1811-1812 год. Кадис, последний оплот испанцев, сражающихся за свою независимость, осажден французами. Войска Жозефа Бонапарта планомерно обстреливают город, и, странное дело, именно в тех местах, куда попадают снаряды, происходит серия жестоких убийств молодых девушек. Рохелио Тисон, комиссар местной полиции, не отличающийся мягкостью нрава, вместе с Ипполитом Баррулем, партнером комиссара по шахматам, разыскивают таинственного убийцу…
Роман Переса-Реверте – острая, на грани жизни и смерти, напряженная, местами безумная многоходовая шахматная партия, фигуры в которой непредсказуемы, а результат игры может изменить не только судьбу героев, но и ход мировой истории.
Сам писатель, автор таких международных бестселлеров, как «Фламандская доска», «Клуб Дюма» (литературная основа «Девятых врат» Романа Полански с Джонни Деппом), цикла романов о приключениях капитана Алатристе (экранизация с Виго Мортенсеном) и многих других, так рассказывает о книге: «Технически это мой самый сложный роман, с самой разветвленной структурой… Я спустя двадцать лет словно опять вернулся к моим старым романам. Здесь есть и политическая интрига со шпионажем, и расследование, и любовная линия, и морские сражения, и приключения».
Arturo Pérez-Reverte
EL ASEDIO
Copyright © 2010 by Arturo Pérez-Reverte
All rights reserved
© А. С. Богдановский, перевод, 2011
© Издание на русском языке, оформление.
ООО «Издательская Группа
„Азбука-Аттикус“», 2021
Издательство ИНОСТРАНКА®
В защиту Осады, или почему эту книгу нужно прочитать.Для начала скажу, меня просто убивает количество отрицательных рецензий на Перес-Реверте. Это, детки, вам не фастфуд.
Пытаться проглотить эту книгу быстро, ровно как пытаться сожрать «мясо по французски» на бегу. Может быть вы что-то и прожуете, но испачкаетесь и потеряете половину порции точно. Будете довольны? Успеете распробовать блюдо?
Так и с этой книгой. Рецепт удовольствия прост. Не пытайтесь читать быстро. Не пытайтесь искать сюжетные хитросплетения с первых пятидесяти страниц. Не забегайте вперед. Приготовьтесь к медленному чтению. Пробуйте на вкус каждое слово, перечитывайте сложные названия, пересчитывайте меры длинны и веса. Всего в книге в избытке. Проникнитесь духом Кадиса. Прогрейтесь на его жарком солнце. Пройдитесь вместе с героями по улочкам, выпейте кофе с каплей водки. Прочувствуйте фантастическую атмосферу сытого города в осаде.
Проникнитесь этим миром. Реверте дает такую возможность очень кропотливым медленным повествованием, очень точными описаниями.
Полюбите это книгу, как любит ее автор. Потому что любовь видна в каждом абзаце.Имейте терпение, не пытайтесь сожрать текст. Вы же не запихиваете в себя Пушкина, Шекспира, Дюма.
Реверте гораздо ближе к ним, чек к современникам. Тот же тяжелый текст, те же сложные и незнакомые слова.
Приключенческий роман из прошлого, а не современный роман со стилизацией. В общем попытайтесь полюбить тяжелый красивый текст или поспорьте со мной, что роман плох!
Шахматная партия. Бесконечная, как Безумное чаепитие Шляпника. Смерть проводит в Кадисе очередной сеанс одновременной игры. Вовлечены все – жители города, французы, англичане, политики, торговцы, красотки, отважные капитаны, полицейские. Богатые и бедные, влюбленные и опустошенные хотят получить как можно больше, заплатив как можно меньше. Далеко не все узнали своего противника под маской, но в глубине души каждый смутно подозревает подвох. Все силы брошены на то, чтобы предугадать действия противника и сделать свой ход. Не у всех получается отстраниться от поставленной задачи, чтобы увидеть картину целиком, но особо упрямым удается взглянуть на мир глазами противника, понять его мотивы и использовать полученные знания, чтобы вырвать победу в этой партии. Прагматичность, амбиции, трезвый расчет характерны для всех персонажей. Лолита Пальма, волевая и умная женщина, в одиночку возглавляя семейное предприятие, борется за сохранение финансового благополучия дома, пуская в ход свою сексапильность, хладнокровие и цинизм. Капитан артиллерии Симон Дефоссё, дерзко и почти бескорыстно, берется за задачу, не покорившуюся пока никому. Солевар Фелипе Мохарра, рискуя жизнью, старается вызволить из трясины бедности свою семью. Капитан-корсар Пепе Лобо отчаянно бросает вызов врагам и стихиям, чтобы вернуться в родной порт с богатой добычей и покорить неприступное сердце знатной красавицы. Полицейский комиссар Рохелио Тисон упрямо идет по следу маньяка, с которым у него слишком много общего, чтобы можно было не волноваться об этом.Все они – настоящие дети Кадиса. В этом необыкновенном городе возможно все. Позволительны любые уловки. Здесь нет и быть не может положительных персонажей. В Кадисе всяк – кто не креветка, тот рак Одни расчетливые прагматики кругом. А все потому, что место и время такое. Иначе не выжить. Порт и море учат смотреть вдаль, видеть пути для достижения выгоды, рассчитывать и интриговать. И тем не менее, все персонажи интересные и запоминающиеся. Каждый по своему. Не застрахованные от приступов романтизма и благородства, за которые приходится платить высокую цену. Больше всего понравилась линия инспектора Тисона. Первый в моей жизни случай, когда даже не пробовала вычислить убийцу, наблюдая за детективом. Слишком много всего, чтобы еще и на личность маньяка отвлекаться или на его мотивы. Комиссар сам – почти зло на службе добра. Агент хаоса, наводящий порядок в городе. При любой власти и режиме. У Тисона поистине бесконечное терпение. Стремление к познанию, через чур богатое воображение, запредельная интуиция. Все сюжетные линии, а их много и на любой вкус, закончились с изрядной долей горечи. Многие вроде бы добились поставленной цели, но почему же так мрачна и безрадостна победа? Автор просто беспощаден к читателю. Разве это гуманно – вываливать в финале такое количество развязок, повергающих в уныние? Это разрешено законом? Я думала пытки читателей и литературная инквизиция давно в прошлом, но Артуро терзает душу читателя нещадно. Ну хоть бы малюсенький хепиэндик без примеси бочки дегтя. Тщетно взывать к милосердию автора. Приходится принимать роман об осаде таким, каким он создан.
Кадис, морской порт Испании – главный герой этого произведения. Кадис во время осады наполеоновской армией, единственное местечко, так и не покорённое французами, не попавшее под оккупацию, упорно и безжалостно обстреливавшееся более 30 месяцев в ожидании, когда же эта последняя испанская точка сдастся. Вся Испания в то время съёжилась до единственного города – Кадиса, и не в последнюю очередь благодаря своему уникальному местоположению.Кадис. Белый город в горсти океанаМне было очень интересно читать и воспринимать историческую составляющую романа, как раз недавно читала у Бернарда Корнуэлла серию романов про наполеоновскую войну в Испании, и хотя это, конечно, совершенно разные авторы, и приключенческая составляющая у них абсолютно непохожа, разный авторский почерк и стиль, но общий контур наполеоновской испанской войны совпадает, многие события и оценки узнаваемы, историческая эпоха раскрывается и у англичанина, и у испанца.Англичанин, конечно, прославляет стойкого английского солдата, а испанец глубоко печалится судьбой своей многострадальной родины. Надо признать, что наполеоновская война на Пиренеях была для Испании жуткой, для французов – губительной, а для англичан – весьма тяжёлой. Совпадает и оценка сложных взаимоотношений между испанцами, их лютыми врагами – французами и их «трудными» союзниками – англичанами, которых испанцы считали такими друзьями, с кем и врагов не надо, англичане же с трудом удерживались от того, чтобы послать этих недисциплинированных, недержащих слово и высокомерных донов.Роман заканчивается летом 1812 года, когда осада Кадиса была снята, и французы вынуждены были отступить, так как армия Веллингтона одерживала победы на территории Испании, и из Мадрида уже сбежал король Жозеф Бонапарт. Но снятие осады героям романа облегчения не принесло. Финал звучит печально, а для некоторых героев – и трагично.Страницы романа населены множеством самых разных персонажей, и каждый ведёт в нём свою линию – капитан корсарского корабля Пепе Лобо, железная леди (бизнес-леди, как сказали бы мы сейчас) Лолита Пальма, капитан французской артиллерии Симон Дефоссё, методично ведущий обстрел города, полицейский комиссар Рохелио Тисон, чучельник Грегорио Фумигаль, простой труженик Филипе Мохарра и множество их окружающих второстепенных героев. Каждый из них ведёт свою линию, делает свои ходы на шахматной доске Кадиса. У каждого – своя задача, своя идея фикс.Донья Лолита занята только престижем, платёжеспособностью своей фирмы, лелеет свою гордость и независимость и готова положить ради этого всех, как пешек. Французского артиллериста занимает математический расчёт парабол бомбардирующих снарядов и увеличение дальности бомбардировок, его не интересуют ни личные выгоды, ни общий ход войны, только чистый научный интерес. Комиссар Тисон много месяцев упорно ищет жестокого серийного убийцу, и его не очень заботит законность методов. Чучельник добровольно, по идеологическим соображениям шпионит в пользу французов, и его не волнует, что это увеличит жертвы среди соотечественников. Капитан Лобо на самом деле ненавидит море и мечтает о тихом сельском домике, но вынужден раз за разом вести корабль и сражаться, так как он умеет это делать хорошо, никакой романтики. Мохарра борется с нищетой своей семьи, и готов ради этого рисковать жизнью, но до таких простых крестьян, как Мохарра, вообще никому нет дела.Увлекательно наблюдать как движутся эти фигуры и как их ходы пересекаются в лабиринтах улочек Кадиса. Как Кадис наполняется этими людьми, такими разными, их расчётами, стремлениями, намерениями, предчувствиями, как причудливо сводит их одного с другим. Все они следуют лишь своей линии, своей цели, и только город, только Кадис объединяет их и создаёт общую картину, фантастическую, правдивую, прочувствованную.Линия каждого персонажа выписана очень подробно, так что каждый характер становится живым и понятным. Все вместе они образуют сложную и печальную картину Кадиса во время войны, исторически атмосферную и трагическую.И только закрыв последнюю страницу, понимаешь, что главный герой книги, Кадис времён осады – это уникальный город прямых линий улиц, запахов, морских ветров, непокорности, риска, отчаяния, беспечности, безнадёжности, город печали и боли автора, которая передаётся и читателю со страниц книги.Произведение получило премию «Криминальная литература в переводе- 2014».