bannerbannerbanner

Дневник доктора Финлея

Дневник доктора Финлея
ОтложитьСлушал
000
Скачать
Аудиокнига
Поделиться:

К рассказам о докторе Финлее, о его старшем коллеге докторе Камероне и об их невозмутимой экономке Джанет из небольшого шотландского городка, Арчибальд Кронин пришел уже состоявшимся писателем, имеющим за плечами несколько романов, в том числе и прославивший его «Замок Броуди». Однако именно эти трагические, забавные и трогательные рассказы, полные колоритных персонажей, до сих пор остаются самым популярным и известным произведением писателя и легли в основу снятого Би-би-си, очень успешного сериала, который транслировался по телевидению с 1962 по 1971 год (первые два года сценарии писал сам Кронин). Два сборника, в которые они вошли (оба из них включены в русское издание), переиздаются во всем мире по сей день.

Наконец-то знаменитый «Дневник доктора Финлея» приходит и к нашему читателю. Впервые на русском языке!

 Копирайт

"A. J. Cronin

DR FINLAY’S CASEBOOK

Copyright © A. J. Cronin, 1969, 1978

COUNTRY DOCTOR

Copyright © A. J. Cronin, 1935

FURTHER ADVENTURES OF A COUNTRY DOCTOR

Copyright © A. J. Cronin, 1936, 1937, 1938, 1939

All rights reserved

© И. Ю. Куберский, перевод, 2022

© Издание на русском языке,

оформление.

ООО «Издательская Группа

„Азбука-Аттикус“», 2022

Издательство Иностранка®


Полная версия

Отрывок

-30 c
+30 c
-:--
-:--
Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100russian_cat

Я люблю романы Арчибальда Кронина, но с его рассказами мне раньше сталкиваться не приходилось. А мимо рассказов о врачебной практике (да еще и написанных тем, кто знает, о чем пишет, а Кронин, как известно, сам был врачом прежде, чем стал писателем) я обычно пройти не могу, так что и этот симпатичный сборник недолго ждал своего часа.Доктор Финлей – молодой врач, только что получивший диплом и приехавший работать в качестве ассистента доктора Камерона в маленький шотландский городок. Ему предстоит сработаться со своим боссом (который стремится побольше свалить на молодого коллегу и иногда не прочь сам притвориться больным и усталым), найти общий язык с его экономкой Джанет, применить на практике все, чему учился, и завоевать репутацию среди суровых шотландских фермеров и жителей города. И, конечно, проверить на прочность свое желание стать настоящим врачом.Есть тут нечто от Хэрриота, в особенности, когда в любую погоду и в любое время дня и ночи врач вынужден отправляться на вызов на какую-нибудь ферму у черта на рогах, а там иногда сразу же и оперировать при свете масляной лампы, молясь всем богам, чтобы не убить больного на месте своими неумелыми действиями.Но, в отличие от ветеринара Хэрриота, доктор Финлей не такой добрый и покладистый. То есть он может проявлять исключительную доброту, мягкость и такт, если хочет, но иногда может становиться грубым и несдержанным, причем не всегда имея на то основание. А еще он достаточно решительный товарищ и при случае идет против системы или против старших коллег, если не согласен с их диагнозом. Но также он и чрезвычайно отзывчив и часто старается помочь даже в ситуациях, далеко выходящих за пределы полномочий врача. Подключая при этом всех своих друзей и знакомых, которых у такого молодого специалиста удивительно много. Но и о себе не забывает, находя время посреди постоянной работы для собственных увлечений: рыбалки, охоты и занятий спортом. А кроме прочего, успевает с переменным успехом поучаствовать в некоторых полуромантических приключениях разной степени глупости.Есть в книге и грустные истории, и курьезные, и просто странные.Вообще, на мой взгляд, сборник получился неровный. В него входят рассказы разных лет, и при этом более ранние показались мне более удачными и интересными. Рассказы из цикла «Сельский доктор» вызвали у меня больше эмоций, сочувствия к врачу и его пациентам, написаны в узнаваемой кронинской реалистичной манере, которая заставляет верить в историю, которую тебе рассказывают и проникаться ей. Поздние рассказы почему-то уже выглядят менее убедительными, сюжеты иногда странные, а их герои ни с того, ни с сего меняют свой характер и поведение и как-то мне для этого не всегда хватало психологического обоснования. Как будто объема текста не хватило для полноценного раскрытия истории, и из-за этого она выглядит, как пересказ, в котором недостает каких-то деталей.Ну вот хоть та девушка, которая работала медсестрой в летнем доме для детей-инвалидов, рыдала от побоев мужа, а потом устроила шоу с побегом из монастыря и обольщением богача – это точно одна и та же девушка? Я читала этот рассказ с лицом типа «шта?», потому что мне казалось, что происходит какой-то бред.Или вот другой пример, с экономкой Джанет. Почти во всех рассказах упоминается ее забота о Финлее, вкусная и сытная еда, которую она готовит и т.д. А потом вдруг, в очередной истории, говорится о том, что читатель давно мог заметить, что Джанет все хуже и хуже выполняет свои обязанности, а тут вот и вообще стала делать все спустя рукава, даже картошка в супе твердая. И рассказ, собственно, посвящен ее «перевоспитанию». Но при этом в принципе непонятно, с чего такая метаморфоза вообще с ней произошла. То ли пропущены какие-то части истории, которые были в других рассказах, то ли не знаю, что это было.Ну, и еще немного о странностях книги (да, докапываюсь).У меня есть некоторые вопросы как к самому Кронину, так и к составителям сборника. Книга состоит как бы из трех мини-сборников, и при этом ранние рассказы, где читатель, по идее, впервые встречается с доктором Финлеем, расположены в конце сборника! Это что за прикол такой? То есть вначале мы читаем о том, что он уже признанный и всеми любимый врач, а потом вдруг появляется рассказ, где он только-только приехал в Ливенфорд и совершает свои первые шаги на поприще ассистента врача. И где вообще читатель узнает о том, как этот доктор хотя бы выглядит. Э? Или, скажем, вначале мы видим, как Финлей встретил девушку, которую полюбил и это взаимно, и собирается связать с ней свою жизнь, а потом, несколько рассказов спустя, он сокрушается о совершенно другой девушке, которую упустил много лет назад и с тех пор так ее и не забыл и «даже не смотрел в сторону никакой другой женщины». Понятно, что по хронологии просто было наоборот, так почему бы не расположить в правильном порядке? В чем идея?Еще интереснее тот факт, что в двух первых частях книги его называют не иначе как «доктор Финлей», а в третьей (которая на самом деле первая) мы узнаем, что его зовут Финлей Хислоп, то есть Финлей – это имя! Но тут вопрос к самому Кронину. А, и еще. В первой и третьей части сборника Финлей вместе со своим старшим партнером Камероном практикует в известном и по другим книгам Кронина городке Ливенфорд. Средний же сборник озаглавлен «Доктор Финлей из Таннохбрэ» и живет доктор, соответственно, именно в Таннохбрэ. При этом, чтобы не возникло мысли, что они просто (ну вдруг) переехали, дом, где они оба живут, в обоих случаях называется одинаково – Арден-Хаус, и даже есть упоминание, что Камерон живет тут уже 15 лет. Есть от чего запутаться. Предполагаю, что сборники (или отдельные рассказы) выходили в разное время и Кронин просто не парился насчет отдельных деталей типа заменить один город на другой, а имя – на фамилию, но когда все это читаешь подряд, то выглядит очень странно.А в целом, книга мне все равно больше понравилась, чем нет.

100из 100Nurcha

Ой, ну как же мне по душе творчество Арчибальда Кронина! И спасибо ЛайвЛибу за то, что именно тут я познакомилась с этим автором. Раньше про него даже и не слышала, хотя всегда считала себя человеком, разбирающимся в литературе. Зато теперь он уже прочно вошел в число моих любимчиков!Ну преотличнейший сборник рассказов, особенно первая его половина! И, кстати, если бы все рассказы были как в начале, я бы поставила 5-ку не задумываясь. Ближе к концу градус восторга немного снизился. Но, возможно, я просто уже подустала от них.В первую очередь эти истории прекрасны своей душевностью. Масса очень трогательных моментов, вызывающих сочувствие и другие полезные эмоции.Во-вторых, замечательные сюжеты-зарисовочки, которые вызывают живой интерес и неотступное желание узнать, что же там произошло с героями дальше. Вот ни на секунду не скучно.В-третьих, очень милый юмор! Причем иногда даже с легкой саркастичностью.Однако, без минусов тоже не обошлось, как ни странно. Тут три «ветки» рассказов, объединенных одним заглавным персонажем – непосредственно доктором Финлеем. И действие в них происходит в разное время, причем, не в хронологическом порядке, как было бы логично. Соответственно, я путалась. К тому же внутри этих циклов есть свой сквозной сюжет (в основной массе), что еще более запутывало. Хотя, мне кажется, это в первую очередь вопрос к редакторам/издателям сборника. Они, видимо, не удосужились прочитать рассказы и выставить их в хронологическом порядке. Ну да ладно, пусть это будет на их совести.И еще один минус – очень уж тянет доктора Финлея к каким-то ужасным женщинам. Пожалуй, только одна была положительная героиня. Остальные же все стервы, каких поискать…И то, я надеялась на продолжение истории об этой единственной «нормальной» женщине, но его не последовало, к сожалению…А в целом – всем читать! Очень приятная, душевная, качественная и душеполезная литература. Обожаю!


80из 100KATbKA

"Иностранка" порадовала вкусной новинкой, которая приглянулась мне не только шикарным оформлением, но и любимым именем на обложке. Правда, на этот раз проза Арчибальда Кронина отличилась своей лёгкостью и в какой-то мере простотой исполнения. Автор благосклонен к своим персонажам, не нагружает читателя тленом и безысходностью, как это обычно у него бывает. Да и главный герой доктор Финлей Хислоп образец для подражания. Как выяснилось мною позже, не во всём. Но по порядку.Рассказы о сельском враче представлены тремя сборниками «Приключения черного саквояжа», «Доктор Финлей из Таннохбрэ» и «Сельский доктор». В каждом описаны события из определённого периода жизни Хислопа и его практики. На мой взгляд, новеллы в "Дневнике доктора Финлея " следовало бы расположить в хронологическом порядке, а значит начать с «Сельского доктора», где повествуется о ранних годах доктора Финлея и начале карьеры. Именно для этих заметок характерна наибольшая непринуждённость и естественность. Сюжеты полны клинических случаев, что напомнило булгаковские записки юного врача. Сам Финлей Хислоп оказался таким же юным и неопытным специалистом, как и деревенский доктор Михаила Афанасьевича. Несмотря на свою молодость и отсутствие наработанной практики, Финлею удается зарекомендовать себя положительно. Занятно описывает Кронин успешное выполнение первой аппендэктомии, когда по тем временам воспаление аппендикса считалось лишь «новомодной чепухой»; лечение скарлатины и пневмонии до эпохи антибиотиков или, например, диагностику микседемы, спасая пациента от неверного лечения. И здесь оказались важными не только умелые действия медика, но и вовремя распознанные симптомы заболевания, правильно поставленный диагноз. Благодаря глубоким знаниям, внимательному отношению к пациентам, смекалке, Финлей находит признание среди местного населения. Будь то пустяковая заноза в пальце или осложнения в родах, доктор Хислоп всегда готов прийти на помощь. Антагонистом выступает лекарь Снодди, во многом настроенный недоброжелательно по отношению к главному герою. С вредным докторишкой всё понятно, а вот отношения молодого и успешного Финлея с прекрасным полом так и остались для меня загадкой. Галантный джентльмен, с одной стороны, и сующий везде свой нос сплетник – с другой. Разговаривать с отцом девушки на тему её интимных связей… это же дикость! Или всучить своей экономке Джанет бесприютного ребенка, не спросив у нее позволения. Ну, такое. В целом же образ центрального персонажа производит приятное впечатление. В конце концов, он просто человек, подчеркивает писатель.Как было бы приятно представить Финлея в лучших викторианских традициях – сильным и молчаливым доктором, который, какие бы ни давал обещания, непременно их выполнял. Но Финлей был всего лишь человеком. Финлею приходилось считаться с обстоятельствами не меньше, чем нам и вам. И подчас эти обстоятельства сводили на нет его самые прекраснодушные решения.

Для своего биографа ни один человек не выглядит героем. И если биограф честен, он покажет недостатки своего персонажа наряду с его достоинствами, справедливо уравновесит его тщеславие с его добродетелями. Поэтому не думайте, что Финлей Хислоп был «замечательным Крайтоном» ливенфордского общества, безупречным молодым врачом, которому не случалось бывать недалеким, ограниченным или глупым. Аннотация гласит читателю, «к рассказам о докторе Финлее <…> Кронин пришел уже состоявшимся писателем, имеющим за плечами несколько романов». Я бы сказала, это чувствуется. Некая небрежность повествования, кажется, автор вспоминал на досуге всё то, о чем не удалось рассказать ранее, и собрал воедино. Как ни странно книгу это не портит, но хочется вернуться к более обстоятельным произведениям.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru