Litres Baner

Диверсант

Информация о книге:
Автор:Анатолий Азольский
Жанр:Книги о войне
Cерия:Диверсант
ЯзыкРусский (эта книга не перевод)
В доступене доступен
Данный файл подготовлен2013-05-06
Аннотация

Он прошел обучение у лучших инструкторов ГРУ. Он способен выживать и побеждать в самых безнадежных ситуациях. Он виртуозно владеет всеми видами оружия и рукопашного боя. Он полон «благородной ярости» и «святой ненависти» к врагу. Он пришел в Германию мстить и карать – ему есть за что. Он как молитву затвердил слова Ильи Эренбурга: «Убей немца!» Он умеет ненавидеть и убивать. Научится ли миловать и прощать? Превратится ли из беспощадного мстителя в русского солдата?..


Отзывы о книге «Диверсант»
  21 марта 2008, 18:43

ИМХО - у автора проблема с женщинами, именно поэтому все они (кроме Гинзбург) кидаются на главного героя с целью совокупления и видя в нем брутального мачо?. Фильм чище что-ли.


  22 февраля 2008, 20:13

Фильм хорош.Книга ещё лучше.20 лет назад произвела бы фурор.Шовинизм и ханжество Федоренко необоснованы.Рекомендую


  12 января 2008, 01:18

Сначала прочитал. Написал рецензию. Потом прочитал другие рецензии. Попробую сказать, ПОЧЕМУ не понравилось кое-что в книге разным читателям (на мой взгляд).

1. Головная боль. Как правило, от стиля изложения. Отвечаю: стиль изложения выдержан от начала книги (идет легкий слегка детский поток сознания). И далее главный герой развивается, его отношения ко многим вещам изменяется, в то же время не надо забывать, что речь идет о 15-летнем пареньке, потом 16-летнем и т.д.

Могу сказать, что я перед армией кое-что писал, было некое подобие дневника. После армии (1990 год - дембель из погранвойск) прочитал и УЖАСНУЛСЯ! Оказывается, я был такой "даун"!

И правы те, кто отложил книгу из-за стиля. Если он не ваш, не покатил после 10-20 страниц. Увы.

Но прежде чем называть это графоманией почитайте, к примеру, Джойса с его огромным романом "Улисс". Там тоже стиль изложения не всякому покатит. А еще лучше почитайте Сервантеса (не облегченного, а 2 толстых тома про приключения псевдорыцаря…). Головная боль после Азольского – цветочками покажется.

2. Документальность. Ага. Автор в предисловии так и написал: пишу мемуары. Документами обложился. Это – литература. Есть характер? Есть история? Есть развитие сюжетное? Ах, автор прыгает с места на место? Ну так век нелинейного монтажа в литературе начался, минимум, за полсотни лет до ТВ и кинематографа. Ну не надо ждать документальности, к примеру, в сериале Масленникова о Шерлоке Холмсе. Да, можно упиваться тем, что увидел изделие 20 века в фильме про 19 век. Не все стали Алексеями Германами, который, как известно, в своих фильмах эпоху восстанавливает наитщательно.

Разная бывает литература.

3. Характеры работников спецслужб. Пьянство. Бля… гм… легкость в некоторых отношениях. Вы будете смеяться, но и это – описание главного героя. Его отношения к жизни. Его удивления. Его шока (иногда). Наверное, в книге это «сгущено», «уплотнено». Но, уверен, недалеко от правды. Я служил, когда был 1 отдел. Общался там с такими типажами! Бери, вырезай из жизни и – в роман.

4. Сравнение с фильмом. Сюжет упрощен. Характеры сведены к схемам. Если в книге о серьезных мировоззренческих проблемах написано языком малолетки (особенно в начале книги), то в фильме ничего серьезного вообще не осталось. Схемы. Иллюстрации. Пафос на пустом месте. С юморком вперемешку.

Выводы. Азольский неоднозначен для восприятия. Его книга качественно сделана, не на ходу. Но на любителя. Я очень рад, что такой автор появился. Большой ему респект! Пожалуйста, не кидайте в него гнилыми помидорами только потому, что решили, что между французским вином из продуктового за углом и французским же вином, привезенным из Парижа нет ну никакой разницы. Мол, «та же кислятина, уж лучше жахну водки»…


  12 января 2008, 00:32

Стоит прочитать. Фильм крайне слаб на фоне книги. Правда язык изложения специально в чем-то примитивен, к этому привыкаешь сначала. О сложных вещах говрится как-то вроде легко, но на поверку серьезно. Да, литература. Эдакое фэнтези о В.О.В.


  15 декабря 2007, 03:49

Замечательная книга!

Написана скупым мужским языком(отнюдь не графоман автор!). Но эмоциально насыщена и полна житейского опыта.

Правда девушкам (слукавил джентельмен-автор :-)) будет трудновато прочувствовать всё гамму "сжатых" в тексте переживаний и волнений,- они по-мальчишески неуловимы для их "вербального" миропонимания (но, впрочем, не для всех ;-)).

P.S. Касательно конкретных утверждений других "рецензентов" - приводите факты. Ну а в личных мнениях постарайтесь без хамства.


  11 декабря 2007, 12:06

Вам доволилось отрываться от книги со словами:Ну и хрень?

Так вот читая эту,с позволения сказать"книгу",я делал это постоянно!Русофобства и сионизма,как-то не заметил,возможно на фоне всепоглощающего идиотизма.Вроде задумал этот"великий писатель"книжку написать,и сюжет нашёлся неплохой,да вот КАК об этом написать он и не знает.

Более всего книга напоминает бред сивой кобылы-в

исполнении автора.Пишет не зная о чем,Ляпов,ошибок,откровенного вранья-немеренно!Язык книги-нудный(кстати,насчет головной боли,согласен с предыдущими ораторами,свидетельствую-вызывает и весьма сильную!)Сюжет не связан,да что там сюжет-слова в предложениях и сами предложения между собой не дружат!

Правильнее,на мой вгляд,было-бы назвать книгу

"Секс-диверсант"

Очень жалко временни потраченного на чтение этого...

Мой совет всем,кто как и я просмотрев фильм(со всеми его плюсами и минусами)решил почитать книгу-НЕ ДЕЛАЙТЕ ЭТОГО-не портите хорошего впечвтления от просмотра.


  08 декабря 2007, 23:16

Я бы не сказала, что книга - это шедевр, но для расширения кругозора вещь вполне сносная.Не знаю где тут другие читатели антисионизм нашли, мне кажется, что это история о той неприглядной стороне войны, говорить о которой в последнее время стало очень модно. А чтобы не разочаровываться в киноиллюстрации. советую одно: не читайте книг перед просмотром фильма. Так и ожиданий никаких не будет. Гораздо интереснее, ознакомиться с первоисточником позднее.

А фильм вышел ничего. В особенности первая часть. Характеры соблюдены, акценты расставлены точно, актеры вполне справились с задачей. Этих парней теперь вся женская половина бывшего СССР любит! Жаль только, что конец 2-части каким-то джеймсбондовским сделали. И Чех тут ни с того ни с сего становится сентиментальным, и троица диверсантов в белых штанах. Прямо Остапы Бендеры, прогуливающиеся по улицам Рио де Жанейро. We`ll be back! Лучше бы оставились конец как у Азольского, тогда фильм на большое кино мог претендовать.

Кстати, моя 88-летняя бабушка посмотрела "Диверсанта" тоже с интересом, хотя вообще кино о войне не очень любит (может, потому, что сама войну прошла с августа 41-го по май 45-го). Так вот свое мнение она высказала просто: "Уж очень красивым конец сделали". Делайте выводы сами, господа!


  05 декабря 2007, 15:08

Так и не понял: читать книгу или нет! Такие разнополюсные мнения у рецензентов. Пожалуй скачаю, а там посмотрим - может почитаю под настроение :)


  05 декабря 2007, 09:54

Книге - верю, фильму - нет.


  05 декабря 2007, 01:04

Ох и жуть! Г-н Азольский просто очередной - графоман. Книга - сплашная пахабщина! Я похожие книги читал у американских авторов,написавших "хищика","слипая ярость" и т.д. и т.п. Ожедалось нечто калосальное на фоне фильма а вышло... ну не хрена не вышло. Советую НЕчитать Лудше уж почитать советских авторов про СМЕРШ и просто разведку.


  03 декабря 2007, 17:29

Мдааааааааааааа.

Даже как-то разочаровался немного.

Ожидал от книги большего.

Только начало и порадовало.

НУ очень уж невыразительно и коротко расписаны ключевые сцены.

В одноименном фильме авторам, мне кажется удалось-таки гораздзо лучше передать сцены сражений,разочарований, учебы героев.........

А концовка?????????????????????

Читатель сам должен додумывать ее?????????

Эххххххххххх.


  02 декабря 2007, 00:56

Не понравилось. Стиль написания очень нудный. Не цепляет за душу. Фильм намного лучше.



© Фикшнбук, 2001 - 2017    
Рейтинг@Mail.ru