bannerbannerbanner

Любовь у помешанных

Любовь у помешанных
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский
Переведено с:
Итальянский
Опубликовано здесь:
2018-05-29
Файл подготовлен:
2020-02-12 03:55:31
Поделиться:

Можно ли в прямом смысле этого слова потерять рассудок от любви? Совершить преступление или умереть? Ответ очевиден. Или нет? Судебный психиатр и криминалист Чезаре Ломброзо на страницах этой книги предлагает свое видение любви как формы безумия. На примере изученных им историй болезни он доказывает свою позицию.

Полная версия

Отрывок

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100AlexWolkow

Если вы вдруг купили эту книгу, то отчасти стали жертвой рекламы и манипуляций крупного российского издательства «Алгоритм».

Можно ли в прямом смысле этого слова потерять рассудок от любви? Совершить преступление или умереть? Ответ очевиден. Или нет? Судебный психиатр и криминалист Чезаре Ломброзо (1835-1909) на страницах этой книги предлагает свое видение любви как формы безумия. На примере изученных им историй болезни он доказывает свою позицию, – гласит аннотация. Но это полное вранье! Ничего такого он не предлагал и даже книги с таким названием не написал.У знаменитого итальянского психиатра три наиболее известных бестселлера:

– «Гениальность и помешательство» (Genio e follia), 1863;

– «Преступный человек» (L’Uomo delinquente), 1876;

– «Женщина – преступница и проститутка» (La Donna delinquente), 1893.Переведены на русский язык статья «L’origine du baiser» (Происхождение поцелуя) и брошюра «L’amore nel suicidio e nel delitto» (дословно «Любовь в самоубийстве и преступлении»). Последняя переведена доктором медицины Н. П. Лейненбергом и затем дважды издана в 1889 и 1902 гг. в Одессе под названиями «Любовь у помешанных: Для врачей и юристов» и «Половая психопатия (Любовь у помешанных)» (1902).Отступление 1. Обращает на себя внимание вольный перевод авторских названий российскими переводчиками произведений, включенных в рецензируемую книгу. Это искажает как их смыслы, так и читательский настрой, что вовсе не безобидно. Так, слова «проститутка» и «помешанные» вообще в рассматриваемых названиях отсутствуют и должны называться правильно так:– «Женщина как преступница», а не «Женщина – преступница и проститутка»;

– «О любви в самоубийстве и преступлении», а не «Любовь у помешанных».После некоторого замешательства и недоумения я убедился, что издательство «Алгоритм» не просто включило в книгу два самостоятельных произведения, брошюру на 43 страницах и монографию на 245, но и элементарно объединило их без всяких на то объяснений. В том числе и в оглавлении. Может быть это и не так важно, – легендарный психиатр ушел из жизни тому как 111 лет назад, но проблема в том, что такое механическое объединение нарушает структуру и замысел обоих произведений. Как раз о трудности прочтения книги отметили в двух рецках на книгу наши читатели FLIFFY и AljonaOstrova . Отступление 2. Приверженец пуризма, выступающий за чистоту языка, скажет: употребление слова «помешанный» здесь не что иное, как просторечие и вульгаризм. Субъектом обсуждения здесь является психически больной, умственно неполноценный человек или психопат, который совершает на фоне чувства любви или влюбленности противоправные либо аморальные действия. Автор же в своем сочинении называет их «сумасшедшими». Однако, чтобы «врубиться» в проблему читателю надо попрыгать по оглавлению и узнать сначала из текста монографии что такое «Любовь» в понимании Ломброзо. Благо там есть две теоретические главы «Любовь у животных» и «Любовь у человека». После этого вернуться в начало книги, к материалам брошюры «Любовь у помешанных». А все оставшееся в сборнике о женской проституции и женщинах-преступницах отношения к собственно к этой синтетической книге-теме не имеет. Автор отмечает, что у животных, стоящих на низших ступенях развития, где самка физически сильнее своего самца, любви не существует. Чувство любви в зачаточной форме начинает примешиваться у самки к материнскому только тогда, когда в процессе эволюции самец становится более сильным. У людей наблюдается то же самое, но в развитии. Причем в отличии от мужчины половая чувствительность у женщины развита слабее: она всегда более мать, нежели жена. Ломброзо делает заключение о том, что женская любовь есть в сущности только особый вид материнского чувства; многие органы, служащие собственно целям последнего, сделались половыми, только впоследствии; наконец, любовное чувство, питаемое женщиной по отношению к мужчине, есть следствие не полового влечения к нему, а той преданности и подчинения ему, которые развились в ней путем постепенного применения к жизни.Отступление 3. На самом деле в известном сочинении «Женщина – преступница и проститутка» автор говорит не о сумасшедших, а о страстях человеческих. Самой сильной из них и чаще всего доводящую женщину до преступления является любовная. Исследуя мотивы страстных поступков, которые обычно прикрываются любовью, Ломброзо приводит наблюдения знаменитых писателей, в частности Стендаля. «Если вы хотите иметь успех у женщины, то вы непременно должны затронуть ее самолюбие». При этом «страсть мужчины относится к страсти женщины, как солнечный свет к лунному сиянию». Здесь Ломброзо не особо интересует, насколько любовь является причиной психического расстройства у человека, а насколько та ли иная страсть проявляется у душевнобольных. И в этом отношении люди смотрят на вопрос неправильно, повторяя поговорку: «Влюблен (влюблена), как сумасшедший». При этом часто полагают, что такие ненормальные очень легко и часто влюбляются. Но, рассуждая таким образом можно дойти до того, что вообще все влюбленные одержимы хроническим психическим расстройством.В противовес автор великолепно определяет, что «Любовь есть высшее проявление силы и здоровья как в человеческой жизни, так и в жизни растений и животных». Любовь раскрывает лучшие человеческие качества души, зовет во свое имя на малые и великие свершения, подвиги, в конце концов.Ломброзо собрал в своих сочинениях множество рассказов из врачебной практики, наблюдений писателей и сведений из разных источников. От описаний безобидных любовных фантазий до опасных самовнушений, об особенностях психопатических синдромов, пограничных состояний, дегенеративных процессах и врожденных аномалий психики. Конечно, все изложено в соответствии с уровнем развития медицины и психиатрии вековой давности. Эти замечательные описания представляют не только медицинский интерес, но и чисто человеческий. Так, доктор Ломброзо считал гораздо хуже фантастической любви – лживую или симулированную страсть. Таковая наблюдалась, в особенности, у истерических женщин, часто обвинявших неповинных людей в том, что они изнасиловали, оплодотворили и истязали их. Одна из таких особ, чтобы лучше доказать измышленную клевету против двух братьев, вогнала себе in vaginam 13 кусков железа, гвоздь и связку стальных прутьев. Другая не только утверждала, что была изнасилована, но даже родила ребенка, а после убила и похоронила его, а между тем оказалась девственницей. Вспоминается несчастный сластолюбец Харри Ванштейн, павший под обвинениями 10—20 летней давности от либералов, от сексуальных фантазий лживых голливудских метресс.Автор рассказывает об эксгибиционистах, которые находят удовольствие в обнажении своего тела перед прохожими, или в акте мочеиспускания в присутствии других. Ха-ха-ха! Сегодня для нас это стало нормой в американских и российских художественных фильмах, когда герои воркуют о своих проблемах или приключениях, стоя у писсуаров. Странно, что еще не слышно журчанья мощных золотых струй красавцев или пьяных уродов. А акт публичного мочеиспускания на сцене российского театра считается чуть ли не «конфеткой»!Из личного опыта Чезаре Ломброзо: он исследовал 48-летнего психопата, который истратил все свои деньги на подарки юношам, за которыми ухаживал, желая играть роль женщины. Он нападал и колотил тех из них, которые не называли его Луизой. Реденькие волосы его были расчесаны и заплетены, а костюм сшит наполовину мужской, наполовину женский. Словом, по внешности это был тип истинного педераста.Автор утверждает также, что нимфомания превращает самую робкую девушку в вакханку, которую по нескромности нельзя даже сравнить с проституткой. Каждый встречный мужчина становится предметом ее страстных желаний. Она зовет его, просит, старается возбудить хитростью, ласками и самым утонченным кокетством, но если этим не достигает цели, то пускает в ход насилие и угрозы. И так далее …И последнее замечание к издательству «Алгоритм» и другим. Издавайте раритетные произведения и сборники с продуманными аннотациями. И обязательно на хорошей бумаге! Нечего плакаться о своих трудностях и одновременно впихивать полиграфическую газетную дрянь по одной цене с божественным офсетом!

0из 100AljonaOstrova

к сожалению, книга была совсем не о любви у помешанных, а о бытовых дрязгах проституток Франции 19 века. что в корне отличается от описания книги. очень обидно.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru