Один из секретов, которые Кейт утаила от подруг по кофе, сводился к тому факту, что с момента выхода на пенсию она практически не спала. Первые проблемы со сном появились после смерти Майкла, но оказалось, что дело было не только в необходимости привыкнуть к пустой постели.
После ухода из Бюро отсутствие сна стало следствием череды кошмаров, из-за которых она практически боялась засыпать. Врач прописал ей травяные лекарства, которые подействовали сначала, но в конечном итоге не помогли. Некоторое время Кейт спасалась приёмом сильного противоаллергического средства, которое сразу погружало её в сон и дарило целую ночь отдыха.
Проблема бессонных ночей была и в том, что Кейт предчувствовала их наступление. Когда солнце садилось, она ощущала тяжесть во всём теле, за которой следовала вполне осязаемая тревожность.
Кейт испытала все эти симптомы в ночь после судебного заседания по делу Мюллеров. Поначалу она просто не обращала на них внимания, потому что прошло уже два месяца с тех пор, как её целыми ночами мучали кошмары. Но когда она легла в постель, то поняла, что их не избежать – она знала, что случится. Это осознание было таким же осязаемым, как присутствие другого человека в комнате.
Она подумала о том, чтобы залезть в аптечку за парой противоаллергических таблеток, но потом передумала. Как бы ни угнетала её мысль о приближающихся кошмарах, она знала, что иногда они помогали анализировать и структурировать её собственную жизнь. К тому же, как бы жутко это ни звучало, в них она могла увидеть Майкла, а это было лучше, чем смотреть домашние архивы фотографий и видео.
Поэтому, укладываясь спать, мысли Кейт метались между Майклом, Джули Хикс, делом Мюллеров, встречей с Логаном и заместителем директора Дьюраном. Несмотря на уверенность в том, что этой ночью ей приснится кошмар, Кейт заснула практически сразу. И оказалось, что интуиция её в очередной раз не подвела.
Сон начался не так, как раньше. В нём Кейт была на двадцать пять лет моложе, чем сейчас и спускалась вдоль небольшого обрыва у Голубого хребта. Часы показывали почти полдень, и день был великолепный. Кейт сразу узнала этот момент, знала, что на дне обрыва найдёт изуродованные и окровавленные тела молодожёнов Мюллеров.
Когда ноги Кейт преодолели последние несколько метров, пока она крепко держалась за нейлоновый канат, закреплённый примерно в тридцати метрах над головой, солнце вдруг погасло, и настала ночь. Она стояла на дне обрыва. Она посмотрела вперёд, но не увидела горы. Однако она увидела, как другой человек спускается по скале.
Он скользил вниз, и по нему стекала кровь. Кровь брызгала на камни под ногами у Кейт. Когда мужчина добрался до дна, Кейт узнала в нём Майкла. Его лицо было искажено и залито кровью, половина его превратилась в тёмную непонятную массу. Несмотря на его ужасное состояние – именно так он выглядел, когда его тело нашли в парке, – Кейт вдруг захотелось его поцеловать.
«Это как колесо, – сказал Майкл. – Оно крутится и крутится. Ты можешь зацепиться и беспомощно висеть на нём, либо упасть и разбиться. Колесо…»
Он рухнул на землю и превратился в прах, разлетевшийся в разные стороны. Даже во сне мозг Кейт понял, что сны, которые она видела, были намного хуже обычных ночных кошмаров, что были у неё в прошлом. Они были более мрачными и глубокими…
Она развернулась туда, где должны были лежать тела Мюллеров. Во время расследования она была здесь с тремя другими агентами, кучей полицейских и командой криминалистов. Но сейчас она была одна, в темноте, зная, что где-то у скалистой стены её ждут изуродованные трупы.
«Ау!» – крикнула она в темноту, не зная, к кому обращается.
«Кейт!»
Из темноты впереди, как музыка послышался знакомый голос. Она видела нечёткие очертания предметов, острые верхушки деревьев. Правда, некоторые из них как будто двигались.
«Кто здесь?» – спросила она.
Из темноты вышла фигура. Улыбающийся мужчина махал ей рукой, как махали герои из старого немого кино – движения были несвязные и разрозненные.
Это был её отец. Когда он улыбнулся, Кейт накрыло волной паники, ужаса и отвращения. Он сделал шаг в её сторону, и в темноте его глаза светились белым. Не медля ни секунды, Кейт потянулась к пистолету в кобуре на поясе, но оказалось, что его там нет. Она сделала шаг назад, чувствуя, как всё внутри холодеет и на долю секунды снова стала девятилетней девочкой. Она тряслась от страха при его виде, боялась темноты, наступающей за ним и…
Сзади кто-то схватил её за плечо.
Она развернулась и увидела Мюллеров – их убили совсем недавно, и кровь продолжала сиять на телах. Голову жены разбили дубиной, поэтому улыбка на лице была кривой и частичной. Новенькое обручальное кольцо сияло в свете луны, и это был последний луч света, который увидела Кейт прежде, чем её поглотила тьма.
Утром она проснулась, и день начался как обычно. Однако вместо того, чтобы сразу подняться с постели, как она всегда делала, Кейт несколько минут лежала, пытаясь избавиться от воспоминаний ночного кошмара. Ей уже давно не снился отец. Его неожиданное появление в последнем сне казалось странным, как вмешательство в личную жизнь.
Кейт села в постели и посмотрела на три фотографии на стене. На первой была она. Фото было сделано во вторую неделю после начала работы агентом, сразу после её первого ареста. Они конфисковали кокаин на общую сумму в один миллион долларов. На заднем фоне стоял, улыбаясь, её первый напарник по имени Джимми Паркер.
«Это было ещё до того, как всё стало серьёзно, и моя работа начала обрастать легендами, вроде городских страшилок».
Наверное, поэтому её так тянуло назад, поэтому она так хотела вернуться к работе. Если люди видели в ней некую легендарную личность, она должна была соответствовать. Легенды не уходят на покой просто так, чтобы проводить дни в беседах за кофе и за чтением книг на заднем дворе.
Кейт отвела грустный взгляд от совместной фотографии с Джимми Паркером, отлично понимая, что постоянные воспоминания о былом никак ей не помогут.
Обычно по утрам она выходила на пробежку вокруг Каритауна, а если лодыжки сильно болели, спускалась в подвал к беговой дорожке. Сегодня ей не хотелось бегать, потому что ночной кошмар выжил из неё все соки. Когда Кейт наконец сползла с постели и начала медленно ходить по кухне, готовя завтрак, то не могла не думать о том, почему последний кошмар был таким жутким. Может, всё дело было в стрессе, вызванном просьбой подруги изучить дело об убийстве дочери? Или виноват поход в суд и встреча лицом к лицу с Патриком Эллисом?
Кейт решила, что обе эти причины могли повлиять на неё и, объединившись, снова вызвать кошмары.
«Но почему отец? – гадала Кейт. – Я уже давно отпустила прошлое».
Мысли об отце во время приготовления яичницы заставили её почувствовать себя маленькой и неважной. Ей казалось, что то, что Майкл сказал во сне, было правдой. Жизнь – это колесо, ты либо цепляешься за него, либо падаешь и разбиваешься. Так или иначе, но оно продолжает крутиться по бесконечному кругу.
Когда Кейт села за стол с тарелкой жаренных яиц и чашкой кофе, то услышала, как звонит телефон. Когда она увидела, что звонит Дебби Мид, сразу ответила.
«Привет, Дебби, – сказала она. – Как твои дела?»
«Наверное, нормально, – сказала Дебби. – Странно осознавать, что я больше не могу позвонить Джули и услышать её голос на другом конце линии. Говорю тебе, Кейт… Я не знаю, как родители справляются с потерей маленьких детей, которые живут с ними рядом, под одной крышей…»
Дебби замолчала, отвлекшись. Кейт слышала её тяжёлое дыхание в трубке и решила, что не будет торопить Дебби и даст ей собраться с мыслями. Она не хотела давить, хотя Дебби сама позвонила ей, а не наоборот.
«Кейт, прости, если лезу не в своё дело, но мне кажется, ты должна знать».
«Что случилось?»
«Прошлым вечером произошло ещё одно убийство. Снова убили женщину. Она немного старше Джули, но примерно её возраста».
«Ты знаешь, где это произошло?» – спросила Кейт.
«Знаю, поэтому и звоню. Кейт,… это случилось в том же районе. Джули была хорошо знакома с этой женщиной».
«Как ты обо всё узнала?»
«С утра повсюду полиция. Кларисса каким-то образом узнала всё первой и позвонила, чтобы узнать, что мне известно. Эти убийства,… они ведь связаны, да? Тот же возраст, тот же район…»
«Похоже на то», – призналась Кейт.
«Думаешь, сможешь узнать больше? – спросила Дебби. – Я знаю, это глупо, но, зная, что моя знакомая занимается этим…»
«Не надо, я понимаю. Просто,… есть правила, которые нужно соблюдать, ты понимаешь? Местная полиция не особенно жаждет делиться информацией».
«Я так и поняла, – сказала Дебби. – И, тем не менее, теперь ты всё знаешь. Можешь распоряжаться информацией на своё усмотрение».
Дебби попыталась хихикнуть, но попытка пошутить не удалась. Её голос по-прежнему звучал грустно и потерянно.
«Спасибо, Дебби, – сказала Кейт. – Прошу,… дай знать, если я могу тебе чем-то помочь».
«Конечно».
Попрощавшись, по усталому голосу Дебби Кейт поняла, что та не собирается её ни о чём просить. Ближайшее будущее Дебби Мид проведёт, упиваясь горем, просиживая дни напролёт, ничего не делая, и пытаясь самостоятельно справиться со случившимся.
Сочувствуя подруге, Кейт решила, что она должна хотя бы попытаться ей помочь.
Не теряя ни минуты, она взяла телефон и набрала номер.
Ей пришлось сделать три звонка, но в конечном итоге Кейт смогла лично поговорить с Дьюраном. Она звонила то Логану, то секретарше Дьюрана, но потом, после десяти минут ожидания получила ответный звонок от заместителя директора. Она ожидала, что он будет слегка рассержен или, может, раздражён её настойчивостью в связи с недавним предложением вернуться на работу по совместительству.
Удивительно, но он был рад её слышать: «Слушай, Уайз,… я знаю, что ты скучаешь по работе и была рада видеть меня пару дней назад, но давай не будем торопить события, хорошо?»
«Не льстите себе, – сказала Кейт. – Я к вам с просьбой. И, возможно, она вам не понравится».
Она услышала, как он вздохнул, а потом ответил: «Я так понимаю, ты уже слышала о втором убийстве?»
«Слышала, – сказала она. – Мне сообщила мать женщины, убитой четыре дня назад. Место нового убийства и возраст жертвы не могут быть простым совпадением».
«Ты как всегда права, – сказал Дьюран. – Сейчас пара наших ребят работает над этим делом вместе с полицией штата. К концу дня мы закрепим двух агентов за этим делом. Думаю, всем ясно, что мы имеем дело с серийным убийцей, и я был бы рад поймать его до того, как умрёт кто-нибудь ещё».
«И я тоже, – сказала Кейт. – Моя просьба как раз об этом. Я прошу вас временно восстановить меня в должности. Позвольте мне заняться этим расследованием».
«Уайз, я не могу это сделать. Это нецелесообразно».
«Нецелесообразно будет скинуть со счетов такую возможность. Я здесь живу. Тем более, в моей просьбе нет ничего странного. Два дня назад мы обсуждали моё временное возвращение».
«Для того чтобы сидеть в офисе и заниматься нераскрытыми преступлениями, а не для того, чтобы работать оперативником. Без обид, Уайз, но тебе уже пятьдесят пять».
«А вам пятьдесят восемь. Какое отношение это вообще имеет к делу?»
«Мы обсуждали твоё участие в расследовании висяков. Это не висяк. Ты же не пытаешься злоупотреблять моей щедростью?»
«Нет. Буду говорить откровенно. Эти убийства произошли буквально у меня на заднем дворе, и пострадала моя подруга. Да, я руководствуюсь личными причинами. Вот… моё мнение. Какие у вас причины, чтобы меня не привлекать?»
«Ты имеешь в виду кроме того факта, что ты уже больше года как не работаешь?» – спросил Дьюран.
«Это ваш лучший довод?» – спросила Кейт.
Она была рада, что у них с Дьюраном сложились почти дружеские отношения. Она знала, что были и такие начальники, которые могли голову оторвать за общение в подобной манере.
«Позволь мне сделать пару звонков, – сказал Дьюран. – Я ничего не гарантирую, но обещаю перезвонить через час».
Он не удосужился сказать «до свидания», а просто повесил трубку, оставив Кейт наедине со своими мыслями. Не имея привычки сидеть и ничего не делать, Кейт закончила завтрак и вышла из дома. Она села в машину и поехала на восток, в район Амбер-Хиллс, где произошли оба убийства.
Как она и ожидала, у трёх въездов в район дежурила полиция. Она попытала удачу, решив проехать в район на третьем въезде. Когда она завела машину на дорожку, идущую между двумя декоративными столбами с золотой надписью «АМБЕР-ХИЛЛС», навстречу вышли два офицера полиции. Их машины были припаркованы у обочины с включёнными красно-синими проблесковыми маячками, которые весело крутились в утреннем солнце.
Кейт слегка кивнула офицерам в знак приветствия и въехала в район. Как она и ожидала, по улицам бродили зеваки. Все смотрели в сторону южной части дороги, по которой ехала Кейт. Она свернула за поворот и увидела несколько патрульных машин, припаркованных у двухэтажного дома, который внешне сложно было бы отличить от других похожих домов на улице. Здесь же находилась карета скорой помощи. Машина стояла в стороне, маячки и сирена были выключены. Это означало, что это был не срочный вызов.
Кейт проехала мимо дома и доехала до Т-образного перекрёстка в конце улицы. Она повернула налево и выехала на улицу, где жили Хиксы. Она проехала мимо их дома, заметив две машины на подъездной дорожке. Одна из них принадлежала Дебби. Кейт решила, что та приехала, чтобы забрать кое-какие вещи дочери.
Кейт выехала из Амбер-Хиллс и уже пять минут как вернулась домой, когда зазвонил телефон. На экране высветилось имя Дьюрана. Кейт ответила после пары гудков, не желая показаться слишком взволнованной.
«Алло», – сказала она, борясь с желанием добавить «агент Уайз слушает».
«Уайз, вот, что мы имеем, – сказал Дьюран. – Я поговорил с главами отделов, и мы нашли решение, которое устроит всех».
«Звучит многообещающе».
«Мы организуем тебе временное восстановление, – сказал Дьюран, – сроком на один месяц. В течение этого времени мы рассчитываем, что ты разберёшься с убийствами в Ричмонде и займёшься нераскрытыми делами, о которых мы говорили во время твоего визита в Вашингтон. По результатам твоей работы временное восстановление может быть продлено на год. По завершению этого времени ты останешься на работе, как консультант. Ты всё поняла?»
«Да, – ответила Кейт, взволнованная такой возможностью. Однако она не могла не задать следующий вопрос. – И как это решение устраивает всех? – спросила она. – Что вы с этого получите?»
«В первый месяц мы попробуем кое-что новенькое. Мы хотим, чтобы ты работала с напарником. Это новый для тебя напарник, молодая женщина с огромным потенциалом, если говорить откровенно. Она во многом напоминает мне тебя».
«Тогда ничего хорошего от этой затеи не ждите», – иронично заметила Кейт.
«Всё возможно, – сказал Дьюран, – но она не подходит никому из действующих агентов. Мы считаем, что ей пойдёт на пользу работа с тобой, человеком с большим опытом и звёздным послужным списком».
«Даже не знаю, – сказала Кейт. – Почему не дать мне в напарники Логана?»
«Послушай, это наше условие. Либо ты соглашаешься на напарницу, либо тебя не восстанавливают. Только так и никак иначе».
Кейт была не в восторге, но понимала, что, в принципе, никакого выбора у неё не было. Если ей придётся присматривать за молодым амбициозным агентом, чтобы участвовать в расследование, так тому и быть. Она решила, что разберётся с убийствами за день-два и больше ей не придётся работать с новой напарницей.
«Согласна, – сказала Кейт. – Можете скинуть мне досье этого агента?»
«Могу скинуть общую информацию на почту, – сказал Дьюран. – Пропуск ещё при тебе?»
«Да».
«Хорошо. Я сделаю тебе новое удостоверение и пропуск как можно скорее. А пока пользуйся старым. Если возникнут проблемы, дай местной полиции мои контакты. Хотя я очень надеюсь, что до этого не дойдёт. И ещё кое-что, Уайз».
«Что?»
«Не предпринимай ничего, пока не приедет напарница. После этого разговора я переговорю с другими директорами. Твоя напарница выедет в Ричмонд уже через несколько часов. Я знаю, что это сложно, но не предпринимай ничего до конца дня. Несколько молодых агентов сейчас пытаются раскрыть это дело,… и мне меньше всего хочется, чтобы думали, что у меня есть любимчики».
Он был прав. Знать, что она может заниматься расследованием, но ничего не делать было для Кейт равносильно пытке кислотой. Однако она была слишком умна, чтобы упустить такую возможность. Она должна подчиниться и не переступать черту.
«Я справлюсь. Так кого вы выбрали, Роуз или Демарко?»
«Кристен Демарко. Вышлю тебе её данные через секунду. И, Кейт,… я очень рад этой возможности. Я думаю, что все будут в выигрыше. Не подведи, хорошо?»
«Мне обидно, что вы во мне сомневаетесь».
Дьюран рассмеялся в трубку, и разговор завершился. Честно сказать, Кейт тоже хотелось смеяться. Вместо этого она спрятала волнение глубоко внутри и направилась в дом – руки чесались достать из сейфа старое табельное оружие.
Как и обещал, Дьюран прислал Кейт письмо меньше чем через пять минут после их разговора. Она занялась его изучением, когда вернулась домой и узнала немало полезного о своей временной напарнице. Она старалась быть беспристрастной, но когда с письмом было покончено, Кейт призналась себе, что очень ждёт возможности поработать с Кристен Демарко.
Она вспомнила их короткую встречу во время разговора с Дьюраном и Нэшем в Вашингтоне. Тогда Кристен выглядела спокойной, собранной и даже сдержанной. Но прочитав информацию в её досье, Кейт увидела в девушке что-то почти особенное. Поэтому когда они встретились в три часа дня у въезда в Амбер-Хиллс, у Кейт были высокие ожидания.
Когда Кейт вышла из машины и перешла улицу, направляясь к обычной для госслужащего легковушке, припаркованной у обочины, то вспомнила, какой миниатюрной ей запомнилась Демарко. Сидя за столом, оценивать объективно было сложно, но Демарко выглядела довольно хрупкой. В ней было не больше ста шестидесяти семи сантиметров роста и примерно пятидесяти четырёх килограмм веса. Кейт понимала, что главной была не внешность, а запал и преданность работе.
Согласно присланной информации, Кристен Демарко с отличием окончила Оксфордский университет со степенью бакалавра по психологии. Затем она поступила в Академию ФБР в Куантико, которую также закончила с отличием и превосходными рекомендациями от инструкторов. Она начала работу в ФБР чуть больше года назад, придя в организацию тогда, когда Кейт как раз её покидала. Практически всё это время она провела в отделе насильственных преступлений, но потом без видимой на то причины попросила о переводе из отдела и работе оперативным агентом без закрепления за каким-то конкретным подразделением.
Необходимо отметить, что при всём этом Демарко было только двадцать пять. Несмотря на впечатляющее резюме, женщина, вышедшая из машины, казалась не старше выпускницы колледжа. Она была довольно красива, светлые волосы спадали чуть ниже плеч. Худые плечи слегка сутулились, словно ей было некомфортно. На ней был тёмно-синий топ и брюки, которые можно было носить и в пир, и в мир. Она не пыталась скрыть наличие оружие – Глок в кобуре был хорошо заметен на фоне узкого бедра.
«Агент Демарко, – сказала Кейт, когда они встретились. – Рада снова вас видеть».
Демарко пожала протянутую руку и быстро улыбнулась: «И я тоже. Для меня удовольствие работать с вами. Может, прежде чем мы приступим к работе, у вас есть ко мне какие-то вопросы?»
«Что вы знаете о местах убийств? – спросила Кейт. – Я знаю лишь то, что сообщили мне в полиции штата, а они были не очень рады узнать, что мне дано разрешение работать над этим делом».
«Насколько мне известно, информация вполне стандартная, – ответила Демарко, когда они пошли к дому Турмондов. – Убийца напал у входной двери, нанеся удар в горло. Когда он оказался внутри дома, то ударил её ещё минимум шесть раз. Кровь была повсюду. Во время нападения дочь женщины была наверху, но ничего не слышала. Муж вернулся домой примерно в двадцать два пятнадцать, закричал, когда увидел тело и напугал дочь. Это всё, что мне известно».
«И мне тоже, – сказала Кейт, когда они шли через лужайку к крыльцу. – Давайте попробуем узнать что-нибудь ещё».
Когда они поднялись по ступеням крыльца, то увидели двух полицейских у двери. Кейт показала удостоверение, до сих пор не веря, что ей его вернули. Она быстро отвлеклась от головокружительной радости, чтобы та не мешала ей работать. Она увидела, как Демарко, идущая позади, тоже показала свой значок, и обе вошли в дом.
Делать им это пришлось, практически вплотную прижавшись к стене в коридоре. Вход перекрывала оградительная лента, чтобы никто не наступил в кровавую массу, покрывавшую почти весь коридор. Кровь высохла, но её было так много, что в некоторых местах она по-прежнему казалась свежей. Ею был залит практически весь пол. Брызги крови виднелись на стенах. Некоторые доходили до метровой высоты.
Кейт быстро миновала огороженную зону, и из гостиной ей навстречу вышел ещё один полицейский. Это был Рэндалл Бадд. Когда шеф увидел Кейт, то как будто смутился. Вместо того чтобы сразу начать её отчитывать, он сделал несколько шагов в её сторону. Его щёки горели.
«Думаю, Дьюран уже сообщил ему о том, что теперь я занимаюсь этим делом», – подумала Кейт. Было бы хорошо, если так, чтобы сэкономить время на неловком разговоре.
«Шеф Бадд, – сказала Кейт, – хочу представить вам свою напарницу Кристен Демарко».
Бадд и Демарко вежливо кивнули, и оба посмотрели на кровавый след, который доходил практически до ковра в гостиной.
Бадд с извиняющимся видом посмотрел на Кейт. «Мне звонил ваш начальник, так что я в курсе, – сказал он. – Не буду мешать вам работать, если обещаете ответить тем же. Я понимаю, что теперь это ваше расследование, но будьте так любезны и позвольте нам доделать свою работу, а потом мы всё передадим вам».
«Конечно, – сказала Кейт. – А пока скажите, что вы уже успели сделать, чтобы избавить нас от двойной работы».
«Мы проверили на отпечатки, но ничего не нашли ни на теле, ни на двери, ни на дверной раме, нигде в коридоре. Сотрудница Департамента социальной службы приходила для беседы с дочерью, и та клянётся, что ничего не видела и не слышала. Она была в наушниках до того момента, как услышала истошный крик отца, обнаружившего тело».
«А где сам отец?» – спросила Кейт.
«В участке. На данный момент он единственный подозреваемый. Он повёл себя очень агрессивно, когда мы начали задавать вопросы. Через полчаса в допросной он признался, что изменял жене. Вчера вечером он вернулся домой после встречи с любовницей. Пришёл и нашёл жену мёртвой. Его жутко мучает чувство вины».
«Он знает о Джули Хикс или о том, как две смерти могут быть связаны?» – спросила Демарко.
«Пока нет, – сказал Бадд. – Хотел бы сообщить вам больше, но это всё, что у нас есть. На месте преступления работают только четыре офицера, чтобы не создавать толпу. Пока мы ничего не нашли. Знаем лишь то, что сообщил в своём отчёте коронер. Лэйси Турмонд ударили ножом не меньше дюжины раз, удар по горлу был особенно глубоким. Скорее всего, он и стал смертельным. Остальные убийца нанёс скорее ради собственного удовольствия».
«Спасибо, шеф, – сказала Кейт. – Дайте знать, если мы можем как-то помочь».
Бадд ушёл, почти крадучись, как человек, которого только что отстранили от дела. Кейт решила, что, по сути, так оно и было. Два офицера, охранявшие дверь, ушли вслед за ним, оставив агентов одних в доме.
Обе посмотрели на кровь на полу. Кейт также посмотрела вперёд, пытаясь оценить, как сильно та разлилась.
«Что думаете?» – спросила Демарко. Она задала вопрос так, как задаёт ученик, а не тот, кто пытается проверить, насколько хорош учитель. Нельзя сказать, что Кейт была её учителем, но из-за разницы в возрасте она, к сожалению, таковой себя чувствовала.
«Есть пара мыслей, – сказала Кейт. – Мне кажется, главный вопрос вот в чём: почему Турмонд вообще открыла дверь? Если она открыла дверь убийце в такой час, значит, она его знала».
«Возможно, дверь была не заперта, – заметила Демарко. – Может быть, убийца сам вошёл».
«Турмонд нашли в коридоре, у двери, а значит, она всё же сама её открыла. Судя по крови, убийца не стал медлить с задуманным. Не думаю, что его пригласили войти. Дверь открылась, и он напал».
«Возможно, первой он нанёс глубокую рану в область шеи, – заметила Демарко. Она указала на стены. – Если лежать на спине, то я не знаю, по какой артерии нужно ударить, чтобы кровь разлетелась так высоко. Ещё не знаю, заметили ли вы, но мне показалось, что убийца попытался сделать так, чтобы вся кровь была только в коридоре – на ковре в гостиной всего пара капель».
«А это говорит о том, что он умён, – сказала Кейт. – Он хотел свести к минимуму возможность оставить следы и улики. Отсутствие отпечатков на двери и теле говорит о том, что он был в перчатках».
«А значит, скорее всего, убийство было спланировано».
Кейт кивнула. Ей нравился их разговор, похожий на перекидывание мяча туда-сюда. Кристен Демарко начинала ей нравиться: «Могу предположить, что муж не причастен. Ему не было причины стучать в дверь. Если он признался в измене и тем вечером был с любовницей, то у него должно быть неплохое алиби».
Они прошли в дом, найдя его в идеальном порядке. Единственное, что портило общую картину, это куча скомканных салфеток на журнальном столике и чёрная записная книжка, открытая на букве «т». Кейт увидела в ней телефоны других Турмондов и предположила, что прошлой ночью мужу пришлось сделать несколько тяжёлых звонков, чтобы сообщить родственникам и друзьям о том, что случилось.
«Агент Уайз, посмотрите», – сказала Демарко.
Кетй должна была признать,… ей было приятно снова слышать такое обращение. Она вошла в кухню, где Демарко заглядывала в раковину. Она достала оттуда рюмку.
«Это единственная грязная посуда, – сказала Демарко. Она понюхала рюмку и скривилась. – Текила».
«Возможно, муж пил с горя», – предположила Кейт.
«Или так заливала горе жена. Может, она знала о его интрижке. Обычно мужчины ленятся заметать следы, особенно если роман длится уже давно».
Они вышли из кухни и осмотрели дом. После двадцати минут поисков они ничего не нашли. Кейт даже заглянула в мусорный бак. В мусорном ведре в чулане она увидела только упаковки из «Subway» и грязные салфетки.
«Нужно поговорить с мужем, – сказала Кейт, – и с дочерью тоже, если социальные службы позволят».
«Я сообщу им», – сказала Демарко, потянувшись к телефону.
«Молодая, обучаемая и очень активная, – подумала Кейт, когда они вышли из дома Турмондов. – Мы отлично сработаемся».