bannerbanner

Мельник ностальгии (сборник)

Язык: Русский
Переведено с: pt
Тип: Текст
Переводчик: Ирина Фещенко-Скворцова
Опубликовано здесь:
Файл подготовлен:

Антонио Перейра Нобре (1867–1900) – один из лучших португальских поэтов конца XIX столетия, о котором Фернандо Пессоа, символ португальской словесности нового времени, сказал: «Когда он родился, родились мы все». Антонио Нобре первый раскрыл европейцам душу и национальный уклад жизни португальцев. Автобиографические темы и мотивы – главный материал, которым оперирует поэт; они, как и географическое пространство его стихов – деревушки и города родной земли, сверкающие в его стихах волшебными красками, – преобразуются в миф. До настоящего времени Нобре был неизвестен русскому читателю. Умерший от туберкулёза, не дожив до 33 лет, при жизни он опубликовал всего одну книгу. В этом издании представлен ее полный перевод, выполненный Ириной Фещенко-Скворцовой. Комментарии к стихам помогают читателю глубже понять атмосферу Португалии конца XIX века.

Полная версия:

Отрывок

Лучшие рецензии на LiveLib

FreeFox
Писать отзыв, а тем более рецензию на сборник стихов португальского поэта, оказалось не простой задачей. Можно было бы ограничится общими фразами типа "великолепно", "замечательно" и т.д. Но я, признаюсь, что ничего такого "замечательно" в этих стихах я не уви… Далее
chornyanton
Нобре впервые на русском и сразу такая удача! Отличные переводы!
Спасибо за оценку! Будем признательны, если Вы оставите комментарий о данном произведении.

Оставить отзыв

ВходРегистрация
Забыли пароль