Дава в заснеженных горах

Язык: Русский
Переведено с: zh
Тип: Текст
Переводчик: М. А. Беляева
Опубликовано здесь:
Файл подготовлен:

Высоко в тибетских горах, где лютые морозы и яростные ветра губят все живое, расположилась пограничная застава. С приходом осени молодые пограничники на целых полгода окажутся отрезаны от внешнего мира суровыми погодными условиями. Все они думают, что дни службы в изоляции будут полны скуки и однообразия, пока солдат Хуан Юэлян не приносит из города маленького щенка. Общим решением ему дали кличку Дава – в переводе с тибетского это значит «луна», такая же золотая, как шерстка у их нового друга. Малыш наделен неисчерпаемой энергией, любопытством и преданностью, и со временем превращается из неуклюжего щенка в надежного друга и верного помощника обитателей заставы. Для широкого круга читателей.

Полная версия:

Другие книги автора

Отрывок

Лучшие рецензии на LiveLib

Little_Dorrit
Вообще, почему я обратила внимание на эту книгу, потому что это произведение выходило в издательстве «Шанс», а они славятся тем, что выпускают добротную китайскую литературу. Увы, тут у меня немного с романом не сложилось, но это чисто дело вкуса как говорится… Далее
KahreFuturism
Уже прочитав книгу, я узнала, скольких премий она удостоилась, среди которых и проект «Лучшие книги Китая — миру». Редко в премиях побеждают хорошие книги (мой субъективный горький опыт), но радостно, что есть такие прекрасные исключения.Речь идёт о пограничн… Далее
Bookfiary
"Дава в заснеженных горах" - это интересная и трогательная история китайской военной писательницы Цю Шаньшань.События книги переносят нас туда, где находится одно из самых красивых мест на Земле -  Тибетские горы.Именно там, среди завораживающих суровых красот… Далее
Спасибо за оценку! Будем признательны, если Вы оставите комментарий о данном произведении.

Оставить отзыв

ВходРегистрация
Забыли пароль