bannerbannerbanner
полная версияThe Memoirs of the Conquistador Bernal Diaz del Castillo, Vol 1 (of 2)

Bernal Diaz del Castillo
The Memoirs of the Conquistador Bernal Diaz del Castillo, Vol 1 (of 2)

CHAPTER LVI

How our agents passed through the Bahama channel with the most favorable wind, and arrived in Castile after a short passage; and of our success at court.

Our agents had a most favorable voyage to the Havannah, and thence through the Bahama roads: their further course was equally prosperous, and they very soon arrived at the Tercera isles, and from there to Sevilla, where they hired a carriage and posted to the imperial court residence, at that time in Valladolid. Here the archbishop Fonseca governed at will, he being, moreover, president of Indian affairs, and the emperor then still very young, and residing in Flanders.

Our agents waited upon the archbishop, in the full expectation of being well received with thanks. They handed over to him the letters with the details of our adventures, also the presents, with the valuable things, and begged of him to forward all this to his majesty by a courier, whom they would accompany themselves. However, instead of meeting with a kind reception, they were very coolly received, and dismissed with a few dry and harsh words. They begged of him to mention the great services which Cortes and his men had rendered his majesty, and repeatedly urged him to send the letters and presents to the emperor, that he might learn everything as it had really taken place. He, however, answered in a very haughty tone, desiring them not to give themselves any further trouble: he would fully inform his majesty of what had taken place; not, however, according to their story, but conformably to truth; that, namely, we had rebelled against Velasquez. This was followed by many other sharp rebukes.

About this time also, Benito Martin, chaplain to Velasquez, arrived in Valladolid, preferring heavy accusations against Cortes and all of us, which set the archbishop more and more against us. Francisco de Montejo had not the courage to step forward and defend our cause; but Puertocarrero, as cousin to the earl of Medellin, durst presume the more: he therefore took up the question, and most urgently begged of the archbishop to give them a quiet hearing, and not to answer them so harshly. They demanded nothing further of him than to forward the presents to his majesty; they had a right to ask this, for we were servants of the crown, and merited a remuneration, but not the remarks he had allowed himself to make.

These words so greatly incensed the archbishop, that he ordered Puertocarrero to be thrown into prison, on account of some previous affair which had come to his ears; he having, namely, three years ago, carried off a married woman, named Maria Rodriguez, of Medellin, and taken her to India. Such was the first reception which our presents and services met with in Spain, and nothing remained for our agents but to hold their tongues for the present, and wait until a more favorable time and opportunity should present itself. The archbishop now forwarded his account to the emperor, who was then in Flanders, in which he extolled the merits of his creature Velasquez to the very skies, saying everything that was bad of Cortes and all of us; nor did he mention one single word about our letters.

Upon this Puertocarrero, Montejo, Martin Cortes, the father of our general, the licentiate Nuñez, who was reporter to the royal council, and a near relation to Cortes, determined to despatch a courier of their own to the emperor in Flanders. They fortunately possessed duplicates of all our despatches and letters, as also a list of all the presents we had destined for his majesty.

With these papers they likewise sent a separate letter to the emperor with complaints against the archbishop and the whole of his doings with Diego Velasquez. In this resolution they were backed by other cavaliers who were at variance with the archbishop, who, upon the whole, had many enemies on account of his haughty behaviour and the abuse he made of the important offices he filled. And as the great services we had rendered to God and his majesty, in whom we had alone reposed our trust, were looked upon in a favorable light, it also happened that his majesty made the strictest inquiries into the whole affair. His majesty was so highly pleased with what we had done, that the dukes, marquisses, earls, and other cavaliers, for days together spoke of nothing but Cortes, our courageous behaviour, our conquests, and of the riches we had sent over. It was owing to this as well as to the unfaithful and distorted account which the archbishop had drawn up respecting these matters, and particularly because he had not sent all the presents, but kept the major part to himself, that he fell from that moment into his majesty's displeasure. In the meantime the archbishop's agents in Flanders had sent him information of all that had passed, which vexed him in no small degree, and if previously he had blackened Cortes and all of us to his majesty, he now boldly accused us of high treason. But the Lord very soon bridled his rage; for two years after he received his dismissal, and then in his turn experienced the curse of malice and contempt. We, on the contrary, were looked upon as loyal men who had rendered services to the crown, as shall be mentioned in the proper place. For the present the emperor informed our agents, that he would himself shortly visit Spain to investigate the matter more closely and reward us. Our agents, therefore, awaited his majesty's arrival in Spain.

Before I proceed any further with my narrative, I must answer one question, which several cavaliers have very justly put to me; namely, how it was possible for me to relate these things, as I was not present myself, but making the campaign in New Spain, when our agents were despatched with the letters and presents, and met with this ill treatment from the archbishop of Rosano? To which my answer is, that our agents forwarded to us, the true conquistadores, verbatim all that had passed between them and the latter, as also the favorable decision which the emperor came to in our behalf; of which Cortes sent copies to all the towns where we happened to be stationed, to show us how favorably everything had terminated, and what a great enemy we had in the archbishop. After this digression we will return to our quarters in New Spain, and see what happened there in the meantime.

CHAPTER LVII

What took place in our camp after the departure of our agents to his majesty with the gold and the letters; and the instance of severity which Cortes was compelled to give.

The suspicions of Velasquez's adherents were again aroused at the departure of our agents, and the following occurrence took place a few days after. A conspiracy was set on foot by Pedro Escudero, Juan Cormeño, Gonzalo de Umbria, a pilot, the priest Juan Diaz, Bernardino de Coria, (who afterwards became a citizen of Chiapa, and was father of a certain Centeno,) and some seamen of Gibraleon. All these were excessively embittered against Cortes; some because he had refused to grant them the promised discharge to return to Cuba; others because they had lost their share of the gold by the present which had been sent to the emperor; and the seamen because they could not forget the lashes which he had given them on the island of Cozumel for stealing the flitches of bacon. They had determined to seize upon one of our small vessels, to sail to Cuba, and acquaint the viceroy Diego Velasquez that he had merely to send to the Havannah and the possessions of Montejo in order to capture our agents with all the riches. We concluded from this that the conspirators had been counselled by persons of authority among our officers, since they knew that Montejo, notwithstanding the strict injunctions which he had received to the contrary, had landed at his commendary. The affair was already so far advanced that the conspirators had sent on board the necessary provisions of cassave-bread, oil, dried fish, water, and such like, and were about to set sail, when one of them, Bernardino de Coria, began to repent, called upon Cortes at midnight, and discovered the whole plot to him.

Cortes first of all made an accurate inquiry into the names and number of the conspirators, as also into the reasons and the way they intended carrying out the plot; he then ordered the sails, the compass, and the rudder to be taken from the vessel which was to have conveyed them. Upon which he closely examined the conspirators, when they immediately made a full confession, and mentioned the names of others who were implicated. These names were for the present very prudently suppressed, and proceedings were merely taken against those who stood most prominent in the affair. A council of war having been held with all the usual formalities, Pedro Escudero and Juan Cormeño20 were sentenced to be hung; the pilot Gonzalo de Umbria to have his feet cut off, and the sailors to receive two hundred lashes each. If father Juan had not been a priest he would likewise have shared a similar fate; as it was he merely suffered for a time the dread of suspense which indeed must have been terrible enough. I shall never forget how Cortes cried out, with a sigh, and deeply affected, at the moment he signed the death-warrants: "What a fortunate thing if I were unable to write; then should I neither be able to sign a death-warrant!" This same exclamation likewise frequently falls from judges who have to decide over life and death; in which expression, however, they merely repeat the words of the barbarous emperor Nero, when in the commencement of his reign he showed so goodly a disposition.

 

The sentences being executed, Cortes immediately set out for Sempoalla, having previously ordered that 200 men, with all our horse, should follow him. The distance to this place was a good twenty miles. Pedro de Alvarado was absent during this time, having three days beforehand been sent with 200 men into the mountains in search of provisions, which were extremely scarce. Orders were, therefore, left behind for him to march to Sempoalla on his return, where arrangements would be made for our further route to Mexico. Alvarado, consequently, was not present when the executions took place.

CHAPTER LVIII

How we came to the resolution of marching to Mexico, and of destroying all our vessels, which was done with the sanction and by the advice of all Cortes' true adherents.

While preparations were going on at Sempoalla for our march into the interior numerous consultations were held with Cortes respecting everything connected with it, we, his trustworthy adherents, proposed that all the vessels should be run on shore, in order at once to cut off all possibility of further mutiny, when we should have advanced far into the interior of the country. In which case, likewise, the pilots and sailors would be of greater use to us than by idling their time away in the harbour. I am well aware that the idea of destroying our vessels originated with Cortes himself, and that he merely shoved it on our shoulders for this reason, that if payment for the vessels should be demanded of him, he could throw the blame on us, and say that all was done at our own request; so that we both individually and collectively should have to assist in repaying the damages. This resolution was immediately adopted, and Cortes ordered the alguacil-major, Juan de Escalante, a young man of very great courage, and who was a close adherer to him, utterly hating Diego Velasquez because he had neglected to give him any considerable commendary in Cuba, to take all the anchors, ropes, sails, in short everything that might be of use to us out of the vessels, and run the latter all on shore, with the exception of the boats. The pilots, the old ships' masters, and those seamen who were unable to make the campaign with us, were to remain behind in the town, and employ themselves in catching fish with our two drag-nets in the harbour, where the former were in great abundance.

Juan de Escalante punctually obeyed these orders, and arrived in Sempoalla with an additional company formed of the sailors, of whom several became very excellent soldiers. The next thing Cortes did was to call all the caziques of the mountain tribes together, who had revolted from Motecusuma, and formed an alliance with us. He gave them to understand that they were to assist in the building of the church, the fortresses, and houses of our new town. "This man," continued he, taking Juan de Escalante by the hand, "is my brother; him you must obey in everything; and to him you must apply if you require assistance against the Mexicans. He will himself at all times march out in your defence." The caziques in reply, said, "They were ready to obey him in everything," and perfumed Juan de Escalante after their fashion, which I can still well remember he unwillingly submitted to. For the rest he was a man you could trust in all matters, and who fully possessed the confidence of Cortes; for which reason the latter intrusted him with the command of the town and harbour, as one in whom he could place implicit reliance, in case, during his absence, Diego Velasquez should set anything on foot against him.

Gomara here relates, that Cortes ordered the vessels to be sunk, and that he did not disclose his intentions to us of visiting the great Motecusuma himself at Mexico. But we Spaniards are, indeed, not the people who require so much pressing to move forward, or who desire to sit quietly down in a place where neither advantage nor military honour is to be gained. Gomara also says, that Pedro de Irico was the person left behind in command of Vera Cruz. This, however, is quite erroneous, for it was Juan de Escalante who was appointed commander and alguacil-major of New Spain. Pedro de Irico, indeed, would scarcely have been intrusted with the command of a company, much less, therefore, with such an important post. Nothing should be given to a man that does not belong to him, and nothing should be taken from him to which he is entitled.

CHAPTER LIX

Of the speech which Cortes made to us after our vessels were destroyed, and how we prepared for our march to Mexico.

After the vessels had been run ashore before our eyes, and we the officers and soldiers were one morning after mass all standing around Cortes, the discourse turned upon various military topics, when he begged our attention for a few minutes, as he had some proposal to make to us. He then addressed us at great length, as near as possible, to the following effect. We already knew of the campaign which was in contemplation. It was of such a nature, that the aid of Jesus Christ, our Lord, only could bring us forth victorious from all the battles and engagements which awaited us; but, notwithstanding all the trust we reposed in God, we should not ourselves be wanting in courage and activity; should we be worsted, which Almighty God forbid, considering our small numbers we could expect no other assistance than from above, and that of our own arms, as we had no longer any vessels to return to Cuba. Cortes then adduced many beautiful comparisons from history, and mentioned several heroic deeds of the Romans. We answered him, one and all, that we would implicitly follow his orders, as the die had been cast, and we, with Cæsar, when he had passed the Rubicon, had now no choice left; besides which, everything we did was for the glory of God and his majesty the emperor.

After this speech, whose penetrating eloquence and charming powers I am unable to repeat, Cortes ordered the fat cazique into his presence, and reminded him of the care and reverence which was due from him to the church and the cross. For himself he was now about leaving for Mexico; he added, to oblige Motecusuma, for the future to abolish all robbery and the human sacrifices. He also told him he should require two hundred porters to transport our cannon, and fifty of his best warriors to accompany us.

When we were about to put ourselves in motion a soldier arrived from Vera Cruz, whom Cortes had despatched there to fetch more men. He brought a letter from Juan de Escalante, announcing that a vessel had been seen off the coast, to which he had made various signals by means of smoke and other things; had hung out white flags and rode up and down the coast on horseback dressed in scarlet, to attract the attention of those on board. He did not doubt for an instant but all this had been observed by the men on-board, yet they made no signs of running into the harbour. He had made inquiries along the coast as to where the vessel had put in, and found she was lying at anchor in the mouth of a small river, at the distance of about nine miles; he therefore awaited Cortes' orders as to what further steps he was to take. As soon as Cortes had read the letter he gave the command of all the troops, then at Sempoalla, to Alvarado conjointly with Gonzalo de Sandoval. This was the first time Sandoval had been put in command, for those military qualities, by which he so greatly distinguished himself all the rest of his life, now began to develop themselves. Properly speaking, the command ought to have devolved upon Alonso de Avila, which therefore created ill blood between him and Sandoval. Upon this Cortes mounted horse, selected four of our cavalry, and fifty of the most nimble-footed men amongst us, and marched to Vera Cruz, where we arrived that very night.

CHAPTER LX

How Cortes arrived with us at the spot where the vessel lay at anchor, and captured six soldiers and sailors of the said vessel, who had stepped on shore; also what further took place.

As soon as we had arrived at Vera Cruz, Juan de Escalante came up to Cortes and told him, it would be best to make off for the strange vessel that very night, otherwise she might heave anchor and steer for the wide ocean. Cortes himself might take his rest and allow him to manage the affair with twenty men.

To this Cortes answered, he could not rest as long as there was any thing to be done, and he was determined to go in person with the men he had brought along with him. We accordingly set off on our march along the coast, without even tasting a morsel of food before we left. On our road we soon captured four Spaniards, who had been ordered to take possession of the country in the name of Francisco de Garay, viceroy of Jamaica. They had been sent on shore by an officer named Alonso Alvarez de Pinedo, who a few days previous had left a settlement on the banks of the Panuco. One of the four Spaniards, named Guillan de la Loa, had drawn up a formal deed of having taken possession of the country, which was signed by the three others.

After the prisoners had made this disclosure to Cortes, he inquired of them under what pretence Garay had sent them out to take possession of the country? To which they gave the following answer. In the year 1518, when the fame of our having discovered this country, under Cordoba and Grijalva, and of the twenty thousand pesos which it produced Diego Velasquez, had spread through the whole of the West Indies, Anton de Alaminos and another pilot who had made the voyage of discovery with us, persuaded Garay to petition his majesty, that the discovery of all the countries which might lie to the north of the river St. Peter and Paul might be granted to him. Trusting to the patrons he had at the court of Madrid, he despatched his house-steward, Torrolva, to Spain, who managed to obtain for him the appointment of adelantado, and vice-regent of all countries north of the river just mentioned. Garay, in consequence of this appointment, fitted out three vessels with two hundred and seventy men, besides horses and the necessary provisions. The command of these he intrusted to an officer named Alonso Alvarez Pinedo, who at present was lying at a distance of about 280 miles from this place, in the river Panuco, where he intended to found a colony. For the rest, added the prisoners, they had merely obeyed the commands of that officer, and were therefore not answerable for anything they had done. Cortes was very much pleased with these fellows, on account of the disclosure they had made; he tried to gain them over to his interest, and inquired of them, if it were possible to capture the vessel? Guillan de la Loa, the most distinguished of the prisoners, thought it might be done, and he, with his comrades, would hail the ship's shallop on shore. This they accordingly tried, but, notwithstanding all their shouting and signals, no one moved from the vessel. No doubt we must have been observed by them, for the captain knew all about us, and he had particularly cautioned his men to be upon their guard, not to fall into the hands of Cortes. We had now, therefore, no other course left than to try to entice the shallop on shore by some other stratagem. For this purpose Cortes desired the prisoners to take off their clothes, and four of our men to put them on, who were to remain behind. The rest of us marched back along the road we had come, and halted behind a mountain, as soon as we were out of sight of the vessel. Here we remained until midnight, when all was dark around; we then, without the least noise, put ourselves in motion, and made for the landing-place, in the neighbourhood of which we concealed ourselves, so as to be invisible to any one excepting our four disguised soldiers.

As soon as daylight had broken forth, the latter made signals to the vessel with their cloaks and hats; upon which the shallop put off with six sailors, two of whom had water-bottles in their hands, and immediately stepped on shore. We watched until the four others should have done the same. Our four disguised men were in the meantime washing their hands, and doing everything else to hide their faces. Those in the shallop cried out, "What the deuce are you about there? why don't you come on board?" One of our men then answered, "Come on shore for a few minutes, and see what the place is like!" They found, however, the voice to be that of a stranger, and put off with the shallop to the vessel again, notwithstanding all the signals our men were making. We others were very desirous of sending a few musket-shots after them, but Cortes would not permit us, saying, we ought to allow them to go off quietly, and he would communicate with their commander himself. All the prisoners we made, therefore, were the four above-mentioned, and the two who had stepped out of the shallop, and we returned to Vera Cruz without having tasted a morsel of food. Such are the true particulars of the whole matter, and not as Gomara relates, who even makes Garay himself present on this occasion, though he did not visit these parts in person until some time after, having sent the three officers with the vessels before him. I shall speak more particularly of this in the proper place.

 
20Torquemada (Mon., Ind. i, iv, c. 25) gives some additional circumstances respecting this conspiracy; among other things he says, that the pilot Cermeno was so remarkably nimble, that if two of the tallest men held up a lance as high as they could horizontally, he would bound over it with ease by means of another lance. Also that his sense of smelling was so acute that he could scent the land at a distance of sixty miles when at sea; but adds, "aunque no olio esta muerte;" yet he could not smell the nature of his death. (p. .)
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43 
Рейтинг@Mail.ru