Книга De sombra y terciopelo читать онлайн бесплатно, автор Elena Buixaderas – Fictionbook, cтраница 3
Elena Buixaderas De sombra y terciopelo
De sombra y terciopelo
De sombra y terciopelo

5

  • 0
Поделиться

Полная версия:

Elena Buixaderas De sombra y terciopelo

  • + Увеличить шрифт
  • - Уменьшить шрифт

o němž snivý Ital v polospánku špitá

è bellissima

giovane e antica

Vigilia

¿y cómo es todo bajo la superficie?

el atardecer borra las fronteras

los bordes de musgo en los peldaños hacia el agua

ennegrecen se transforman en algas ondeantes

los reflejos molestan confunden

los fondos de los barcos protegidos por una capa de resina

más profundo ¿la ciudad patas arriba?

hacia la orilla se acerca un grupo de sepias

el agua se espesa se llena de tinta

se hace agujero negro cósmico

¿tal vez me atraigan los metales pesados

de los delicados cuerpecitos de los cefalópodos?

un cáliz de cromotipia

la vigilia de Getsemaní

agita el verdor del Monte de los Olivos

la respiración de los durmientes

y la voz de funcionario del cura

en la misa interminable de Pascua

arriba en la catedral de San Vito

el metro de la mañana la luz eléctrica

en los rostros apenas despertados

más y más seres pululan

en una estación el vagón

se frota con el brillo del día

los viajeros entrecierran los ojos

algunos vislumbran esa visión única

sobre la que un italiano soñador susurra

è bellissima

giovane e antica

bambina e già donna

autentica

solare!

bambina e già donna

autentica

solare!

Fondamente nuove

to bylo tenkrát pokaždé

bud’to brzo nebo bídně

ale tady ne tady mi dopřáno nebude

špitál ne ani cmiter naproti

takový přepych

u baru lodníci čuměli na televizi

jeden mančaft prohrával druhý vyhrával

číšnice otřela stůl smrdutým hadrem

tady mi dopřáno nebude

takový přepych

fondamente nuove

a zdi v místech bez fasád

tady se drolí cihly

takový přepych

tady se nezůstává

fondamente nuove

vystřihnu si z papíru

potáhnu je na provázku

zlíchovskou ulicí

a narazím-li na louži

ó to bude krásné

téměř jako tam

Fondamente nuove

así era entonces cada vez

o bien pronto o bien miserablemente

pero aquí no aquí no se me concederá

el hospital no ni el camposanto de enfrente

semejante lujo

en el bar unos barqueros devoraban la televisión

un bando perdía el otro ganaba

la camarera limpiaba la mesa con un trapo apestoso

aquí no se me concederá

semejante lujo

fondamente nuove

y paredes sin revoque en varios sitios

aquí se deshacen los ladrillos

semejante lujo

aquí nadie se queda

fondamente nuove

lo recorto de papel

lo arrastro con una cuerda

por la calle Zlíchovská

y si me tropiezo con un charco

será por ello mismo hermoso

casi como allí

Vražda v průchodu

kde už splynuly noci a dny

kde pachy ladí s šerem

vlhké zdi s teplotou skrání a čepele

vražda jako dovršení harmonie

zákon kadence

ach staré umění

jenže v lese!

jahody na mýtině

červené slunce přes zavřená víčka

zavaž mi oči miláčku a roztoč mě!

je mi tak hezky tak strašně

jsem opět mrtvá, nebo ne?

to já sám nevím

ale čti nový zákon nezdá se ti

že pravé prokletí je zmrtvýchvstání?

Asesinato en el pasadizo

donde ya se fundieron la noche y el día

donde los olores armonizan con la penumbra

las paredes húmedas con la temperatura de la sien y del filo

el asesinato como la culminación de la armonía

la ley de la cadencia

ay… el viejo arte

sólo que ¡en el bosque!

fresas en el claro

el sol rojizo a través de los párpados cerrados

tápame los ojos querido y ¡hazme girar!

me siento tan bien tan mal

estoy muerta de nuevo, o ¿no?

ni yo mismo lo sé

pero lee el nuevo testamento ¿no te parece

que la verdadera maldición es la resurrección?

Vstoupili do pokoje

na zemi rozehraná partie

figurky tmavé a světlé

nevěděla ani jakou má barvu

jestli patří ke hře

sklonil se nad šachovnici

dívala se na jeho záda

a byla úplně klidná

táhl figurkou nevěděla kterou

pak se k ní otočil

hodinky mrzly u škopku s ledem

řekli si teď by se měl zastavit čas

nevěděli že plyne pozpátku

k čirému hlenu

v němž není nic v němž se válel bůh

než dostal ten šílený nápad

však víte jen se rozhlédněte

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Купить и скачать всю книгу
ВходРегистрация
Забыли пароль