bannerbannerbanner

Чук и Гек

Чук и Гек
ОтложитьСлушал
000
Скачать

«Жил человек в лесу возле Синих гор. Он много работал, а работы не убавлялось, и ему нельзя было уехать домой в отпуск.

Наконец, когда наступила зима, он совсем заскучал, попросил разрешения у начальников и послал своей жене письмо, чтобы она приезжала вместе с ребятишками к нему в гости.

Ребятишек у него было двое – Чук и Гек…»

Полная версия

Отрывок

-30 c
+30 c
-:--
-:--
Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100boservas

Ну вот я и добрался до настоящей новогодней книги, вернее, я вспомнил про неё, потому что читал её я, конечно же, еще в детстве. А вспомнил и перечитал, благо повесть малюсенькая, за полчаса вполне можно справиться.Да, это совершенно советская история, да, она приукрашена и отлакирована, но, позвольте, это всё-таки новогодняя история, поэтому ей простительно быть приукрашенной, как и новогодней ёлке. Но зато какой аромат советского детства, той – трудной и одновременно такой счастливой жизни. Говорят, что всё хорошее видится на расстоянии, а еще говорят: «что имеем не храним, потерявши плачем». Я не собираюсь идеализировать советскую действительность, но была в ней какая-то струна теплоты и доверия, которая сегодня оборвалась. Да, мы были тогда намного доверчивее, вспомните, как легко лохотронили нас в начале 90-х. А доверчивость – показатель благодушия и защищенности, наличия веры в завтрашний день.Этой верой в счастье, в счастливое будущее, пропитана и повесть Гайдара, советские люди, живущие на её страницах, нисколько не сомневаются что у них есть будущее, и это будущее светлое и замечательное. Поэтому эти люди такие открытые, готовые в любой момент прийти на помощь тому, кто в ней нуждается. Повесть написана в 1939 году, только что прокатилась по стране страшная ежовщина, но на это нет и намёка, но не думаю, что об этом стоило писать в каждом произведении, ведь правда жизни может быть разной, и то, что советские люди продолжали верить в счастье, несмотря ни на что, это тоже правда, я знаю это из рассказов моих родных, живших в то время. Они его не идеализировали, но чувствовалась в их словах какая-то ностальгия по чему-то навсегда утраченному. Может, так происходит с любыми воспоминаниями, если они касаются твоей молодости, по себе знаю, когда я поступил в институт – на первом курсе я чувствовал себя невероятно счастливым, окунувшись в новую жизнь, и, если вспоминается что-то из того периода, то обязательно «голубое небо и яркое солнце».Повесть можно смело определять как советский вариант святочного рассказа. Этому способствует и своеобразный стиль, в котором есть что-то и от сказки, и от мифа, да взять хотя бы начало «Жил человек в лесу у Синих гор», да и дальнейшие события очень хорошо вписываются в сказочный сюжет – об этом много писали исследователи творчества Гайдара – Камов, Д.Драгунский, Быков, Шкловский, поэтому не стану повторяться, скажу только об именах главных героев.В русской традиции нет таких странных имен – Чук и Гек. Гека можно найти у Марка Твена, а вот Чука даже не знаю где искать, но помню, где-то попадалась мне интересная статья, в которой автор, к сожалению не помню – кто, выдвигал оригинальную версию происхождения этих имен. Так Чук превращался в Вов-чук, то есть, в Вовчика, или Володю, или Владимира. Оригинально, правда? В этом контексте можно и президента нашего окрестить Чук-Чукович, например )Что касается Гека, то тут меня ожидал еще больший сюрприз: Гек – Гейка. На страницах другой повести Гайдара «Тимур и его команда» живет герой с таким именем – Гейка. Кто же скрывается за ним? Гейка – Сергейка – Сергей! Так, оказывается, я сам – Гек! Вот не ожидал!Так что можно и переиначить – мама повезла к папе в тайгу Вову и Серёжу, но, согласитесь, это уже звучит совсем по иному, пропадает какое-то фирменное гайдаровское очарование. Мне кажется, что успех повести в немалой степени обязан и названию, насколько «Чук и Гек» звучит по сравнению с «Вова и Сережа».И пусть малыши были довольно проблемными, по нынешним временам их могли бы окрестить гиперактивными, и пусть от их проделок часто болела голова у их родителей и окружающих, все же в повести, как и положено в сказочном сюжете, всё, что ни делалось – делалось к лучшему. Поэтому с таким счастьем и воодушевлением и дети, и взрослые встретили Новый год. Какой это был год – 1939 или 1940 – уже неважно, время 1941 еще не пришло…Тема счастья, звучащая на протяжении всей «литературной рапсодии» заканчивается мощным финальным крещендо, в котором выражена вся суть устремлений людей, верящих в свою страну и в завтрашний день:

Что такое счастье – это каждый понимал по-своему. Но все вместе люди знали и понимали, что надо честно жить, много трудиться и крепко любить и беречь эту огромную счастливую землю, которая зовётся Советской странойВслед за автором повести, желаю всем радости и

С Новым Годом! Пусть он будет счастливым для каждого, читающего эти строки!!!

100из 100Ravenclaw

Аркадий Петрович Гайдар прожил недолгую, но очень насыщенную жизнь. Им было написано немного, но настолько ярких и запоминающихся произведений, что однажды прочитав, потом всю жизнь так или иначе мыслями возвращаешься к каким-то эпизодам, строкам. Таким знаковым для меня стал, в свою очередь, рассказ «Чук и Гек», впервые опубликованный (под заголовком «Телеграмма») в журнале «Красная новь» в далеком 1939 году.

Это светлая, чудесная история о том, как два брата Чук и Гек вместе с мамой отправились к папе, находившемуся в далекой экспедиции. Именно их глазами описывается окружающий мир по дороге к Синим горам. Невероятной красоты пейзажи, невиданная огромная луна, озарявшая своим голубым светом, морозная тишина, густые кедровые ветви, серые юркие белки, горы обледенелого снега. Это два брата, которые, с одной стороны, похожи друг на друга, а с другой стороны, не похожи вовсе. Братья имеют свои привычки, свое поведение, манеру говорить. Абсолютно по-разному, дети видят этот мир, у них разное восприятие. Это разные характеры. Чука можно назвать человеком практичным, а Гек – настоящая разиня. Ведь именно Гек потерял телеграмму. Однако он умеет петь, чем отличается от брата.

Чук и Гек – забавные мальчишки, проказники, так как приносят матери довольно много хлопот. Однако очень любят своих родителей и искренне хотят помочь матери в различных делах будь то зайца ободрать или воды из родника принести. А сколько радости от прихода отца и встречи Нового года. История невероятно светлая, зимняя, так и веет морозным холодком со страниц книги, по-настоящему детская и на мой взгляд удалось Аркадию Петровичу вывести настоящее определение Счастью-"Что такое счастье-это каждый понимал по-своему. Но все вместе люди знали и понимали, что надо честно жить, много трудиться и крепко любить и беречь эту огромную счастливую землю, которая зовется Советской страной."

100из 100Tin-tinka

Добрая детская книжка, идеальная для желающих поностальгировать, вспомнить детство или для совместного чтения с ребенком. Тут есть все, необходимое для душевной истории: мальчишки-сорванцы и их любимая мама, ожидание долгожданной встречи, приключения и тайна, которая, конечно же, станет явной.Несмотря на царящую на страницах зиму, повесть вышла очень теплой, уютной и красивой – так и видишь ее перед собой: сначала морозная Москва, затем поездка в купейном вагоне к отцу, которого давно не видели, заснеженные просторы Сибири, лошадка, тянущая сани, маленький домик сторожа и горящий огонь в печи.

И, разумеется, будет елка, подготовка к Новому году и радостная встреча. А также танцы, веселье и бой курантов.Так что рекомендую эту книгу для предновогоднего чтения и пусть наступающий год принесет всем счастья!


Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru