Случай с переводчиком
Автор: Артур Конан Дойл
Жанры:
Серия: Записки о Шерлоке Холмсе
Язык: Русский
Переведено с: Английский
Тип: Текст
Переводчик: Надежда Давыдовна Вольпин
Опубликовано здесь:
Файл подготовлен:
«За все мое долгое и близкое знакомство с мистером Шерлоком Холмсом я не слышал от него ни слова о его родне и едва ли хоть что-нибудь о его детских и отроческих годах. От такого умалчивания еще больше усиливалось впечатление чего-то нечеловеческого, которое он на меня производил, и временами я ловил себя на том, что вижу в нем некое обособленное явление, мозг без сердца, человека, настолько же чуждого человеческих чувств, насколько он выделялся силой интеллекта…»
Полная версия:
Серия "Записки о Шерлоке Холмсе"
Другие книги автора
Все книги автораОтрывок
Лучшие рецензии на LiveLib
Сразу отмечу, что никогда не читал про Шерлока ни одной истории. Просто ни разу не появилось желания, когда их постоянно экранизируют и есть возможность ознакомиться сразу с несколькими настолько разными воплощениями неповторимого Шерлока Холмса.
И вот знакомс… Далее
Замечательный рассказ про Шерлока Холмса. Мне он очень понравился.
В этом рассказе доктор Ватсон и читатели впервые знакомятся со старшим братом Шерлока - Майкофтом. Краткий, но содержательный рассказ о семействе Хлмсов.
Сама же история начинается с того,… Далее
Я пришел к убеждению, что он сирота, у которого умерли все родственники, как вдруг однажды, он, к полному моему изумлению, заговорил со мной о своем брате. Одним из летних вечеров Шерлок и Джон затеяли обсуждение насколько каждая способность известной личн… Далее













