– Да я тебе сейчас все перья выдерну, – пригрозила я. Второй попугай, совсем маленький, эту угрозу, наверное, на себя примерил, потому что как только я подкралась с телефоном, сразу запрыгнул в гнездо и выставил только хвост. Хвост так хвост, может, поисковик и опознает… И хотя у меня было сильное желание вытащить попугая за этот хвост и нафоткать вдоволь, я этого, конечно, делать не стала.

Третьей птице было вообще все равно. Она смотрела на меня так, словно давно постигла суть бытия и мою натуру в частности.

– А это самец?

– Да. Здесь все самцы.

Этот был самый неинтересный. Только что здоровый, но таких я везде видела. Гадят и орут, это правда. Сейчас молчали, может, потому, что все-таки было душновато, а может, света им еле хватало.

 

– А тут окно открыто, – обратила я внимание на странность. А говорила – дед боялся сквозняков.

– Так пришлось, – безразлично отмахнулась миссис Ноу. – Этот Делано деньги когда оплатит, а кондиционера-то нет, а тут жарища, им тут вообще невыносимо. Вот пригласила плотника и открыла.

– Угу, – пробормотала я и подошла к последней клетке. Пустая. Вроде бы. То есть птица в гнезде сидит и мне ее отсюда не видно. Но мне нужны были все попугаи, поэтому я, оглянувшись на миссис Ноу, подергала кольца каких-то игрушек, закрепленных на клетке.

Что?..

Я чуть телефон не выронила от неожиданности. Дед что, реально из ума выжил?

Это был не просто плевок… Я даже не представляла, как скажу всем родным. А начать мне придется с Лайелла, и будет очень нехорошо.

Потом меня прошибло ледяным потом. С ног до головы. Клетка. Птицы и клетки. Стоимость птиц вместе с клетками… и остальным оборудованием.

Как такое вообще возможно? Он знал! Проклятый Делано знал! Хотя нет, зачем ему эта… в принципе, ерунда?

– Бимпо!

– Куда! – коршуном рванулась к двери миссис Ноу, а Делано таким же зверем подлетел ко мне. Нет, к клетке, но за собственную жизнь я успела трухануть порядком. – Бимпо! Где он?

Вот еще немного, и он бы схватил меня за грудки. Но я была в таком шоке, что трогать меня не рекомендовалось. Делано сцапал клетку, встряхнул ее, игрушки и наша бесценная реликвия призывно зазвенели, попугайское гнездо свалилось на дно клетки, а дверца захлопала. Туда-сюда.

– Где он?.. – простонал Делано и закрутил головой. – Окно?.. Кто здесь открыл окно?

– Я открыла! Пока птички не стали жарким! Попугаи, конечно, живут лет тридцать, но вас они точно не дождутся! Наследничек! Голодранец! Вон пошел! – и миссис Ноу попыталась ухватить Делано за рукав и вывести, но по-моему она собралась это делать зря. Я даже клетку у него забрать не решалась – столько отчаяния было на его физиономии. Со всей дури еще размозжит себе лоб о стену с разбегу – вон какая тут подходящая, бейся не хочу.

Но Делано поставил клетку сам и бросился к окну.

– Нет! Стой! Куда? – завопила я. – Придурок, тут всего второй этаж! Акт… – Да он еще и лягается! – Кому нужен этот твой выпендреж? Держите его за задние ноги! Да куда ты собрался, у тебя хоть страховка-то есть?

– Бимпо-о-о! – безнадежно ревел Делано в бархатную ифрикийскую ночь. Да, если выбраться в саванну, там звезды раскинуты по всему небу. Красота. – Би-и-импо-о-о!

– Проваливай! Нечего тут орать! Люди спят давно!

– Что ты так убиваешься, ты же так не убьешься… ай! Да я тебя сейчас сама из окна выкину!

– Бимпо-о!..

– Что у вас там происходи-и-и-ит!

Да апокалипсис у нас, дорогой братец. Все закономерно.

– Тени, хватит орать! Хватит! Стой! У меня к тебе есть предложение! Деловое!

Глава седьмая

Общими усилиями мы стащили Делано с окна. Выглядел он потрепанным и несчастным до крайности, я даже прониклась сочувствием.

– Он был вам дорог? – спросила я.

– Да я его терпеть не мог.

Ни разу не удивительно.

– Он обгадил мою докторскую диссертацию.

Вот оно что, понимающе закивала я. Ясно, значит, я у него бельмо на глазу персональное.

– Хорошая же была диссертация, если даже птица не удержалась. Тогда чего вы орали?

– Может, вы все-таки уберетесь отсюда? – неприязненно спросила миссис Ноу. Она, к счастью, накинула тряпки на попугайские клетки, и уцелевшее наследство деда заткнулось наконец. – Вы, доктор Крэсвелл, можете остаться…

– Да нет, я, пожалуй, тоже пойду, – пробормотала я, глядя, как Делано на негнущихся ногах выползает из комнаты. – Всего доброго, не провожайте.

На лестнице была тьма. Наверное, весь дневной лимит социальной помощи государства дом исчерпал. Делано тоже осторожничал, я слышала, как он спускается, даже не ругаясь.

– Лайелл? Мистер Делано? Хоть кто-нибудь!

– Я здесь, Дэй, – отозвался мой предусмотрительный брат и включил фонарик на мобильном. Тени, спасибо за то, что вы так щедро одарили этого человека мозгами. У меня был точно такой же телефон, только другого цвета, но ума явно недоставало. – А твой телефон где?

– Мистер Делано, – окликала я. – Лайелл, не дай ему уйти. Он нам нужен.

Понимать с полуслова – бесценно. Судя по тому, что Делано на что-то налетел и все-таки выругался, Лайелл подставил ему коляску под ноги.

– Как вы неаккуратно, сэр. Давайте руку, не надо так выражаться при даме.

– Лайелл, я нашла.

Телефон в руке брата дрогнул. Я тоже. Как сказать о том невообразимом кощунстве, которое учинил больной на голову дед, и как сказать, что то, за чем мы приехали, теперь принадлежит не нам, а Делано? И главное, чтобы сам Делано об этом не узнал.

– Вот и отлично. – Тени, благословите вы эту светлую голову. – Значит, покажешь мне все фото в отеле. Мистер Делано, куда же вы, вас подвезти?

Я давно перестала пытаться себе объяснять, как работает логика Лайелла. Как он по моим намекам, обрывкам фраз, зная, куда я пошла, все понял и сделал так безупречно, что я сама бы не догадалась?

На всякий случай я вцепилась Делано в рукав и попросила:

– Выкатите коляску, будьте добры. Тут какие-то колдобины по всему дому.

То ли потому, что его действительно пришибла новость про птицу, то ли потому, что я не язвила, но Делано послушался. Я шла, одной рукой держа его за рукав, второй направляя коляску, и думала: как мне все аккуратно разрулить? Проще оставить Лайеллу, он мастер.

– Вы говорили про деньги, сэр. Обсудим? Только, конечно, не здесь. Если вам так нужны эти птицы…

– Уже не нужны, – буркнул Делано потерянно и остановился напротив машины. – Ну, здесь все сами сделаете, без меня. Рад был познакомиться, мне говорили, что на Островах хамы, были неправы. Преуменьшали.

Я открыла было рот, но тут же захлопнула. Делано я не отпускала. Нельзя, убежит – и все. И договориться мы не сможем, если только…

– Что же, тогда, если память меня не подводит, мы можем заявить, что выкупаем у вас долю в наследстве?

Если только Лайеллу не откажет смекалка, но скорее небо на землю рухнет.

Делано вздохнул и выдернул руку. Я обиженно надулась, но вмешиваться в переговоры не стала. Лайелл ждал, Делано раздумывал, водитель и пара охранников терпеливо скучали поодаль.

– Поехали, – вдруг заявил Делано. – Поговорим по дороге. В Каруне у меня еще есть дела.

Вроде бы никуда он не собирался, вспомнила я, но мог соврать либо сейчас, либо тогда. Я залезла в салон, пристегнулась, помогла пристегнуть коляску и ремень Лайеллу, жестом приказала охране опустить перегородки. Отличные условия, ничего не скажешь, машина новехонькая и дорогая, еще бы, тут ездят миллионеры и мы.

– В общем, – нехотя начал Делано, – меня интересует только одна птица.

– Бимпо, – кивнула я.

– Да. Но он улетел.

– Есть шанс, что вернется?

Когда Лайелл консультировал полицейских, это было красиво. Почти как в кино, где одним словом сыщик пригвождает к стенке всех несогласных. Но я это видела только в записи, а вживую эффект был просто потрясающий.

– Практически нулевой. Но все возможно.

– Мы выкупаем все, что есть в наличии на данный момент, – хмыкнул Лайелл. Разумеется, ему хватило доли секунды понять, что наша штучка имеется, и плевать на этого попугая. – А если птица вернется, делайте с ней что хотите. Хоть жарьте, хоть варите.

– Мне нужна его клетка.

– Нет, – категорически отрезала я. Может, и зря, потому что Делано поднял голову и уставился на меня. – Что?

– Клетку оставьте.

– Так не пойдет, – металлическим голосом объявил Лайелл. И опять он понял без лишних объяснений, по моей реакции, где вожделенная ценность. И еще кое-что понял, но только он, а не я. – Или вы сейчас выкладываете все как есть, или я вас высаживаю, подаю заявление в нотариальную контору, и уверяю вас, мы ведь оплатим все полностью прямо завтра. Они будут рады. Так как?

Делано думал. А я рассматривала его и отмечала, что симпатичный же парень. Почему все симпатичные парни вокруг или женатые, или идиоты, или мой брат?

– Зачем вам птица, мистер Делано? Только не начинайте рассказывать, что она нанесла вам такую глубокую травму, что вы с нетерпением ждали кончины деда, чтобы открутить ей башку.

– Вот как? Как раз хотел, – невесело пошутил Делано. – Нет, птица нужна для другого.

– И клетка.

– И клетка. – Он внимательно посмотрел на Лайелла, а по мне так, мазнул взглядом. – В общем… если уж выбирать компаньонов, то лучше вас.

– А какая альтернатива? – прищурился Лайелл.

– Вам этого лучше не знать. К счастью, они пока тоже ничего не знают, мы договорились только о том, что они дают мне денег для оплаты долгов. Но без их финансирования…

Машина подпрыгнула на ухабе, и только поэтому я не успела влезть с умным замечанием.

– А в долг они вам дают под вашу почку? Мистер Делано…

Лайелл был разочарован. Лайелл был очень разочарован. Мол, я к тебе со всей душой и с открытым сердцем, а ты делаешь из меня дурачка без всякого уважения.

Машина опять подпрыгнула – мы проезжали какой-то мост. Наш отель был на берегу реки, мутной и чахлой, но считалось, что номер видовой. Стоил он по этой причине как половина крыла самолета.

– Попугай знает, где спрятан клад.

Сказав это, Делано придал лицу самое честное выражение. Может, считал, что мы это съедим. А может, действительно, если он выбирает между местными мафиози и богатыми по меркам Гануа иностранцами… Мы его хотя бы вряд ли убьем.

– Доктор Крэсвелл заставил его заучить инструкцию. Не спрашивайте, как ему это удалось. И он не знал, кстати, что об этом известно мне. Все, что я знаю, отрывки. Их недостаточно, но Бимпо болтал.

– Вам? – не поверила я. – Ладно, дед был слегка прибабахнутый. Вы откуда об этом знаете?

– Потому что я вместо ветеринара. Я беру намного дешевле и мне половина района должна…

Учитель биологии подрабатывает как может. Я переглянулась с Лайеллом: он как, верит?

– А при чем тут клетка?

– Там игрушки. Я выяснил это случайно, но не до конца… если их предлагать Бимпо в каком-то особом порядке, он выдаст место связным текстом. Ну, как на это способен попугай.

Лайелл махнул рукой. Мне показалось, что он принял решение без моего участия, и не то чтобы я не доверяла его мнению, нет. Какой клад, какие попугаи, точнее, один попугай, ищи его теперь хоть остаток жизни! Либо своей, либо его. У нас куча дел, и мы не намерены тут торчать, гоняясь за какими-то кладами. Кроме того, дед мог и пошутить. Если вспомнить его увлечение погребальным барахлом – он не за сокровищами собирался, а на тот свет.

– Мистер Делано… Понятно, что ваша сделка с бандитами от отчаяния. И, надо заметить, вам повезло, что теперь ее можно отменить и сказать, что куш уплыл – даже не конкретизировать. Нам нужна ваша часть наследства, и мы готовы предложить за нее… десять миллионов пиастров. Остальные птицы ведь вам не нужны? Это выгодно вам и невыгодно нам, но это не ваша забота.

– Нет. Если Бимпо вернется…

– А если нет?

Это тупик. Разговор умного человека с упрямым. Говоря проще: разговор человека с ослом.

– Ваши условия?

Лайелл умел торговаться. Мы уже подъезжали к отелю, насколько я видела, да, а Зака мы так и не встретили.

– Вы выкупаете мою долю, забираете птиц, а мне остается клетка. Вы даете мне в долг… примерно двадцать миллионов пиастров на поиски, а я возвращаю вам все ну, допустим, в двойном размере. В тройном. – И Делано покосился на наш мешок с драгоценностями, который покоился на коленях у Лайелла.

Лайелл засмеялся. И это был не тот смех, который я так любила. Даже мне стало жутенько, что говорить о Делано. В свете лампочки под потолком салона было видно, как он побледнел.

– Мистер Делано! Птицы нет, что за клад, вы не знаете, одни догадки, как искать попугая – тоже, и вы предлагаете нам вложиться в такое дело? Я боюсь разбить вам розовые очки. Если бы на моем месте сейчас сидел не доктор права, а глава местной мафии, он сказал бы вам то же самое. Мы выкинем деньги на ветер.

Машина взлетела к подъезду отеля и затормозила.

– Завтра ждем вас до десяти утра, – закончил Лайелл и посмотрел на часы. Ни дать ни взять – прием у премьер-министра окончен. – В десять мы отправляется в нотариальную контору, а затем едем домой.

И он указал Делано на дверь машины, за которой маячил вооруженный охранник.

Рейтинг@Mail.ru