Учебное пособие разработано для формирования навыков по устному и письменному переводу, как на занятиях, так и самостоятельно. Пособие содержит 15 связанных между собой уроков, которые освещают современные и значимые темы – мировые события, научные разработки в сфере медицины и технологий, социальные явления и культурно значимые события. Каждый из уроков содержит тезаурус, тексты и предложения для перевода, билингвальный диалог, список ключевых слов к уроку, упражнения для устного перевода на слух с записью и без. В рамках учебного пособия освещаются и теоретические аспекты, связанные с типами и видами перевода, нормой перевода, предпереводческим анализом текста, трансформациями при переводе и влиянием стиля теста на перевод. Также пособие не только содержит переводческие комментарии, необходимые для предотвращения частых ошибок, но и предлагает темы для изучения на занятиях.