Впервые на русском – новейший роман прославленного Артуро Переса-Реверте, автора таких международных бестселлеров, как «Фламандская доска», «Клуб Дюма» (литературная основа «Девятых врат» Романа Полански с Джонни Деппом), семитомные приключения капитана Алатристе (экранизация с Виго Мортенсеном) и т. д.
«Реверте снова изобрел новый жанр, на этот раз – средневекового вестерна», – писала газета El Mundo, а в ABC Cultural выразились еще категоричнее: «Из истории Эль-Сида Реверте сделал шедевр». Да, главный персонаж этой книги – кастильский дворянин Родриго Диас де Вивар, более известный как Эль-Сид Кампеадор («Победитель»), герой средневековой «Песни о моем Сиде» и трагедии «Сид» великого французского драматурга Пьера Корнеля, а также многочисленных народных преданий и романсов. С горсткой верных людей изгнанный из родной Кастилии, бывший главнокомандующий поступает на службу к эмиру Сарагосы, воюет с Рамоном Братоубийцей, графом Барселонским, и отражает вторжение жестоких альморавидов, неизменно отправляя кастильскому королю Альфонсо положенную вассальным долгом долю военной добычи и тоскуя по оставленной в Кастилии жене донье Химене. Еще при жизни Сид (от арабского «сиди» – «господин») приобрел легендарные черты и считался эталоном отважного рыцаря, воевавшего как с христианскими тиранами, так и с мавританскими…
«„Эль-Сид“ – не просто образцовый исторический роман, но великолепная книга вообще говоря, без каких-либо жанровых ограничений. Приготовьтесь в ней потеряться» (ABC).
Артуро Перес-Ревенте – известный испанский прозаик, работающий в жанрах исторического романа и детектива. Он неоднократно становился лауреатом престижных премий, а читатели полюбили его творчество за талантливую подачу событий и нетривиальный сюжет. Среди самых известных его работ:
Предлагаем познакомиться с романом «Эль-Сид, или Рыцарь без короля», который критики назвали средневековым вестерном.
Главным персонажем романа стал кастильский дворянин Родриго Диас де Вивар, более известный как Эль-Сид Кампеадор. Он – национальный герой Испании, о котором упоминается в многочисленных романсах и народных преданиях, в частности, в средневековой «Песни о моем Сиде».
Книга «Эль-Сид, или Рыцарь без короля» – современная версия легенды, посвященная герою, который еще при жизни стал эталоном отважного рыцаря. Он был главнокомандующим, который после изгнания из родной Кастилии лишился и страны, и короля. Вместе с горсткой верных людей ему пришлось выживать на враждебной территории и воевать с мавританскими и христианскими тиранами.
В основу книги Артуро Перес-Реверте легли несколько эпизодов истории Сида, которые автор оживил в свойственной себе манере. На ее страницах есть все то, за что читатели любят творчество испанского писателя: кинематографическая атмосфера, натуралистическое описание быта и сражений воинов, запоминающиеся герои. Отличительной чертой творчества писателя является то, что он не пытается дать оценку поведению и поступкам своих героев. Он описывает их такими, какими они были, не осуждая и не превознося их.
Стоит отметить, что этот роман, как утверждает сам автор, не претендует на историческую достоверность. Писатель свободен в своем отношении как к истории Испании, так и к ее географии. Так что не стоит удивляться, если по мере прочтения вам будут встречаться несуществующие географические объекты.
Книгу «Эль-Сид, или Рыцарь без короля» мы рекомендуем к прочтению любителям рыцарских романов и, в частности, эпохи Средневековья. А если вы уже прочли ее, оставьте отзыв на нашем сайте и расскажите, какое впечатление она на вас произвела.
Руй Диас, Эль Сид, Лудрик – рыцарь, зарабатывающий на жизнь мечом. Именно Руй Диас заставил короля поклясться, что тот не убивал брата. Король поклялся, но не забыл и не простил такого унижения. И через полгода Руй Диас был изгнан из страны.
И подался он искать себе и своим соратникам нового хозяина.
Вся книга – война, бойня, сражения, убийства… Воюют все и со всеми: король, графы, эмиры, христиане, арабы. Идет перекройка карты, каждый хочет урвать кусочек, поэтому и рыцари-наемники всем нужны.
Думаю, если бы книгу читала, то было бы скучно( не люблю я все эти рыцарские бойни), но я слушала в исполнении Сергея Чонишвили и книга , и голос чтеца просто поглотили.
Не очень у меня складываются отношения с героями знаменитых средневековых эпосов. Сид – не исключение. Что в оригинальной версии, что в многочисленных переделках, перепевках, поэмах, романах – никуда не денешься от махровой, ядрёной и, на мой взгляд, мало осмысленной средневековой жестокости. Даже Перес-Реверте не случайно выбрал для романа эпиграф из произведения испаниского поэта Хосе де Соррилья:
Чем больше глоток перерезал маврам,
Тем ревностней ты Господу служил.Перерезанных глоток, умирающих в муках людей и коней, распятых стариков, разорённых жилищ – вдосталь. Рассуждений о войне, мужестве, правде, верности – не меньше.Итак, Сид Кампеадор, он же Родриго Диаседа Бивара, которого его мусульманский друг-хозяин эмир Мутаман звал Лудриком, – в японской традиции он был бы ронином. Знаменосец принца Санчо, потерявший хозяина, убитого, возможно, коварным братом, всегда отличался нестандартным мышлением. Это он вынудил короля прилюдно клясться, что не убивал брата.
Далее его и его воинов ждала просто карьера наёмников. Но никогда НИКОГДА он не воевал против Кастилии. И отряд его, ничем особо не отличающийся от других солдат удачи, всё же был не точно таким же.Руй Диас наблюдал за своими воинами – выдубленные ветром, стужей и солнцем лица, морщины вокруг глаз даже у самых юных, мозолистые ладони, привычные к рукоятям мечей. Бойцы, осеняющие себя крестным знамением, прежде чем ринуться в схватку, продающие и жизнь свою, и смерть. Такие обычно и водятся в пограничье. Не злодеи, сделал он вывод. И даже не вполне чужды состраданию. Просто суровые люди в суровых обстоятельствах.Руй Диас (Сид) одним из первых осознал, что имя Бога на устах и стягах воюющих сторон – просто слово. Война идёт за власть, богатства, влияние, а вовсе не за рай на земле. Он одним из первых предлагает услуги мавританской стороне. Но опять же с условием – не против Кастилии.
– Скажи, Лудрик… Ты никогда не думал о том, чтобы принять ислам? О том, чтобы остаться здесь и начать совсем иную жизнь?
– У меня в Кастилии – семья, государь.
– Ты мог бы перевезти их сюда, обратить в нашу веру… И они тоже зажили бы иначе. Многие так поступили.
– Каждый сам решает, что ему делать и чего не делать.
– Ты ничего не должен своему неблагодарному королю.
– Он – мой природный государь.
– А я говорю: ты ничего ему не должен.
Руй Диас на миг задумался:
– Я должен самому себе.Не уверена, что книга прочитанная, а не прослушанная получила бы у меня столь же хорошую оценку. Работа Сергея Чонишвили придала особый оттенок истории о герое, который
отважный и неотёсанный – как подобает доброму католику.
Пиренейский полуостров. 11 век нашей эры.
Испания еще не Испания, она еще только рождается в многочисленных войнах между мелкими королевствами и княжествами. В битвах между маврами и христианами. Реконкиста. А что за войны без героев, а что за битвы без легенд? Одной из таких легенд был рыцарь без страха и упрека Сид Кампеадор. Реальная историческая личность Родри́го Ди́ас де Вива́р. Полководец, политический деятель, оставшийся в памяти как герой многочисленных преданий, поэм, драм, трагедий. Я, грешным делом, подумал, что Реверте решил раскрыть благодарным потомкам исторический портрет героя. Показать настоящего человека, без лат и шлема. Но нет. Это еще одна песнь, еще одна легенда, рассказанная мастерски, но всё же. Роман представляет собой зарисовку одного эпизода из жизни героя. А именно каким образом он получил свой меч Тисона. Легендарный меч Эль Сида, который и сейчас можно увидеть в музее. Роман выстроен в обычном для Реверте стиле. От мелких стычек к эпической битве. А на биваках воспоминания Сида, напоминающие читателю основные вехи его богатой биографии. Ну и понятное дело бравурные марши на тему чести, достоинства, воинской доблести. А то, что за этим в основном стоят убийства, насилие, грабежи слегка ретушируется, хоть и затирается дочиста. Тут надо отдать должное Реверте. Если вам по душе такие незамысловатые повести о нелегкой солдатской доле, то смело беритесь за роман. Я как-то совсем не проникся этим духом подвигов во имя очередного короля. Возможно, что Испания тех времен совсем далека от меня. Будь это роман, например о каком -нибудь воеводе Ярослава Мудрого, я бы возможно проникся патриотическими чувствами. Хотя по сути разницы никакой. Роман немного пострадал от редакторских недочетов. То смущает “аркебузная стрела”, то герои разговаривают как роботы
Высока ли вероятность, что Монсон откроет ворота без боя?
Мавр ненадолго задумался и наконец ответил: – Высокая, на мой взгляд, вероятность.
Зато Сергей Чонишвили, исполнитель аудиокниги, нисколько не разочаровал. У нас в России именно его голосом разговаривают герои романов Реверте, так что уже все привыкли. Да и в мастерстве Чонишвили не откажешь, а уж описания битв и сражений, только таким мужественным голосом и читать!