bannerbannerbanner

Млисс

Млисс
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский
Переведено с:
Английский
Опубликовано здесь:
2008-09-10
Файл подготовлен:
2024-04-26 02:12:40
Поделиться:

«Как раз в том месте, где Сьерра-Невада переходит в волнистые предгорья и реки становятся не такими быстрыми и мутными, на склоне высокой Красной горы расположился Смитов Карман. Если на закате солнца смотреть на поселок с ведущей к нему красной дороги, то в красных лучах и в красной пыли его белые домики кажутся гнездами кварца, вкрапленными в гору. Красный дилижанс с пассажирами в красных рубашках много раз пропадает из виду на извилистом спуске, неожиданно появляется вновь и совершенно исчезает из глаз в сотне шагов от поселка…»

Полная версия

Отрывок

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100ksu12

Этот рассказ – первое мое знакомство с творчеством Френсиса Берта Гарта, американского прозаика девятнадцатого века. До сего времени я о нем не знала. А писатель – то достойный, даже по небольшому произведению видно.

Тут тебе и красивые пасторальные пейзажи в духе писателей того времени, и судьбы трагичные, но трагедия эта завуалирована, смазана( додумайте сами , вариантов достаточно), и косность нравов, и узость ума.

История девочки Млисс, сиротки , подростка. Она бунтарка.

Пылинка человеческого горя в сиянии далеких терпеливых звезд.

Это она, Млисс. Ей трудно учиться из – за косности нравов и узости ума окружающих. Она не будет ходить туда, где ее не любят. На своем пути Млисс встречает молодого учителя. Что они оба чувствуют мне не понятно до конца. Он – то ли отеческую любовь, то ли мужскую? Она находит в нем то ли спасательный круг , то ли любящего человека. Они друг друга пытаются спасти. Уйти вместе. Но вряд на этом кончится их жизненная драма.

100из 100feny

Доброта и искренность лежат в основе взаимоотношений учителя из небольшого городка Смитов Карман, что в горах Сьерра-Невада и Мелиссы Смит, ставшей его ученицей.

Мелисса, или Млисс, или Лисси (выбирайте, что вам больше по вкусу), девочка с диким, неисправимым нравом и сумасбродным характером, – весь ее облик красноречиво заявляет об этом. Но при этом она обладает ранимой душой, реагирующей на малейшую фальшь, потому как сама не способна на нее.

Только чуткость, открытость, настоящее, а не показное соучастие возможны по отношению к ней. Только тогда она откроет свое щедрое сердечко. Доброта и искренность с легкими нотками юмора и грусти лежат в основе этого произведения Брета Гарта.

Жаль, что эта история оказалась совсем короткой. После таких произведений мир кажется чище и светлее.

80из 100Nina_M

Малая проза – мое слабое место. Я совсем ее не люблю за то, что не успеваю влиться в атмосферу и полюбить (либо возненавидеть) кого-нибудь из героев.

Тем не менее этот рассказ меня увлек. Очень коротко, буквально штрихами автор рисует перед нами крохотный городок старателей, в котором впечатляет только название. Сеятель разумного, доброго, вечного оказывается в положении конфликта с обществом этого самого города (если быть точной, там всем заправляют 2 семьи). Причина – маленькая, бунтующая, непокорная, практически неисправимая девочка, которая не знает, каково это – быть любимой дочкой. И не является ли побег самой невинной развязкой?

Трагические и трогательные моменты произведения наделяют его особой прелестью. А открытый финал оставляет место для дополнительных размышлений.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru