Последнее дело Холмса

Язык: Русский
Переведено с: Английский
Тип: Текст
Переводчик: Дебора Григорьевна Лившиц
Опубликовано здесь:
Файл подготовлен:

«C тяжелым сердцем я приступаю к последним строкам этих записей, повествующих о необыкновенных талантах друга моего, мистера Шерлока Холмса. Признаться, я хотел умолчать о событии, оставившем такую пустоту в моей жизни, что я ничем не мог ее заполнить, хотя с тех пор прошло уже два года. Но меня вынудили взяться за перо последние письма полковника Джеймса Мориарти, в которых он защищает память своего покойного брата. Я счел своим долгом изложить перед публикой все события так, как они происходили в действительности. Одному мне известна вся правда, и я рад, что настало время, когда уже нет причин скрывать ее…»

Полная версия:

Серия "Записки о Шерлоке Холмсе"

Отрывок

Лучшие рецензии на LiveLib

Anastasia246
Для меня это одна из самых драматичных и напряженных историй из всей "шерлокианы" Артура Конан Дойла. Драматичных (трогательных, пронзительных) - разумеется, из-за ее финала. Потеря близкого друга - это всегда тяжело. За напряженность же здесь отвечает интрига… Далее
bumer2389
Что тут скажешь - игра свела с "последним" из рассказов о Шерлоке Холмсе - потому что основное действие происходит в Швейцарии. Конечно - так себе идея начинать с конца - но что уж тут попишешь. Это такой - совсем рассказ, в котором практически нет детектива -… Далее
EkaterinaSavitskaya
Слушая рассказ "Последнее дело Холмса", я очень хорошо вспомнила себя, когда я была ребенком и еще практически не знала историю великого сыщика. Не помню уже сейчас, читала ли я к тому времени рассказы о Шерлоке Холмсе. Но точно помню, что уже видела одну-две … Далее
Спасибо за оценку! Будем признательны, если Вы оставите комментарий о данном произведении.

Оставить отзыв

ВходРегистрация
Забыли пароль