bannerbannerbanner
полная версияWritings in Connection with the Donatist Controversy

Bishop of Hippo Saint Augustine
Writings in Connection with the Donatist Controversy

Chap. xiv. – 15. Therefore, brethren, let it suffice us that they should be admonished and corrected on the one point of their conduct in the matter of the followers of Maximianus. We do not ransack ancient archives, we do not bring to light the contents of time-honoured libraries, we do not publish our proofs to distant lands; but we bring in, as arbiters betwixt us, all the proofs derived from our ancestors, we spread abroad the witness that cries aloud throughout the world.

Chap. XV. – 16. Look at the states of Musti and Assura: there are many still remaining in this life and in this province who have severed themselves, and many from whom they have severed themselves; many who have erected an altar, and many against whom that altar has been erected; many who have condemned, and many who have been condemned; who have received, and who have been received; who have been baptized outside, and not baptized again within: if all these things in the cause of unity defile, let the defiled hold their tongues; if these things in the cause of unity do not defile, let them submit to correction, and terminate their strife.

Chap. XVI. – 17. As for the words which follow in his letter, the writer himself could scarcely fail to laugh at them, when, having made an unlearned and lying use of the proof in which he quotes the words of Scripture, "He who is washed by the dead, what profiteth him his washing?" he endeavours to show to us "how far a traditor being still in life may be accounted dead." And then he goes on further to say: "That man is dead who has not been worthy to be born again in true baptism; he is likewise dead, who, although born in genuine baptism, has joined himself to a traditor." If, therefore, the followers of Maximianus are not dead, why do the Donatists say, in their general Council, that "the shores are covered with their dying bodies?" But if they are dead, whence is there life in the baptism which they gave? Again, if Maximianus is not dead, why is a man baptized again who had been baptized by him? But if he is dead, why is not also Felicianus of Musti dead with him, who ordained him, and might have died beyond the sea with some African colleague or another who was a traditor? Or, if he also is himself dead, how is there life with him in your society in those who, having been baptized outside by him who is dead, have never been baptized again within?

Chap. XVII. – 18. Then he further adds: "Both are without the life of baptism, both he who never had it at all, and he who had it but has lost it." He therefore never had it, whom Felicianus, the follower of Maximianus or Prætextatus, baptized outside; and these men themselves have lost what once they had. When, therefore, these were received with their followers, who gave to those whom they baptized what previously they did not have? and who restored to themselves what they had lost? But they took away with them the form of baptism, but lost the veritable excellence of baptism by their wicked schism. Why do you repudiate the form itself, which is holy at all times and all places, in the Catholics whom you have not heard, whilst you are willing to acknowledge it in the followers of Maximianus whom you have punished?

19. But whatever he seemed to himself to say by way of accusation about the traitor Judas, I see not how it can concern us, who are not proved by them to have betrayed our trust; nor, indeed, if such treason were proved on the part of any who before our time have died in our communion, would that treason in any way defile us by whom it was disavowed, and to whom it was displeasing. For if they themselves are not defiled by offences condemned by themselves, and afterwards condoned, how much less can we be defiled by what we have disavowed so soon as we have heard of them! However weighty, therefore, his invective against traditors, let him be assured that they are condemned by me in precisely the same terms. But yet I make a distinction; for he accuses one on my side who has long been dead without having been condemned in any investigation made by me. I point to a man adhering closely to his side, who had been condemned by him, or at least had been separated by a sacrilegious schism, and whom he received again with undiminished honour.

Chap. XVIII. – 20. He says: "You who are a most abandoned traditor have come out in the character of a persecutor and murderer of us who keep the law." If the followers of Maximianus kept the law when they separated from you, then we may acknowledge you as a keeper of the law, when you are separated from the Church spread abroad throughout the world. But if you raise the question of persecutions, I at once reply: If you have suffered anything unjustly, this does not concern those who, though they disapprove of men who act in such a way,665 yet endure them for the peace that is in unity, in a manner deserving of all praise. Wherefore you have nothing to bring up against the Lord's wheat, who endure the chaff that is among them till the last winnowing, from whom you never would have separated yourself, had you not shown yourself lighter than chaff by flying away under the blast of temptation before the coming of the Winnower. But not to leave this one example, which the Lord hath thrust back in their teeth, to close the mouths of these men, for their correction if they will show themselves to be wise, but for their confusion if they remain in their folly: if those are more just that suffer persecution than those who inflict it, then those same followers of Maximianus are the more just, whose basilica was utterly overthrown, and who were grievously maltreated by the military following of Optatus, when the mandates of the proconsul, ordering that all of them should be shut out of the basilicas, were manifestly procured by the followers of Primianus. Wherefore, if, when the emperors hated their communion, they ventured on such violent measures for the persecution of the followers of Maximianus, what would they do if they were enabled to work their will by being in communion with kings? And if they did such things as I have mentioned for the correction of the wicked, why are they surprised that Catholic emperors should decree with greater power that they should be worked upon and corrected who endeavour to rebaptize the whole Christian world, when they have no ground for differing from them? seeing that they themselves bear witness that it is right to bear with wicked men even where they have true charges to bring against them in the cause of peace, since they received those whom they had themselves condemned, acknowledging the honours conferred among themselves, and the baptism administered in schism. Let them at length consider what treatment they deserve at the hands of the Christian powers of the world, who are the enemies of Christian unity throughout the world. If, therefore, correction be bitter, yet let them not fail to be ashamed; lest, when they begin to read what they themselves have written, they be overcome with laughter, when they do not find in themselves what they wish to find in others, and fail to recognise666 in their own case what they find fault with in their neighbours.

Chap. XIX. – 21. What, then, does he mean by quoting in his letter the words with which our Lord addressed the Jews: "Wherefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes; and some of them ye shall kill and crucify, and some of them shall ye scourge"?667 For if by the wise men and the scribes and the prophets they would have themselves be understood, while we were as it were the persecutors of the prophets and wise men, why are they unwilling to speak with us, seeing they are sent to us? For, indeed, if the man who wrote that epistle which we are at this present moment answering, were to be pressed by us to acknowledge it as his own, stamping its authenticity with his signature, I question much whether he would do it, so thoroughly afraid are they of our possessing any words of theirs. For when we were anxious by some means or other to procure the latter part of this same letter, because those from whom we obtained it were unable to describe the whole of it, no one who was asked for it was willing to give it to us, so soon as they knew that we were making a reply to the portion which we had. Therefore, when they read how the Lord says to the prophet, "Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and show my people their transgression,"668 these men who are sent to us as prophets have no fears on this score, but take every precaution that their crying may not be heard by us: which they certainly would not fear if what they spoke of us were true. But their apprehension is not groundless, as it is written in the Psalm, "The mouth of them that speak lies shall be stopped."669 For if the reason that they do not receive our baptism be that we are a generation of vipers – to use the expression in his epistle – why did they receive the baptism of the followers of Maximianus, of whom their Council speaks in the following terms: "Because the enfolding of a poisoned womb has long concealed the baneful offspring of a viper's seed, and the moist concretions of conceived iniquity have by slow heat flowed forth into the members of serpents?" Is it not therefore of themselves also that it is said in the same Council, "The poison of asps is under their lips, their mouth is full of cursing and bitterness, their feet are swift to shed blood; destruction and unhappiness is in their ways, and the way of peace have they not known"?670 And yet they now hold these men themselves in undiminished honour, and receive within their body those whom these men had baptized without.

 

Chap. XX. – 22. Wherefore all this about the generation of vipers, and the poison of asps under their lips, and all the other things which they have said against those which have not known the way of peace, are really, if they would but speak the truth, more strictly applicable to themselves, since for the sake of the peace of Donatus they received the baptism of these men, in respect of which they used the expressions quoted above in the wording of the decree of the Council; but the baptism of the Church of Christ dispersed throughout the world, from which peace itself came into Africa, they repudiate, to the sacrilegious wounding of the peace of Christ. Which, therefore, are rather the false prophets, who come in sheep's clothing, whilst inwardly they are ravening wolves,671– they who either fail to detect the wicked in the Catholic Church, and communicate with them in all innocence, or else for the sake of the peace of unity are bearing with those whom they cannot separate from the threshing-floor of the Lord before the Winnower shall come; or they who do in schism what they censure in the Catholic Church, and receive in their own separation, when manifest to all and condemned by their own voice, what they profess that they shun in the unity of the Church when it calls for toleration, and does not even certainly exist?

Chap. XXI. – 23. Lastly, it has been said, as he himself has also quoted, "Ye shall know them by their fruits:"672 let us therefore examine into their fruits. You bring up against our predecessors their delivery of the sacred books. This very charge we urge with greater probability against their accusers themselves. And not to carry our search too far, in the same city of Constantina your predecessors ordained Silvanus bishop at the very outset of his schism. He, while he was still a sub-deacon, was most unmistakeably entered as a traditor in the archives of the city. If you on your side bring forward documents against our predecessors, all that we ask is equal terms, – that we should either believe both to be true or both to be false. If both are true, you are unquestionably guilty of schism, who have pretended that you avoid offences in the communion of the whole world, which you had commonly among you in the small fragment of your own sect. But again, if both are false, you are unquestionably guilty of schism, who, on account of the false charges of giving up the sacred books, are staining yourselves with the heinous offence of severance from the Church. But if we have something to urge in accusation while you have nothing, or if our charges are true whilst yours are false, it is no longer matter of discussion how thoroughly your mouths are closed.

Chap. XXII. – 24. What if the holy and true Church of Christ were to convince and overcome you, even if we held no documents in support of our cause, or only such as were false, while you had possession of some genuine proofs of delivery of the sacred books? what would then remain for you, except that, if you would, you should show your love of peace, or otherwise should hold your tongues?673 For whatever, in that case, you might bring forward in evidence, I should be able to say with the greatest ease and the most perfect truth, that then you are bound to prove as much to the full and catholic unity of the Church already spread abroad and established throughout so many nations, to the end that you should remain within, and that those whom you convict should be expelled. And if you have endeavoured to do this, certainly you have not been able to make good your proof; and being vanquished or enraged, you have separated yourselves, with all the heinous guilt of sacrilege, from the guiltless men who could not condemn on insufficient proof. But if you have not even endeavoured to do this, then with most accursed and unnatural blindness you have cut yourselves off from the wheat of Christ, which grows throughout His whole fields, that is, throughout the whole world, until the end, because you have taken offence at a few tares in Africa.674

Chap. XXIII. – 25. In conclusion, the Testament is said to have been given to the flames by certain men in the time of persecution. Now let its lessons be read, from whatever source it has been brought to light. Certainly in the beginning of the promises of the Testator this is found to have been said to Abraham: "In thy seed shall all the nations of the earth be blessed;"675 and this saying is truthfully interpreted by the apostle: "To thy seed," he says, "which is Christ."676 No betrayal on the part of any man has made the promises of God of none effect. Hold communion with all the nations of the earth, and then you may boast that you have preserved the Testament from the destruction of the flames. But if you will not do so, which party is the rather to be believed to have insisted on the burning of the Testament, save that which will not assent to its teaching when it is brought to light? For how much more certainly, without any sacrilegious rashness, can he be held to have joined the company of traditors who now persecutes with his tongue the Testament which they are said to have persecuted with the flames! You charge us with the persecution: the true wheat of the Lord answers you, "Either it was done justly, or it was done by the chaff that was among us." What have you to say to this? You object that we have no baptism: the same true wheat of the Lord answers you, that the form of the sacrament even within the Church fails to profit some, as it did no good to Simon Magus when he was baptized, much more it fails to profit those who are without. Yet that baptism remains in them when they depart, is proved from this, that it is not restored to them when they return. Never, therefore, except by the greatest shamelessness, will you be able to cry out against that wheat, or to call them false prophets clad in sheep's clothing, whilst inwardly they are ravening wolves; since either they do not know the wicked in the unity of the Catholic Church, or for the sake of unity bear with those whom they know.

Chap. XXIV. – 26. But let us turn to the consideration of your fruits. I pass over the tyrannous exercise of authority in the cities, and especially in the estates of other men; I pass over the madness of the Circumcelliones, and the sacrilegious and profane adoration of the bodies of those who had thrown themselves of their own accord over precipices, the revellings of drunkenness, and the ten years' groaning of the whole of Africa under the cruelty of the one man Optatus Gildonianus: all this I pass over, because there are certain among you who cry out that these things are, and have ever been, displeasing to them. But they say that they bore with them in the cause of peace, because they could not put them down; wherein they condemn themselves by their own judgment: for if indeed they felt such love for peace, they never would have rent in twain the bond of unity. For what madness can be greater, than to be willing to abandon peace in the midst of peace itself, and to be anxious to retain it in the midst of discord? Therefore, for the sake of those who pretend that they do not see the evils of this same faction of Donatus, which all men see and blame, ignoring them even to the extent of saying of Optatus himself, "What did he do?" "Who accused him?" "Who convicted him?" "I know nothing," "I saw nothing," "I heard nothing," – for the sake of these, I say, who pretend that they are ignorant of what is generally notorious, the party of Maximianus has arisen, through whom their eyes are opened, and their mouths are closed: for they openly sever themselves; they openly erect altar against altar; they are openly in a Council677 called sacrilegious and vipers, and swift to shed blood, to be compared with Dathan and Abiram and Korah, and are condemned in cutting terms of abhorrence; and are as openly received again with undiminished honours in company with those whom they have baptized. Such are the fruits of these men, who do all this for the peace of Donatus, that they may clothe themselves in sheep's clothing, and reject the peace of Christ throughout the world that they may be ravening wolves within the fold.

Chap. XXV. – 27. I think that I have left unanswered none of the statements in the letter of Donatus, so far at least as relates to what I have been able to find in that part of which we are in possession. I should be glad if they would produce the other part as well, in case there should be anything in it which does not admit of refutation. But as for these answers which we have made to him, with the help of God, I admonish your Christian love, that ye not only communicate them to those who seek for them, but also force them on those who show no longing for them. Let them answer anything they will; and if they shrink from sending a reply to us, let them at any rate send letters to their own party, only not forbidding that the contents should be shown to us. For if they do this, they show their fruits most openly, by which they are proved to demonstration to be ravening wolves disguised in sheep's clothing, in that they secretly lay snares for our sheep, and openly shrink from giving any answer to the shepherds. We only lay to their charge the sin of schism, in which they are all most thoroughly involved, – not the offences of certain of their party, which some of them declare to be displeasing to themselves. If they, on the other hand, abstain from charging us with the sins of other men, they have nothing they can lay to our charge, and therefore they are wholly unable to defend themselves from the charge of schism; because it is by a wicked severance that they have separated themselves from the threshing-floor of the Lord, and from the innocent company of the corn that is growing throughout the world, on account of charges which either are false, and invented by themselves, or even if true, involve the chaff alone.

 

Chap. XXVI. – 28. But it is possible that you may expect of me that I should go on to refute what he has introduced about Manichæus. Now, in respect of this, the only thing that offends me is that he has censured a most pestilent and pernicious error – I mean the heresy of the Manichæans – in terms of wholly inadequate severity, if indeed they amount to censure at all, though the Catholic Church has broken down his defences by the strongest evidence of truth.678 For the inheritance of Christ, established in all nations, is secure against heresies which have been shut out from the inheritance; but, as the Lord says, "How can Satan cast out Satan?"679 so how can the error of the Donatists have power to overthrow the error of the Manichæans?680

Chap. XXVII. – 29. Wherefore, my beloved brethren, though that error is exposed and overcome in many ways, and dare not oppose the truth on any show of reason whatsoever, but only with the unblushing obstinacy of impudence; yet, not to load your memory with a multitude of proofs, I would have you bear in mind this one action of the followers of Maximianus, confront them with this one fact, thrust this in their teeth, to make them hold their treacherous tongues, destroy their calumny with this, as it were a three-pronged dart destroying a three-headed monster. They charge us with betrayal of the sacred books; they charge us with persecution; they charge us with false baptism: to all their charges make the same answer about the followers of Maximianus. For they think that the proofs are lost which show that their predecessors gave the sacred volumes to the flames; but this at least they cannot hide, that they have received with unimpaired honours those who were stained with the sacrilege of schism. Also they think that those most violent persecutions are hidden, which they direct against any who oppose them whenever they are able; but whilst spiritual persecution surpasses bodily persecution, they received with undiminished honours the followers of Maximianus, whom they themselves persecuted in the body, and of whom they themselves said, "Their feet are swift to shed blood;"681 and this at any rate they cannot hide.

Chap. XXVIII. Finally, they think that the question of baptism is hidden, with which they deceive wretched souls. But whilst they say that none have baptism who were baptized outside the communion of the one Church, they received with undiminished honours the followers of Maximianus, with those whom they baptized in schism outside the Donatist communion, and this at least they cannot hide.

30. "But these things," they say, "bring no pollution in the cause of peace; and it is well to bend to mercy the rigour of extreme severity, that broken branches may be grafted in anew." Accordingly, in this way the whole question is settled, by defeat in them, by the impossibility of defeat for us; for if the name of peace be assumed for even the faintest shadow of defence to justify the bearing with wicked men in schism, then beyond all doubt the violation of true peace itself involves detestable guilt, with nothing to be said in its defence throughout the unity of the world.

Chap. XXIX. – 31. These things, brethren, I would have you retain as the basis of your action and preaching with untiring gentleness: love men, while you destroy errors; take of the truth without pride; strive for the truth without cruelty. Pray for those whom you refute and convince of error. For the prophet prays to God for mercy upon such as these, saying, "Fill their faces with shame, that they may seek Thy name, O Lord."682 And this, indeed, the Lord has done already, so as to fill the faces of the followers of Maximianus with shame in the sight of all mankind: it only remains that they should learn how to blush to their soul's health. For so they will be able to seek the name of the Lord, from which they are turned away to their utter destruction, whilst they exalt their own name in the place of that of Christ. May ye live and persevere in Christ, and be multiplied, and abound in the love of God, and in love towards one another, and towards all men, brethren well beloved.

665Qui talia facientes quamvis improbent. A comparison of the explanation of this passage in Contra Crescon. III. xli. 45, shows the probability of Migne's conjecture, "quamvis improbe," "who endure the men that act in such a way, however monstrous their conduct may be."
666Nec in se agnoscunt. The reading of the Louvain edition gives better sense, "Et in se agnoscunt," "and discover in themselves."
667Matt. xxiii. 34.
668Isa. lviii. 1.
669Ps. lxiii. 11.
670Ps. xiv. 5-7, from the LXX. only.
671Matt. vii. 15.
672Matt. vii. 16.
673"Obmutescatis" is the most probable conjecture of Migne for "obtumescatis," which could only mean, "you should swell with confusion."
674See below, II. xvi. 36, III. lvii. 69, lviii. 70; and Contra Cresconium, III. xxix. 33, IV. lvi. 66.
675Gen. xxii. 18.
676Gal. iii. 16.
677That of Bagai.
678Veritatis fortissimis documentis Catholica expugnat; and so the MSS. The earlier editors, apparently not understanding the omission of "ecclesia," read "veritas."
679Mark iii. 23.
680See II. xviii. 40, 41.
681Ps. xiv. 6, from the LXX. only.
682Ps. lxxxiii. 16.
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37 
Рейтинг@Mail.ru