Действие романа «Клуб Дюма, или Тень Ришелье» происходит в особом мире – мире книг. Герои этой истории – библиофилы, букинисты, переплетчики и просто страстные любители литературы. Одни из них отдают предпочтение романам «плаща и шпаги», другие – детективам, третьи пытаются разгадать тайны, скрытые в трудах по демонологии. Главный герой – Дин Корсо – охотник за книгами. Он их выискивает в частных коллекциях, перекупает, перепродает. Один из библиофилов нанял его, чтобы тот помог определить подлинность уникальных изданий 17 века – «Книга о девяти вратах в Царство теней». Ценность этих книг в том, что в мировых каталогах числятся всего лишь три уцелевших экземпляра. Однако простое поручение оборачивается для Корсо большими неприятностями.
Кстати, «Клуб Дюма или тень Ришелье» – один из десяти любимых детективов Бориса Акунина!
Исполняют: Александр Клюквин
Продюсер издания: Владимир Воробьёв
© перевод Богомолова Н.А.
© Copyright Arturo Perez-Reverte El club Dumas o la sombra de Richelieu
©&℗ ИП Воробьев
©&℗ ИД СОЮЗ
Дисклеймер
В этой книге будет более чем достаточно спойлеров. Я не собираюсь пересказывать весь сюжет, так что книга останется читабельной, но я не могу обойти внимание основные сюжетные завязки а они, увы, спойлерные. Так же я не могу абстрагироваться от фильма Романа Полански Девятые врата, 1999 г., с Джонни Деппом в главной роли. Поскольку это одно произведение, просто изложенное двумя разными авторами (и да, простите меня фанаты книги – фильм на 4-е головы выше).
Кино и немцы
Я не готов кричать, что экранизация всегда хуже оригинала. Вынужден признать, что экранизация лучше оригинала, только при наличии нескольких вводных условий – например, когда оригинал не очень хорош. В нашем случае экранизация Романа Полански гораздо лучше оригинала. Более того, читателям книги предстоит ещё и очень интересная игра, ведь Полански не только переделал книгу, но сделал и своеобразные отсылки к ней. В результате перкличка фильм-книга становится достаточно забавной. Ну и главное, за что я готов благодарить гений Полански – он выкинул всю линию с Дюма. Спасибо ему за это большое.
Бедный Дюма
Как вы догадались (из названия это видно) в книге две сюжетные линии, которые то сходятся, то расходятся, и первая линия нужна лишь для того, чтоб запутать читателя. Первая линия – Дюма и Три мушкетера. Вторая линия – Люцифер и Девятые врата. Роман Полански хирургически вырезал всего Дюма, и переделал всю историю исключительно под Девятые врата. В результате часть персонажей сменила мотивацию, часть персонажей объединилась (а кое-кто из блондинки стал брюнеткой), а повествование перестало отдавать идиотизмом, а стало явственно отдавать мистикой. Да, линия с Дюма – абсолютный, совершенный, кристальный идиотизм. Когда читаешь все эти «Дюмаевские» темы хочется бить себя по голове – настолько это ужасно и беспомощно. Возможно, автор хотел за счет Дюма получить новых читателей, возможно, и я не исключаю такой момент, ему просто оказалось недостаточно материала по Девятым вратам, и он сделал «приложение», которое оказалось больше оригинала – не берусь лезть в мотивацию автора. Зато берусь сказать, что Полански сделал из гадкого утенка прекрасного лебедя.
Расхождения (спойлер)
Сразу оговорюсь – 98% расхождений мне понравились. Простите меня, фанаты книжного текста и Дюма, я не просто плохо отношусь к линии с Мушкетерами, но и поддерживаю очень злобное издевательство от режиссера над этой линией. Приведу краткие примеры:
1. Лекцию в книге Борис Балкан (в книге он через А) читает по Трем Мушкетерам, и она превращается в дискуссию на целую главу. Скучнейшую дискуссию, я просто позеленел пока добрался до её конца. Там же нас знакомят с загадочной женщиной.
В фильме Борис Болкан читает лекцию про ведьм, и герой Джонни Деппа заснул и храпит на последнем ряду. Я считаю, что это шикарный маркер отношения режиссера к этому эпизоду в книге. Просто блестящий;
2. Линия с Ле Понте занимает весомую часть книги, равно как и отношения Ле Понте и Корсо. Это ужасно тупо, скучно, и вообще никак не играет на задумку романа. В фильме Ле Понте повесили сразу же, как бы давая понять, что этой ерунды не будет. Причем повесили за одну ногу как предателя, очень жирный намек из той части книги, которую решили забраковать;
3. Варо Борха и Борис Болкан оказались объединены в одного персонажа. И исполнил его совершенно инфернальный Фрэнк Ланджелла. Здесь это не косяк книги, но просто харизма Ланджеллы в хлам уничтожает и книжного Борху, и книжного же Балкана. Т.е. вообще никак, эти персонажи просто теряются и становятся картонными на фоне такого гиганта;
4. Линии, которые в книге раскрыты, в фильме пущены с ореолом загадочности. Расставлены дополнительные акценты. В этом смысле фильм сразу же обрёл дополнительный объём. Книга таким объёмом похвастаться не может. Например, история с Педро и Пабло Синиза. Как по мне, это совершенно шикарный эпизод из фильма, и очень средненький эпизод из книжки;
5. Линия с Тефлер/Тейлефер, как и сопутствующая ей линия Дюма, ну просто какой-то трэш и угар. Писал автор, а читать эту стыдобищу надо было мне. В общем, я рад что от неё избавились вообще, и никакого Дюма в фильме не было;
6. Легкость. Там где книга натужная, в фильме очень легко. Сцена с Фаргашем – в книге это на целую главу, нудно и, самое главное, избыточно. В фильме это же сделано легкими мазками, через виды, сцены, планы. Сцена с баронессой – аналогично. В книге глупо и натужно. В фильме легко и изящно. Такие вещи очень бросаются в глаза.
Уважение к читателю
Книга сыпет гигантским количеством разнородных фактов, которые, подчас, просто лень перепроверять. А зря. Когда я наткнулся что сожжённый на костре Джордано Бруно был великим ученым и математиком, доказавшим, что Земля вращается вокруг Солнца, мне поплохело. Да, одним из обвинений против Бруно было придерживание коперниканской системы, но уж точно он её не придумал (Коперник, если что, умер за 5 лет до рождения Бруно), и судили его за ересь совершенно другого рода – в первую очередь за нарушение монашеских обетов. После этого эпизода к фактологии книги я начал относиться с изрядным скепсисом, и довериться ей полностью я точно бы не рискнул.
Читать или не читать?
Надо ли читать эту книгу. Ничего плохого в том, что вы её прочитаете, не будет – достаточно дешевенький детективчик, на многое не претендующий. Более-менее интересна здесь тема библиофилии, но, к сожалению, верить автору после эпизода с Бруно я не рискую. А так – интриги как-таковой нет, две сюжетные линии, из которых одна – косая и хромая – ну это как-то даже грустно. И самое главное – бесконечные нуднейшие вставки про Дюма, которые, право слово, похоже преследовали цель нагнать объём. Так что ничего особого не потеряете, если не прочитаете книгу. А вот фильм шикарный. И тем более интересно пересмотреть фильм после книги – насколько гений Романа Поланского сшил этого Франкенштейна во что-то живое, как он шикарно расставил акценты, нагнал мистику, и вообще, получил в итоге культовое кино. Да, в кино ещё и музыка классная.
Не скажу, что я за всю жизнь прочитала очень много испанской литературы, однако, есть в ней что-то интересным образом выделяющееся на общем фоне: взгляд, постоянно обращенный в прошлое, в историю, память о культурном наследии, отсюда идут все эти многочисленные исторические расследования и детективы, зацикленность на теме книг, интеллектуальных развлечений, религии, лейт-мотивом проходящих через все произведения. Будто бы каждый момент прошлого – это тайна, каждый предмет, дошедший из прошлого – это тайна, и тайну эту необходимо раскрыть, чтобы честно и без страха смотреть в будущее.
Перес-Реверте в этом плане не исключение. Пусть он и пишет массовые детективы, но зато в них подмешан такой интеллектуальный слой, что при всём желании не назовешь легкой литературой."Клуб Дюма" – это букинистический детектив, отрада для безумных книжников, коими многие из нас являются. Я недавно рассказывала о «Тени ветра» Сафона, где по сути ведется аналогичное расследование, но в отличие от Сафона, ориентированного на расследование писательских и читательских судеб, Реверте рассматривает книгу как предмет, судьбы людей важны лишь в той степени, в какой они способствуют продвижению дела. Книга – объект охоты, артефакт, за ней гоняются, ее ставят на полку, она сама по себе и загадка, и ключ к разгадке. Мне такое нравится куда больше.
Роман Реверте, в отличие от своей беспощадно кастрированной экранизации, «Девятых врат», состоит из двух непрерывно переплетающихся сюжетных линий: одно расследование посвящено рукописи Дюма, а другое – древнему трактату по оккультизму. Что вообще может связывать эти такие разные вещи? Главный герой, книжный детектив Лукас Корсо, тоже сперва думал, что ничего, но вокруг него закрутились такие загадочные события, что поневоле поверишь во что угодно. В фильме оставили линию с оккультным трактатом, но напихали в нее всё, что влезло, превратив события и героев в своих полных противоположностей. Хотя, наверное, если не знать, как было в оригинале, то смотрится на ура. Просто мне не нравится, что акцент пошел на откровенный мистицизм, превративший загадочность практически в фантастический боевик.
В книге же загадки остаются загадками. Я имею в виду не детективное расследование, естественно – нет, тут всё находит объяснение, четкое и интересное – а как раз те мистические и таинственные недосказанности, во множестве рассыпанные по тексту. Непонятно, имела ли место вся эта паранормальщина или народ нагонял атмосферу. Но это всё неважно – так, с недосказанностью и загадкой, даже лучше.Корсо – продувная бестия с мордашкой неуклюжего кролика, персонаж до неприличия харизматичный, и книжная пыль ему вполне к лицу. Мы тут сидим, читаем масскульт, а кто-то охотится за средневековыми инкунабулами с готическим шрифтом и готов пойти на что угодно, чтобы добыть изгрызенный червями фолиант, покрытый застарелой плесенью. Гадость какая. Если честно, не понимаю я таких людей, но вот охота за книгами – дело интересное, пока не доходит до рукоприкладства.
И мы вместе с героем погрузимся в дебри раритетных библиотек, посмотрим на безумных коллекционеров, поубегаем от бандитов и разгадаем тайну, которой уже много сотен лет. Что такое на самом деле «Книга Девяти врат» и кого можно вызвать с ее помощью? Зачем современные люди копируют поступки персонажей Дюма? Чего ждать от странных девчонок, встречающихся у вас на пути?
А еще здесь скрыта одна из самых угарных постельных сцен, которые я могу припомнить. Пятнадцать минут расписывать метафорами наполеоновских битв то, как мужик не смог – это надо уметь!
Что-то вы заигрались, ребята.
Я пришла сюда после фильма «Девятые врата». Ну да – сразу связь с экранизацией не очень улавливается…
Сеньор Артуро – автор-затейник, который каждый раз ведет с читателем интересную литературную игру. Это наше первое знакомство, и оно оказалось – довольно удачным.
Здесь читателя ждет полное погружение в мир книг и всего, что их сопровождает. Наш главный герой – Лукас Корсо, обладатель интересной профессии «Охотник за книгами». Это означает, что он добывает необходимые тома и издания заинтересованным коллекционерам. И сюжет будет фокусироваться на двух книгах: «Девять врат» (условно буду называть его так – там чуть длиннее название), средневековый трактат, автора которого сожгли на костре якобы за сношение (и даже соавторство) с дьяволом. Корсо необходимо будет проверить подлинность двух других сохранившихся экземпляров. И одна глава из рукописи «Анжуйское вино» Александра Дюма. Эти два сюжета переплетаются, как нити в шнуре, и приводят – к занятным результатам…
Сказать «литературный детектив» будет не исчерпывающе – но довольно емко. И я думала, что библиофилы – это коллекционеры книг, для которых первична форма: издание, переплет, бумага. Когда книги становятся объектами, а содержание – не суть важно. Мне понравились два авторских определения «библиоман» и «библиопат». Но нет – эти люди и читают тоже, и книга переполнена литературными цитатами, отсылками и аллюзиями. Больше всего мне понравилась идея – переписывания Герман Мелвилл – Моби Дик, или Белый Кит . Но самая явная аллюзия и основа – это, конечно, Дюма в общем и Александр Дюма – Три мушкетера в частности. Я-то думала, что «Клуб Дюма» – это что-то вроде клуба тех американских старичков, которые вот уже много лет разбирают «Улисса». Во всяком случае, одна глава была посвящена подобному клубу, когда один интеллектуал многословно объяснял собравшимся слушателям смыслы и тайны Дюма…
Не знаю, будет ли время у читателя скучать. Наверное, будет. Книга довольно многословна и с вязковатым началом. Но если через него продеретесь – она не замедлит вас вознаградить. Вместе с Корсо читатель побывает в Испании, Португалии и Франции, узнает много библиотечных и литературоведческих терминов, будет рассматривать (три раза нам это предстоит) старинные гравюры… При этом – образ главного героя я затруднюсь даже вычленить. Вроде автор рисует его – агентом, который, несмотря на образование, опыт и некоторую любовь к литературе, все-таки делает это за деньги. Особенно к концу все чаще и чаще автор сравнивает его с волком. Но при этом – не лишает человечности и даже сентиментальности. Он может не блестяще выйти из схватки, порой срывается в ностальгию и вспоминает ушедшую возлюбленную. И даже интимная сцен описана – хоть и упоенно, но – не без иронии. Возраст – что тут скажешь…
Поначалу доминировала линия «Девяти врат». Корсо изучал книги, рассматривал гравюры, составлял таблицы. Но скоро линия Дюма стала ее догонять, потому что автор вписал в мир своей книги аналоги миледи, Рошфора и Ришелье. И перед его изобретательностью – я снимаю воображаемую шляпу – лихо, дерзко, интересно. Хотя – не очень я люблю чрезмерно самоуверенных героев, и сказала бы им: заигрались вы, товарищи. Одно дело – разгадывать смыслы Дюма и изобличать его соавторов, другое… И таинственная девушка Ирэн Адлер… Совсем не Шерлок Холмс наш герой, вот нет.
Не скажу, что это чистый детектив, пусть и литературный. Две линии тесно переплелись и перекрутились – и уже не хочется их разъединять. Тяжело было вливаться в повествование, да и порой герой чересчур предавался многословной меланхолии. Но мне понравились – и стиль автора. Порой прорывалось нечто прекрасно образное вродеЛуна цвета шелка-сырцаИ его дерзкие аллюзии и аллегории – которые становятся очевидны, когда их уже разжуют. По фильму я бы сказала «Код да Винчи» в мире книг". Но книга – копает гораздо глубже. Поэтому посоветую – любителям необычной литературы, загадок, путешествий и тайн. Ну и конечно – книг) Только пусть это не переходит в библиопатию. Конечно, мощь литературного воздействия на неокрепший ум способна породить миледи – но последствия вы можете прочитать в книге.
*Забавное наблюдение. Кульминация книги разворачивается – в ночь с 31 марта на 1 апреля, которое выпадает на понедельник. И дочитывала я книгу – ровно в такие же воскресенье и понедельник я книгу дочитывала. Совпадение?)
P.S. Фильм «Девятые врата» я посмотрела – наконец-то, раза с 4го. Это детище Романа Полански – и можно сказать, что его в большей степени. По названию можно понять, что все сосредоточено на «дьявольской книге», а вся ветка с Дюма вырезана практически скальпельно – и не сказать, что повествование сшито бесшовно. Поэтому и вышел детектив, практически триллер – с нагнетанием мистической атмосферы. Но… Фильм – продукт своего времени,и графика немного подводит. А некоторые эпизоды – вышли даже случайно комическими, злодей выглядят карикатурно, а в одном эпизоде Джонни Депп – заставил меня смеяться в голос. Ох уж эта его мимика…
В общем, вот это – хороший пример, когда экранизация вообще не считается. Где-то режиссер берет целые куски книги, но как минимум вырезана целая ветка, да и конец расширен. А как без Дюма можно было обойтись?