Теперь все силы небесные не выставят меня прочь. Настоящий некромант! Злыдень из романов, которыми мы с сестрой зачитывались в детстве! Уже представляю, как я стану смаковать, пересказывая Эль подробности: «Высоченный, костлявый, бледный до синевы, чёрные с проседью волосы ниже пояса, сверкающие багровыми всполохами тёмные глазищи…» Что там у нас ещё полагается? Ах да – жуткий взор, от которого мороз по коже и непременно балахон с головы до ног, расшитый неведомыми символами. Сестра себе локти будет кусать с досады, что ей не довелось лицезреть такое чудо!
– Вэлора, – негромко зовёт меня Гарлен, – вы это… держитесь ко мне поближе. Чёрт его знает, чего ожидать от носителя тёмного дара. Амнистия – это замечательно, но не зря прадед её Величества вылавливал некромантов по всему Скэйтару. А теперь мне велено выполнять указания и во всём слушаться этого столичного мага высшего ранга! Высшего! Когда у Бежу третий! За какие такие заслуги?
Я с готовностью поднимаюсь с места и направляюсь к Гарлену, вот только со всего маху врезаюсь во что-то твёрдое.
– Простите, – раздаётся приятный голос.
Недовольно рассматриваю невесть откуда взявшегося молодого человека. Симпатичный, среднего роста, крепкого сложения, в строгом светлом летнем костюме. Волосы того золотистого оттенка, что ещё чуть-чуть – и перейдёт в рыжину. Длинные пряди с боков собраны в задорный хвостик на затылке. Мягкий подбородок с ямочкой, изящный нос, ровные тёмные стрелочки бровей и озорные серо-голубые глаза под пушистыми ресницами. Вид, несмотря на приличную одежду, прямо скажем, хулиганский.
– Некроманта вызывали? – Пришедший широко улыбается.
– Да. – Гарлен обрадованно кивает. – Вы его помощник?
– Нет. – Незнакомец выдерживает паузу, наблюдая за вытягивающейся физиономией начальника Службы, и доверительно сообщает: – Я и есть он. Некромант. Алэ́йн Гэрзэ́, маг смерти высшего ранга, к вашим услугам, господин…
– Кавиш Гарлен, начальник Службы Правопорядка Дэйнора…
Наше замешательство оправдано. Вот этот модно одетый, атлетично сложенный, дружелюбный, золотоволосый загорелый парень – некромант? Где худоба и землистый цвет кожи? Тьма с кровавыми отблесками в глазах?
– Рад знакомству, господин Гарлен. А юная дама?
Оглядываюсь, ища упомянутую. То, что маг имеет в виду меня, сознаю, лишь слушая ответ Гарлена.
– Госпожа Вэлора Жэрэ, она первая нашла тело.
– Очень приятно, госпожа. А это, я так понимаю, наша убитая… Ох, как её! Со всей дури. Интересный выбор оружия… Сейчас посмотрим!
Покойная плавно взмывает в воздух. Становится видно пятно крови, пропитавшей кушетку. Атласный халат, повинуясь воле мага, целомудренно обвивает ноги. Подвесив тело, Гэрзэ, не касаясь руками, вынимает причину смерти: палку с круглым набалдашником и острым концом. Для спицы она слишком толстая, для половинки карниза – слишком короткая и тонкая.
– Давайте проследим, откуда её взяли. – Некромант отправляет вещь в полёт – весьма недолгий. Приблизившись к одной из многочисленных вычурных цветочных композиций, «спица» замирает.
– Однако! – присвистывает Гэрзэ. – Какой любопытный букетик, вы не находите?
Приглядевшись, замечаю, что среди цветов и декоративных листьев торчит ещё одна, точно такая же «спица». Маг вынимает её, прикидывает вес.
– Тяжёлая! Не самый качественный фарфор, но при этом позолоченный. А край обломан, видите неровности? И разломы совпадают, эту палочку когда-то переломили пополам… Необычное украшение, да, госпожа Жэрэ?
Развожу руками. Некоторые искусницы чего только не используют при составлении композиций, лишь бы прослыть оригиналками. Перья, ленты, стразы, алмазную пыль, серебряную краску, фольгу, проволоку…
Так же по воздуху «спица» возвращается и ложится на край кушетки. Вторую, непричастную, Гэрзэ возвращает в вазу.
– Отпечатков, разумеется, нет. Бытовые амулеты в доме работают превосходно. За час поверхность полностью очистилась от следов пальцев, а сжимать пришлось крепко. Удар нанесён с огромной силой, чтоб наверняка.
– Значит, убийство не предумышленное? – оживляется Гарлен. – Убийца увидел букет и воспользовался первым подходящим орудием.
Некромант улыбается краешком губ, а я думаю – чтобы всадить такую штуку в человека, надо знать, что у неё острый конец.
– Разглядел он её сквозь толстостенную керамическую вазу, обладая всепроникающим зрением, – роняю вслух и попадаю под прицел серо-голубых глаз.
– Тонкое замечание, – голос у мага бархатный, вкрадчивый. – От себя могу добавить, что весьма сложно «случайно» заколоть мирно спящего человека… Госпожа Жэрэ, позвольте узнать, что такое вы прижимаете к груди, словно величайшую ценность?
– Какие-то важные документы из Управления Статистики Дэйнора. Марлена Рейш, моя коллега, попросила меня по пути домой занести их нашей начальнице.
– Позвольте взглянуть? – Протянутая ко мне рука поражает сочетанием силы и изящества одновременно. Пальцы тонкие, длинные… а ногти-то обкусанные! Прямо как у Эль в детстве, когда она их грызла.
Собираюсь передать ему папку, и в этот же миг в гостиную вваливается крайне взволнованный молодой человек. Я видела мужа своей начальницы мельком и издали, но вряд ли кто-то ещё станет проливать по Лоре Нуриж потоки слёз, жалобно причитая:
– Лора, Лорочка, родная, как же так…
Гарлен поспешно придаёт своему лицу печальный вид, незаметно сигналя некроманту, чтобы тот опустил тело, до сих пор висящее в воздухе. Гэрзэ понимает и возвращает покойную на кушетку. К тому моменту, когда убитый горем оборачивается, госпожа Нуриж лежит точно в том же положении, в каком приняла смерть.
– Простите, уважаемый! – Маг предупреждает отчаянный рывок мужчины, выстраивая что-то вроде невидимой стенки, на которую тот натыкается и сразу же отлетает. – Дотрагиваться нельзя. Вы, вероятно, родственник покойной?
– М-муж, – еле справляясь с рыданиями, выдавливает несчастный супруг. – Скажите, она вправду мертва-а? Вдруг хороший целитель…
– Пожалуйста, господин Нуриж, присядьте. – Гарлен любезно подставляет стул.
– Не здесь, – вмешивается некромант. – Это место преступления. Давайте пройдём в любую другую комнату, где сможем поговорить. Госпожа Жэрэ, прошу вас следовать за нами, у меня к вам остались вопросы.
Молодой человек приводит нас в небольшую гостиную, не такую роскошную, как первая, но на мой придирчивый вкус гораздо более уютную, а главное – не настолько загромождённую мебелью. Я быстро занимаю удобную позицию в тени, не сводя глаз с плачущего мужчины. Неужели кто-то по-настоящему любил Лору Нуриж?
– Итак… – Гэрзэ окидывает фигуру скорбящего супруга, задерживаясь на безымянном пальце его правой руки. Кольцо с огромным камнем прямо-таки вопит о статусе владельца. – Вы муж покойной и хозяин дома.
– Нет. – Очередной всхлип. – То есть да, я её муж, Оу́шэн Нуриж. А особняк принадлежал Лорочке… Если б я знал! Никогда бы не оставил её одну!
– Вы были в Хэйзаре, господин Нуриж?
– Лора прика… попросила меня проверить счета управляющего столичным домом. Ей показались чрезмерными последние расходы.
Участливый взгляд Гарлена.
– Соболезную вашей утрате. Поверьте, Служба Правопорядка сделает всё, чтобы найти и покарать убийцу вашей супруги.
– Абсолютно всё, – подтверждает некромант.
Почему-то в голосе мага мне слышится ехидца, хотя внешне он серьёзен.
– Понимаю, что вам сейчас не до этого, но, пожалуйста, проверьте: из дома ничего не украдено?
– Лорочкины драгоценности в сейфе, наличные она при себе не держала. – Нуриж отрицательно качает головой. – Но, конечно же, я посмотрю… Вы позволите мне с ней попрощаться?
– После окончания следствия, – вежливо, но твёрдо заявляет Гэрзэ. – Не беспокойтесь, оно не будет долгим. Успехи Службы Правопорядка Скэйтара общеизвестны: мы ловим преступников если не сразу, то через день-другой. Избегает ответственности дай Всевышний один из тысячи рискнувших нарушить закон. Господин Нуриж, в настоящий момент бесчеловечно вас опрашивать. Вернёмся к нашей беседе, скажем, завтра с утра?
– Разумеется, – молодой человек вытирает не прекращающие течь слёзы и уходит, пошатываясь.
– Господин Гарлен, – некромант обращается уже к Кавишу, – к вам у меня тоже будет просьба. Пошлите кого-нибудь в столичный особняк четы Нуриж, желательно прямо сейчас, пока служащие не легли спать, и опросите их подробно – во сколько утром явился господин Оушэн, чем занимался, отлучался ли и тому подобное.
– Зачем же кого-то посылать, – говорит Гарлен и светлеет лицом, – сам схожу. Дело тонкое, требуется деликатность.
Он поспешно покидает гостиную, и мы с магом остаёмся вдвоём. Гэрзэ ослепительно мне улыбается, многообещающе потирая руки.
– А теперь, уважаемая госпожа Вэлора Жэрэ, когда я всех разогнал, пора и нам откровенно поговорить.
Был бы на месте этого симпатяги некромант в общепринятом смысле – после таких заявлений померла бы со страху. Но странно бояться, когда тебе совершенно по-мальчишечьи улыбается обаятельный блондин с хулиганским хвостиком на затылке.
– Я вся внимание, господин Гэрзэ, – отвечаю, стараясь придать голосу должный трепет.
– Заметно. – Губы мага растягиваются до ушей. – Готов поспорить на месячное жалование (а оно у меня неплохое!), что вы не упустили ни слова из нашего разговора. Госпожа Жэрэ, мне нужна ваша помощь.
Одна моя бровь ползёт вверх от изумления. Огромными усилиями удерживаю её на месте, зато невольно взлетает её соседка. Признав поражение, поднимаю их обе – ради симметрии.
– Сейчас объясню. – Заметив мои манипуляции, некромант неприлично хихикает. – Магия в сыске сама по себе бесполезна. Обнаружив тысячи незримых следов, я не знаю, какие из них являются уликами. Обычно мне приходится беседовать с десятком человек, чтобы сориентироваться в ситуации. Сейчас мне несказанно повезло: прямо на месте преступления я застал умную, проницательную, хладнокровную свидетельницу, непосредственно общавшуюся с убитой и возможными подозреваемыми. Помогите мне, госпожа Жэрэ: просветите, кто такая Лора Нуриж и почему ни у кого, кроме уж больно юного супруга, её смерть не вызывает особого огорчения?
Правильно говорят: «Ласковое слово и кошке приятно». Лесть столичного мага, хоть и незаслуженная, греет душу, особенно по контрасту с навязшими в ушах заявлениями упомянутой госпожи о том, что все старые девы глупы и озабочены.
– Лора Нуриж, до замужества Áршез, была единственной дочерью и наследницей владельца знаменитых Уэ́рских ткацких фабрик. На склоне жизни господин Аршез променял столичную суету на уют и покой Дэйнора. Он женился на племяннице местного кондитера, достойной и уважаемой даме в летах, и у них нежданно-негаданно родился поздний ребёнок… Но вас, господин Гэрзэ, такие мелкие подробности, наверно, не интересуют?
– Нет-нет, продолжайте, пожалуйста! – Некромант придвигает кресло поближе ко мне, а сам садится в соседнее, закидывая стройную и во всех отношениях привлекательную ногу на ногу. – Всегда любопытно узнать предысторию трагедии.
– Эта история весьма заурядна, к тому же, я могу судить лишь по слухам и сплетням. Собственные суждения у меня появились семь лет назад, когда госпожа Аршез вернулась из Хэйзара в родительский особняк, возглавив дэйнорский филиал Управления Статистики, где я имею счастье служить.
– И как вам работалось под её руководством? – Гэрзэ прищуривается.
– Начальство не выбирают. – Я пожимаю плечами. – А наипервейшая добродетель подчинённого – никогда не спорить с вышестоящим. Обвиняют напрасно – извиняйся, орут – сострой виноватую мину, требуют невыполнимого – делай, что в твоих силах. Главное, чтобы в служебном костюме наличествовали глубокие карманы.
– Зачем? – теряется маг.
– Прятать фигу, – невозмутимо отвечаю я, честно хлопая ресницами. Пусть они не такие пушистые, как у него, зато длинные и острые.
Столичный гость ухмыляется.
– С вашим оригинальным чувством юмора вы сделали бы карьеру в Хэйзаре.
Возвращаю ему усмешку. Ключевое слово – «бы». Увы, я слишком поздно задумалась о работе. Устроилась в Управление в сорок лет, проработала там ещё восемь, прекрасно понимая, что мой потолок – место начальницы отдела… Незавидная участь.
– А что вы скажете по поводу мужа госпожи Нуриж?
– Только то, что он годился Лоре Аршез в правнуки. Ему двадцать три года, госпоже Нуриж – около девяноста.
– Девяносто семь, – поправляет некромант с ехидцей.
– Даже так?
– Аура не позволяет ошибаться. Тело легко омолодить, только душа всё равно стареет. Магом быть непросто, госпожа Жэрэ. Я могу определить возраст человека с точностью до дня… Скажите, в маленьких городках, где все в курсе, кто и сколько раз за утро чихнул, что у соседей подают на завтрак и почему рыжая нахалка Люси́нь отказала кудрявому Сью́йру, женитьба парня на женщине вчетверо старше себя наделала много шуму?
– Кто такая Люсинь? – Проявляю неуместное, но закономерное любопытство.
– Понятия не имею. В каждом небольшом городе непременно должна быть такая колоритная особа. В Эркро́ге, где я родился, её звали Люсинь. Но вы не ответили на мой вопрос.
– Вы же прекрасно знаете ответ. Четыре года назад, когда случилось данное славное событие – я имею в виду свадьбу госпожи Аршез с юным смотрителем музея – в Дэйноре разразилась настоящая эпидемия слухов. Все наши кумушки стёрли языки, обсуждая, как девятнадцатилетний мальчишка без денег и каких-либо выдающихся талантов, обладая только смазливой мордашкой, окрутил богатейшую невесту города.
– Господин Оушэн хорош собой.
– Лора Аршез долгое время жила в Хэйзаре. Неужели в столице перевелись привлекательные молодые люди?
– Меня не спрашивайте. – Гэрзэ шутливо выставляет вперёд ладони. – Я не задавался целью приглядываться… Значит, господин Нуриж был смотрителем музея?
– Работу он бросил сразу после свадьбы. По настоятельной просьбе жены. Какой смысл трудиться за мизерное жалованье, когда супруга полностью тебя обеспечивает?
– Покойная была очень богата?
– Госпожа Нуриж любила хвастаться своим состоянием, упоминая о трёх миллионах, но я почему-то думаю, что в действительности сумма гораздо скромнее. Иначе она никогда бы не променяла многолюдный, бойкий, роскошный Хэйзар на тишину и скуку пригорода. Дэйнор – приют пенсионеров, старых дев и младенцев, даже школьников родители стараются отправить на учёбу в столицу.
– Может, госпожа Нуриж почувствовала себя старой девой?
Я фыркаю.
– Господин Гэрзэ, вы видели тело? На вид Лоре было лет тридцать, самая злостная недоброжелательница не посмела бы назвать её старухой.
Пристальный взгляд светлых глаз.
– Вам тоже не дашь больше тридцати, госпожа Жэрэ.
Невысказанное «только я маг и знаю, что вам сорок восемь» повисает в воздухе. Я начинаю раздражаться.
– К чему все это вопросы, господин Гэрзэ? Я не сказала вам ничего сверх того, что вы могли бы узнать от начальника Службы. Или вы ожидаете, что я с готовностью выложу вам все гадкие слухи, любовно передаваемые первыми сплетницами Дэйнора? Тогда вы не по адресу. Домыслы меня занимают крайне мало. Не следует ли вам заняться тем, зачем вас позвали – вернуться на место преступления и искать улики?
– Поверьте, я уже собрал все необходимые сведения. – Некромант довольно щурится, напоминая мне сытого кота. – Для того чтобы снять и зафиксировать следы, мне достаточно пары минут.
Моя скептическая гримаса заставляет его податься вперёд.
– Сомневаетесь? Зря! Итак: госпожа Нуриж поднялась в гостиную без четверти шесть. Постояла у окна, подошла к столу, переставила безделушки. Затем ощутила резкий приступ сонливости, прилегла на кушетку и уснула. Виной тому снотворное, запах которого я до сих пор чувствую в её крови. Кстати, весьма редкое, последняя столичная новинка, пока не получившая широкого распространения. В семь часов двадцать пять минут в комнате раскрылся портал, вышедший из него человек вынул, назовём это «спицей», из букета, подошёл к спящей и со всего маху засадил «спицу» ей в спину. Смерть была мгновенной, женщина не мучилась. На всё у преступника ушло две минуты. Убийца активировал амулет с порталом и покинул дом. В тридцать четыре минуты девятого вы вошли в гостиную и…
– Стойте! – я чувствую, как кровь приливает к щекам. – Если вы не чёрт из Преисподней и действительно прочитали всё это, как вы выражаетесь, по следам, почему вы сидите тут со мной и зря тратите время? Вместо того, чтобы ловить убийцу по той самой ауре, о которой только что упоминали?
Усмешка некроманта на сей раз полна грусти.
– Дорогая госпожа Жэрэ… К величайшему моему сожалению, магия лишь инструмент в руках человека. Она не бывает плохой или хорошей – таковой её делает тот, кто использует её во благо или во вред. Ауру можно как прочесть, так и скрыть. Убийца отлично замаскировался: не разобрать даже, мужчина это или женщина, что уж говорить о подробностях.
Увлечённая идеей, я прощаю ему «дорогую».
– Чтобы проткнуть тело насквозь, нужна физическая сила. Хрупкая девушка вроде Агнес Норик с этим не справится.
– Иные женщины посильнее многих мужчин… Меня больше занимает не это: преступник мог использовать амулет с проклятием, по-тихому отравить несчастную, утопить, придушить подушкой – мало ли бескровных способов. Вместо этого он предпочёл настолько варварский способ. Зачем? Неизвестные нам обстоятельства? Желание запутать следствие? Первое, что приходит в голову – у этого человека были личные мотивы. Он ненавидел госпожу Нуриж, вложив в удар всю свою злобу. Поэтому я и расспрашиваю вас, кем была покойная, как к ней относились в городе, какие у неё отношения с мужем.
– Лору Аршез ненавидели все в Дэйноре. – Смотрю прямо в глаза, всё же больше голубые, чем серые. – За семь лет она настроила против себя даже самых добродушных и благожелательных. Под носом жён заводила романы с их мужьями, испытывая удовольствие от последующих громких скандалов и разводов. В Управлении Статистики она изводила подчинённых придирками и непомерными требованиями, доводя кротких и беззащитных пожилых дам до слёз, перессорилась с градоправителем, человеком, обладающим уникальным терпением, скандалила в магазинах за каждую монету, словно была нищей. Она даже со служителями Храма умудрилась разругаться – те проявили недостаточно почтения к её особе, не выделили отдельного места в общем зале. Всевышний, да в каждом доме Дэйнора завтра будет праздник, ратушу украсят гирляндами, а милейшая госпожа Олéйш, кошку которой Лора пнула так неудачно, что бедное животное осталось калекой, вознесёт хвалу Небесам и устроит торжественный пир!
Некромант удовлетворённо откидывается на мягкую спинку кресла.
– Что-то в этом духе я и предполагал с самого начала, едва увидел убитую. Похоже, единственный человек, питавший к госпоже Нуриж тёплые чувства – её муж. Горе его неподдельно.
– Но вы отправили Кавиша проверить его алиби, – замечаю я.
– Разумеется… Спасибо, госпожа Жэрэ. Вы помогли мне даже больше, чем думаете. Теперь можно мне взглянуть на документы, которым я обязан знакомству с вами?
Безропотно отдаю папочку. Маг открывает её с осторожностью, перебирает листы внутри.
– Обыкновенные копии с рамок. Отчёты о продажах амулетов в Рейго́ре, количество целителей в Орхéле, посещаемость больниц в Некри́… Что в них такого срочного, чтобы брать их для изучения домой?
– Об этом вам стоит спросить у Марлены Рейш, добровольной помощницы госпожи Нуриж. Меня в данном случае использовали лишь в качестве бесплатного курьера.
– Почему вы не отказались?
– Потому что мне ещё работать и работать в Управлении, господин Гэрзэ. Проще сделать крюк, чем потерять время на пререкания и в конце концов всё равно уступить давлению.
Взгляд некроманта прикован к бумагам, которые он перелистывает.
– Зачем вы вообще служите? – спрашивает он, не поднимая глаз.
– Ждёте общепринятой увёртки – мол, скучно сидеть дома? – хмыкаю я. – Спешу вас разочаровать. Мне пришлось срочно поступить на службу оттого, что мой покойный отец решил позаботиться о будущем своих перезрелых дочек весьма своеобразным способом. Он оставил нам своё состояние при условии, что мы с сестрой вступим в брак, тем самым надеясь принудить нас выйти замуж. До этого момента деньги хранятся в банке, а мы не имеем права снять даже монетку. Так что я вынуждена была искать заработок ради пропитания. Имей я другой доход, не задержалась бы в Управлении ни дня, да и на иное место вряд ли согласилась. Мне нравится домашний уют и независимость – и от начальства, и от мужа.
– Значит, вы не замужем? – Улыбка резко контрастирует с грубостью вопроса.
– Даже не планирую. Мы закончили, господин Гэрзэ?
Он медлит с ответом, внимательно разглядывая меня, словно что-то прикидывает в уме. Наконец, решается:
– Госпожа Жэрэ, я могу пригласить вас на ужин?
– Куда? – В растерянности я забываю о всяческих обязательных «что вы, как можно, мы едва знакомы».
– Куда скажете. Я в Дэйноре первый раз, но надеюсь, здесь отыщется приличный ресторан или кафе? Мне хотелось бы побольше узнать об убитой и людях, её окружавших. Никакой опрос свидетелей не заменит наблюдений здравомыслящей и остроумной женщины.
На долю секунды я чувствую досаду, тут же сменяющуюся иронией. А что ты хотела, Вэл? Чтоб тебя пригласили на свидание? Иди посмотри в зеркало и загляни в документ о рождении.
– Соглашайтесь, – в бархатном голосе некроманта появляются мягкие соблазняющие нотки, – взамен я обещаю рассказать об итогах посещения господином Гарленом Хэйзара.
– Плюс о результатах показаний служащих госпожи Нуриж, – оживляюсь я.
Смех у Гэрзэ совсем мальчишеский – громкий и искренний.
– А вам палец в рот не клади, госпожа Жэрэ, откусите руку! Договорились? Тогда в четверть одиннадцатого я зайду за вами. Это не слишком поздно?
– Нет, не слишком… Но разве вы знаете, где я живу?
– Найду по ауре. – Маг беспечно кивает. – За полчаса она не развеется.
Однако… Самонадеянности ему не занимать.
Покидаю розовый особняк со смешанными ощущениями. Убийство – всегда трагедия, даже когда погиб крайне неприятный тебе человек. Но в моей скучной жизни даже такое скорбное событие – это Событие. Не говоря уж о похожем на ангела некроманте с озорными чёртиками в глазах.
Эх, Вэл! Ты сорокавосьмилетняя старая дева непримечательной наружности, с холодным сердцем и сложным характером. Твои надежды на счастье разбились вместе с верой в любовь очень-очень давно. Всё, что тебя ждёт – унылая одинокая старость с мурлычущим котом на коленях…
Нет, зачем так грустно? Ведь может быть целых два кота!
Эльнора застаёт меня лихорадочно копающейся в гардеробе. Вечная проблема всех женщин – нечего надеть и не хватает места в шкафу для обновок. Всегда считала себя свободной от тщеславия, но не выглядеть же пугалом!
– Вэл, ты куда-то собираешься на ночь глядя? – подозрительно спрашивает Эль.
– Убили Лору Нуриж, я оказалась свидетельницей, и следователь, ведущий дело, пригласил меня на ужин, – выпаливаю практически без пауз, раздираемая вопросом: уместно ли вечернее платье или достаточно ограничиться нарядной блузкой и юбкой?
Сестра подтверждает мою убеждённость в том, что из всего потока информации женщина выделяет лишь ту, что отвечает её интересам.
– Ты идёшь ужинать с мужчиной?
– Он не мужчина. – Я удручённо вздыхаю. – Он сотрудник Службы Правопорядка Хэйзара и некромант. Маг с тёмным даром.
Правда, что в нём тёмного, я пока не поняла.
– Ой! – пугается Эльнора. – Разве их всех не извели?
– Один остался точно. Алэйн Гэрзэ, маг смерти высшего уровня.
– И он позвал тебя на свидание? – Глаза сестры, и без того немаленькие, округляются ещё больше.
– Это не свидание, – объясняю терпеливо, словно ребёнку. – Кто-то заколол нашу грымзу, я случайно обнаружила труп, и Гарлен вызвал господина Гэрзэ расследовать убийство. Тот, в свою очередь, попросил меня рассказать ему о покойной.
– И для этого ты перерыла весь шкаф? – скептически ухмыляется Эльнора.
– Перестань, – отмахиваюсь я, – это деловой ужин. Но если мне в кои-то веки довелось выбраться в ресторан, хочется не прослыть чучелом.
Звонок в дверь заставляет нас вздрогнуть. Пока усиленный магией звук проносится по дому, я успеваю влезть в платье (это быстрее) и провести расчёской по волосам.
– Я пошла. – Чмокаю Эль в нос.
– Удачи. – Краем глаза замечаю, что сестра осеняет меня священным знаком. Смешно и трогательно.
Господин Гэрзэ на крыльце нашего дома с любопытством разглядывает древнюю каменную кладку.
– Первый раз вижу строения домагической эпохи… Прекрасно выглядите, госпожа Жэрэ. Куда идём?
– Вы хотите ужинать или беседовать? – спрашиваю прямо. – Если не нужны лишние уши, то стоит посетить ресторан «Волшебная ночь», а коли голодны, то подойдёт «Домашняя трапеза». Там невероятно вкусно кормят.
– А как вы смотрите на то, чтобы всё это совместить? – Взгляд некроманта из-под ресниц светится лукавством.
С языка чуть было не срывается, что тогда лучше развернуться и насладиться ужином, не сходя с места. Эльнора отлично готовит, и сегодня у нас была курица под сливочным соусом и замечательный пирог с ягодами, который я теперь вряд ли попробую – сестрёнка наверняка заест им сердечные неприятности. Но когда мне выдастся случай выбраться в свет, да ещё и с кавалером?
– «Небесная пташка». Это недалеко.
Я не ожидаю, что мне подадут руку, и очень удивляюсь, убеждаясь в обратном. Теперь соседским кумушкам будет о чём посплетничать. Но если вести себя так, чтобы не вызвать слухов, следует сразу идти служительницей в Храм и носа за порог не высовывать.
Дэйнор поздним вечером от себя же парой часов ранее отличается лишь отсутствием выгулянных собачек и включённым освещением. Фонари у нас красивые, переливаются всеми цветами – от серебристо-голубого до золотисто-оранжевого. Тёплыми огоньками сияют окна домов, разгоняя мягкий полумрак.
– Очаровательный город, – замечает Гэрзэ.
Не поспоришь. Чудесное, тихое, безмятежное болотце. Камень, брошенный в озеро, даст круги, попав же в трясину, медленно пойдёт ко дну. Убийство Лоры Нуриж – тот же камень. Ему не по силам всколыхнуть Дэйнор.
– Я родился точно в таком же городке на севере Скрэйтара, – продолжает маг. – До сих пор скучаю… Последние семьдесят лет в Хэйзаре выдались довольно напряжёнными. Носителей тёмного дара осталось слишком мало, а потребность в них выросла. Никак не выберусь даже на несколько дней. Пусть никого из близких у меня там уже нет, хотелось бы взглянуть, во что превратился Эркрог.
У меня проблемы со слухом? Семьдесят лет в столице? Делаю вид, что верю. Женщины склонны преуменьшать свой возраст, мужчины, похоже, наоборот, стараются выглядеть солиднее.
– Мы пришли, господин Гэрзэ.
«Пташка» не самый роскошный ресторан Дэйнора, зато необычный. Его хозяйка, госпожа Áвельш, в своё время загорелась идеей соединить оригинальность оформления с изысканной кухней. Общего зала как такового в заведении нет, есть множество плетёных беседок с открытым верхом, которые их создательница любовно нарекла «гнёздышками». Официанты носят шапочки с забавными крылышками по бокам, потолок расписан под небо с кудрявыми облачками, порхающие тут и там весело щебечущие птички создают приятный ненавязчивый фон.
В дверях мы сталкиваемся – кто бы мог подумать! – с Марленой Рейш. Брюнетка слегка задевает меня локтем в надежде, что придётся извиняться, за чем последуют неминуемые представления и тому подобное. Обращаю её чаяния в прах, предпочитая «не заметить» нарочитой неловкости, и взамен получаю ядовитую усмешку. Теперь точно весь Дэйнор будет в курсе, с кем и как я проводила вечер.
Некромант озирается, затем улыбается.
– Бежу неплохо постарался. Иллюзии как живые.
– Вы можете определить автора заклинания? – удивляюсь я, усаживаясь в ближайшее «гнёздышко».
– При условии, что мне известна его аура. С Гергом Бежу я знаком.
Гэрзэ садится напротив меня и жестом подзывает официантку. Красавица в крылатой шапочке плывёт к нам, соблазнительно покачивая бёдрами. Заказываем мы то, что она настойчиво рекомендует: фирменную утиную грудку в соусе и пирог с птицей. Ловлю себя на мысли, что нормальная девушка, дабы создать о себе благоприятное впечатление, ограничилась бы чашечкой чая и крошечным бисквитом. Но я примитивно хочу есть, и мне всё равно, какого мнения обо мне столичный маг. Хотя он сам набрасывается на еду так, словно голодал неделю.
– Простите, – извиняется он, заметив мой неосторожный взгляд, – я уже забыл, когда нормально ел. Кажется, позавчера днём… нет, вроде вчера утром. Ммм… объедение!
Вежливо киваю, внутренне позволяя себе усомниться. Однако Гэрзэ и впрямь заказывает вторую порцию, уминая и её со скоростью, говорящей самой за себя. С пирогом он расправляется за минуту и откидывается на спинку небольшого диванчика, заменяющего в «гнёздышках» стулья, с выражением блаженства на лице.
– Только в маленьких городках умеют по-настоящему вкусно готовить. Уйду на покой, обязательно поселюсь в одном из них.
– Вы обещали мне рассказать, что дал опрос слуг и какие сведения собрал Гарлен, – возвращаю его с небес на землю.
– Все служащие в столичном доме госпожи Нуриж утверждают, что хозяин пришёл рано утром, в половине девятого, и весь день занимался проверкой счетов. Заставил поднять расходные книги за все годы, запросил в банке выписки, довёл старшую служащую до истерики, а управляющего до нервного тика, но никуда не выходил, кроме как, извините, в уборную.
– Нашёл несоответствия? – зачем-то спрашиваю я.
– А как же! Три зря потраченных монеты… Со слугами в Дэйноре любопытнее. Люсиль Шио́ль, старшая горничная, клянётся, что ничего не слышала и не видела, но аура у неё пылает от избытка эмоций. Букет, из которого вынуто орудие убийства, она лично забрала утром из цветочного магазина в Хэйзаре, были ли там «спицы» или нет, она не помнит. Споки Ризнé утверждает, что занимался приготовлением ужина, тем более после обвинений хозяйки в нерасторопности. Причём госпожа Нуриж действительно выпила чашку чая на кухне перед тем, как подняться наверх. Снотворное обнаружилось в банке с чайной заваркой, но повар клянётся, что ничего об этом не знал, и я склонен ему верить. Горничная Агнес Норик трепещет, словно осиновый лист на ветру, зато её аура сияет, как бывает лишь у влюблённых людей.
– Вы исключите её из числа подозреваемых?
– Только когда найду убийцу. Воспользоваться амулетом с порталом мог кто угодно – повар из кухни, горничная из другой комнаты, любой житель Дэйнора или Скрэйтара. Переносы занимают секунды… Этот случай, госпожа Жэрэ, из той редкой категории, когда следует искать не улики, а мотивы. Когда мы поймём, кому была выгодна смерть Лоры Нуриж, кто ненавидел её с такой силой, чтобы воткнуть в неё не банальный нож, а странное украшение из букета, то доказательства сами отыщутся.