Lingva Franka
В конце 40-х немецкий переводчик Фостер Кихада поехал в Китай, чтобы закончить перевод «Сна в Красном Тереме», великого китайского романа. Но в Шанхае он попал в необъяснимую ситуацию: люди вокруг внезапно заговорили на неизвестном языке, а солдаты, не объясняя причин, взяли его под арест.
Полная версия:
Отрывок
Лучшие рецензии на LiveLib
Случайно наткнулся на эту книгу. Поначалу она мне показалась забавной, но в итоге весь мой интерес к концу улетучился. Возможно, я не до конца понял мысль, которую хотел донести до читателей автор. Речь тут идет о человеке, который перестал понимать людей вокр… Далее




