Под общей редакцией А. В. Голубевой
Подготовка текста, вопросов и заданий: Г. С. Юдина, Д. Филлипс
Иллюстрации: К. В. Гарин
Использовано издание: Борис Акунин. Азазель (конспирический детектив). – М., Назрань: Захаров, АСТ, 2000
© B. Akunin (текст), 1998
© Юдина Г. С., Филлипс Д. (обработка текста, задания), 2003
© ЗАО «Златоуст» (издание, лицензионные права), 2003
© Гарин К. В. (иллюстрации), 2003
Предлагаем Вашему вниманию книгу из серии «Библиотека Златоуста». Серия включает адаптированные тексты для 5 уровней владения русским языком: произведения классиков русской литературы, современных писателей, публицистов, журналистов, а также киносценарии. I, II и IV уровни ориентируются на лексические минимумы, разработанные для Российской государственной системы тестирования по русскому языку. Каждый выпуск снабжен вопросами, заданиями и словарем, в который вошли слова, выходящие за пределы минимума.
I – 760 слов
II – 1300 слов
III – 1500 слов
IV – 2300 слов
V – 3000 слов
Эссеист, литературный переводчик, беллетрист Григорий Шалвович Чхартишвили (1956 г.р.). Работал заместителем главного редактора журнала «Иностранная литература», с 2000 года занимается исключительно беллетристикой. Главный редактор 20-томной «Антологии японской литературы», председатель правления мегапроекта «Пушкинская библиотека» (Фонд Сороса). Автор книги «Писатель и самоубийство», литературно-критических статей, переводов японской, американской и английской литературы (Юкио Мисима, Кэндзи Маруяма, Ясуси Иноуэ, Корагессан Бойл, Кобо Абэ, Такако Такахаси, Малкольм Брэдбери, Питер Устинов и др.) и очень популярных беллетристических произведений, написанных под псевдонимом Борис Акунин (романы и повести серий «Приключения Эраста Фандорина», «Приключения сестры Пелагии» и «Приключения магистра»).
По материалам сайта http://literature.orunete.ru/go1537.html
Эта книга предназначена для студентов, владеющих русским языком на первом сертификационном уровне. Словарь текста составил 1094 единицы, из которых 192 слова (10 % лексического минимума уровня) выходят за пределы минимума. Они выделены в тексте при первом предъявлении и вынесены в Словарь, где прокомментированы на русском языке и переведены на английский.
Послетекстовый учебный материал представлен в рубриках:
– Контроль – вопросы на понимание общей фактологии;
– Мотивация – вопросы, устанавливающие причинно-следственные связи реакций, действий и поступков персонажей;
– Дискуссия – вопросы, способствующие более серьезному осмыслению текста; задания этого раздела позволяют использовать текст и на более высоких уровнях владения языком;
– Задание по переводу для англоговорящих учащихся;
– Таблица персонажей и сюжетных линий, которая заполняется учащимся после прочтения каждой части (далее она может быть использована преподавателем – для контроля аудиторной и самостоятельной работы; студентом – для контроля развития сюжетных линий и отношений между персонажами).
Книга может быть использована как на аудиторных занятиях по русскому языку, так и для домашнего чтения.
Лексический минимум по русскому языку как иностранному. Первый сертификационный уровень. Общее владение /Н. П. Андрюшина и др. – М. – СПб.: ЦМО МГУ – «Златоуст», 2000.
Словарь русского языка: В 4-х т./АН СССР, Ин-т рус. яз.; Под ред. А. П. Евгеньевой. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981.
ант. – антоним
библ. – библейское
гл. – глагол
зд. – здесь
идиом. – идиома
и т. д. – и так далее
кр. – краткая форма
– л. – либо
мн. – множественное число
нареч. – наречие
НСВ – глагол несовершенного вида
перен. – переносное значение
прил. – прилагательное
прич. наст. – действительное причастие настоящего времени
прич. прош. – действительное причастие прошедшего времени
прич. прош. страд. – страдательное причастие прошедшего времени
пр. ст. – превосходная степень
разг. – разговорное
СВ – глагол совершенного вида
см. – смотреть
ср. ст. – сравнительная степень
сущ. – существительное
ум. – уменьшительное
устар. – устаревшее
В понеде́льник 13 ма́я 1876 го́да днём в Алекса́ндровском саду́ случи́лось ужа́сное собы́тие. К двум да́мам (молодо́й и лет пяти́десяти) подошёл элега́нтный молодо́й челове́к.
– Де́вушка! Вы о́чень краси́вы! Мо́жно, я вас поцелу́ю, как бра́т? – спроси́л он у де́вушки.
Де́вушка испуга́лась, а да́ма сказа́ла: «Молодо́й челове́к, вы́ пьяны́!»
– Я пьян от любви́! Оди́н поцелу́й и́ли я убью́ себя́!
Де́вушка закры́ла глаза́ от у́жаса, а да́ма закрича́ла: «Уходи́те! Вы с ума́сошли́!»
Вдруг в руке́ молодо́го челове́ка да́мы уви́дели револьве́р:
– Одно́ ва́ше сло́во, и я живу́! Одно́ ва́ше сло́во, и я умру́! Вы молчи́те? Проща́йте!
– Кло́ун! – кри́кнула да́ма, а де́вушка от у́жаса закры́ла глаза́.
Молодо́й челове́к по́днял револьве́р и вы́стрелил себе́ в го́лову!.. Де́вушке ста́ло пло́хо, и она́ упа́ла.
На ме́сте траге́дии на́чали собира́ться лю́ди. А како́й-то студе́нт бы́стро побежа́л по у́лице пода́льше от са́да.
Сле́дователь Гру́шин посмотре́л на молодо́го аге́нта поли́ции Эра́ста Петро́вича Фандо́рина. Тот тре́тий раз начина́л писа́ть како́й-то докуме́нт.
«Мальчи́шка рабо́тает аге́нтом уже́ три неде́ли. С девятна́дцати лет сирота́. Ему́ бы учи́ться, студе́нтом стать. А он пошёл рабо́тать в поли́цию. Рома́нтик!..» – поду́мал сле́дователь.
Гру́шин взял газе́ту и прочита́л не́сколько назва́ний стате́й. «Интере́сно!» – сказа́л он и на́чал чита́ть вслух:
– Вчера́ в Алекса́ндровском саду́ случи́лась траге́дия в сти́ле совреме́нной молодёжи. Публи́чно стреля́лся господи́н N, молодо́й челове́к двадцати́ трёх лет, студе́нт Моско́вского университе́та, еди́нственный насле́дник миллио́нов своего́ отца́. Самоуби́йца оста́вил письмо́. Ита́к, мо́дная эпиде́мия самоуби́йства из Петербу́рга пришла́ в Москву́!
Сле́дователь посмотре́л на Фандо́рина:
– Миллио́ны отца́? Бога́тый насле́дник? Кто же э́то? Почему́ мы не зна́ем? Эра́ст Петро́вич, узна́йте сего́дня всё об э́том де́ле. Интере́сно, кто тако́й э́тот N.?