bannerbanner

Вокзал потерянных снов

Язык: Русский
Переведено с: Английский
Тип: Аудио
Переводчик: Геннадий Львович Корчагин
Опубликовано здесь:
Файл подготовлен:

В гигантском мегаполисе Нью-Кробюзон, будто бы вышедшем из-под пера Кафки и Диккенса при посредничестве Босха и Нила Стивенсона, бок о бок существуют люди и жукоголовые хепри, русалки и водяные, рукотворные мутанты-переделанные и люди-кактусы. Каждый занят своим делом: хепри ваяют статуи из цветной слюны, наркодельцы продают сонную дурь, милиция преследует диссидентов. А к ученому Айзеку Дан дер Гримнебулину является лишенный крыльев гаруда – человек-птица из далеких пустынь – и просит снова научить его летать. Тем временем жукоголовая возлюбленная Айзека, Лин, получает не менее сложное задание: изваять портрет могущественного главаря мафии. Айзек и Лин еще не знают, какой опасностью чреваты эти заказы – для них самих, всего города и даже структуры мироздания…

Полная версия:

Серия "Нью-Кробюзон"

Лучшие рецензии на LiveLib

Arlett
Офигенно и жутко. Офигенно жутко. Жутко офигенно.Осторожно! Буйная фантазия Мьевиля атакует! Если чтение сравнить с зарядкой для ума, то разные жанры можно определить как комплекс упражнений на разные группы мышц. С Мьевилем предстоит серьезная работа над воо… Далее
Anastasia246
На 18 августа этот роман точно одна из лучших прочитанных мною книг этого месяца (возможно, войдет и в число лучших книг лета, поглядим:)К чтению его, однако, приступала с опаской: начиталась отзывов, в которых каждый второй (если не первый) говорил - прямо ил… Далее
Deli
Мрачная безысходность этого места пахнет гнилью и машинным маслом. И если ты не разлагаешься сам, тебя разложат на запчасти уже против воли. И никуда не деться, пока ты раб системы, недаром же облегчение испытывают только те, кто бежит отсюда. Мы слишком привы… Далее
Спасибо за оценку! Будем признательны, если Вы оставите комментарий о данном произведении.

Оставить отзыв

ВходРегистрация
Забыли пароль