bannerbanner

Аэропорт

Язык: Русский
Переведено с: Английский
Тип: Аудио
Переводчик: Татьяна Алексеевна Кудрявцева
Опубликовано здесь:
Файл подготовлен:

От классика современной американской литературы Артура Хейли. Его произведения—своеобразные «куски жизни». Аэропорт, отель, больница, Уолл-стрит – всякий раз замкнутое пространство, в котором переплетаются страсти, амбиции и – судьбы. Такова жизнь. Таковы и романы Хейли. "Аэропорт" – роман-бестселлер Артура Хейли, вышедший в 1968 году. Вымышленный город, где находится крупнейший аэропорт, неожиданно накрывает снежный буран, поэтому все службы работают в экстренном режиме. Н/а сотрудников аэропорта обрушивается одна проблема за другой, начиная от сгинувшей непонятно где машины с продуктами до страшной аварии на борту одного из самолетов. А ко всему прочему добавляются обострившиеся личные проблемы героев, их сложные душевные драмы – вот в такой запутанный клубок сюжетных линий завяжется действие романа, уместившееся в один пятничный вечер. По роману «Аэропорт» в 1970 году был снят фильм с ведущими голливудскими актерами – десять номинаций на премию «Оскар»! После этой экранизации вышли еще три сиквела. © Arthur Hailey, 1968© Перевод. Т. Кудрявцева, 2014© Перевод. Т. Озерская, наследники, 2014© Издание на русском языке AST Publishers, 2017 © ООО «Издательство АСТ», 2018Продюсер аудиозаписи: Татьяна Плюта

Полная версия:

Серия "Эксклюзивная классика (АСТ)"

Другой формат

Лучшие рецензии на LiveLib

GarrikBook
Почти 10 из 10, но помешал слишком тщательной подход к деталям работы аэропорта и его сотрудников, словно я инструкцию прочитал и теперь могу спокойно пойти туда трудиться! Для кого-то это покажется и плюсом. Видно, что автор очень хорошо разбирался во всех … Далее
takatalvi
Я очень люблю передачу National Geographic «Расследование авиакатастроф». Многие удивляются и спрашивают, зачем щекотать себе нервы, но после просмотра этого сериала я, напротив, стала куда спокойнее относиться к самолетам. Авторы программы замечательно показа… Далее
PASEOS
Вероятно, кому-то может показаться, что читать книгу в жанре "производственный роман" достаточно скучно. Ну сами посудите - рабочих будней каждому из нас хватает и в обычной жизни, так зачем еще и досуг заполнять описанием чьих-то проблем на работе? А вот как … Далее
violet_retro
Что у меня связано с аэропортами? То, что оба моих деда - летчики, и я провела детство, бегая по лопастям вертолетов - из списанных деталей у нас был построен загородный дом. То, как фосфорецирующей зеленью светятся на самой уютной кухне в мире самолетные часы… Далее
SvetSofia
Артур Хейли - родоначальник жанра "производственный роман". Что из себя представляет такой жанр? Автор предлагает вам окунуться в стихию какого-либо предприятия или производства (обязательно сочного и заманчивого, практически всегда) и показать его "оборотную … Далее
Спасибо за оценку! Будем признательны, если Вы оставите комментарий о данном произведении.

Оставить отзыв

Цитаты

Лёгкие казачьи части не предназначены для вязких контактов. Их задача — быстрые рейды по степи, фланговые обходы, контроль и разведка.
Аэропорт — бетонное поле с барханами да десять бетонных зданий. Резервуары для воды и топлива — плацдарм для наступления в пустыне.
Дураки. Зря патроны тратят, убить ленточного червя весом в тонну из «тэшки» не получится.
Вы, герои, считаете, что вам положены поблажки? Офицерский рацион? Освобождение от погрузки?
Пух летит — значит, степь зацветает. Скоро саранча полетит. А потом и прохладненько станет.
ВходРегистрация
Забыли пароль