bannerbannerbanner
Женская магия

Антонина Циль
Женская магия

Полная версия

Портрет больше напомнил Лизе семейное фото, а не постановочную мизансцену. Молодая статная женщина, сидящая в глубоком кресле, смеялась, демонстрируя белоснежные зубки, мужчина рядом с ней наклонился к девочке лет десяти-одиннадцати, тоже с улыбкой. Девочка ласково смотрела на отца. Маленький мальчик прижался к матери, застенчиво (и немного хитро) жмурясь.

Люди на портрете выглядели счастливыми и искренними – вот-вот сойдут с полотна и оживят мрачноватую атмосферу коттеджа радостным смехом. Елизавете такой отход от канона показался странным.

А одна деталь ее и вовсе смутила.

– У нее крылья? – спросила Лиза, вглядываясь в девочку. – Вот это, торчит из-за плеча… крыло ведь?

– Так драконесса же – ваша прапра… – уже без удивления охотно объяснила Марша. – Драконьи-то крылья.

– Ага, понятно.

На следующее полотно Лиза взглянула скептически. С ним все было ясно и привычно – батальная сцена, полная символизма. Девушка с перепончатыми крыльями (видимо, та самая «драконесса», от которой шел род Эрееров) бодро командовала со скалы отрядом высоких беловолосых и остроухих красавцев. Красавцы рубили в фарш людей-змеев с человеческими торсами и чешуйчатыми хвостами. Над полем сражения кружили драконы.

– Битва при этом… – Марша почесала в затылке, – ну, где нагов победили.

– Моя прапра…? – Лиза ткнула в девушку.

– Она. Мистресс Агата.

Магия магией, но наги и драконы-оборотни это уже слишком, рассудила Лиза и быстро прошла мимо картины. Люди-змеи, с тщательно прорисованной злобой на лицах (мордах?), казались уж слишком достоверными.

Увидев «дочь», госпожа Эреер вскочила из-за массивного стола с чудесными резными ножками в форме обвившихся вокруг столбиков драконов (и как его еще не продали?):

– Лиззи, детка! Как ты?

– Матушка, – вежливо проговорила Елизавета. – Мне намного лучше. Только нога… побаливает.

– Доктор так и не посмотрел твою рану! – госпожа Эреер всплеснула руками.

Почему-то этот жест вызвал у Лизы легкое раздражение. Кажется, он всегда ее бесил. Елизавета напряглась. Эмоция была чужой, непривычной.

– Инара ее посмотрит, – быстро проговорила Лиза.

Если и искать союзника в этом доме, то это может быть только искренняя и наблюдательная средняя сестра. Мать семейства слишком эмоциональна, Эрин – мала, а Марша – простодушна. Если Елизавета права в своих предположениях и все это всерьез и надолго, нужно сначала приспособиться, а уже потом искать варианты для возвращения в родной мир.

Лиза помнила о кулоне и не сомневалась, что перенос произошел из-за магии стеклянной безделушки. Или далеко не безделушки. А еще Стас стопроцентно был в курсе свойств Лизиной находки.

Кулон был в руке, когда она упала в бассейн, Елизавета не успела надеть его на шею. А потом? Куда он делся? Лиза готова была поклясться, что из воды ее вытащили уже без украшения.

Трапеза была не слишком изысканной – вареные яйца, свежий хлеб, молодой сыр – зато сытной и вкусной. Инара кисло поглядывала на старшую сестру. Лизе вдруг страстно захотелось показать ей язык. Она довольно долго боролась с искушением, но одолела странный детский позыв. Еще одна «не её» реакция?

Вернувшись в тишину комнаты, Лиза принялась ходить из угла в угол. Паниковать? Это было не в духе Елизаветы. Да, у нее теперь чужое тело, и оно иногда выдает непонятные эмоции, явно сохранившиеся от его прежней хозяйки. Это надо учитывать в дальнейшем, во избежание неприятностей.

Но, в общем, алгоритм действий прост и понятен: смотри, наблюдай, делай, как все. Елизавета многое бы отдала, чтобы оказаться дома, но сейчас от нее мало что зависит.

Или много что? Предположим, что да.

Погода прекрасна, коттедж великолепен. Самое время прогуляться, осмотреться и оценить перспективы. Что-то подсказывало Лизе, что скучать ей тут не придется.

Глава 3

На первом этаже располагалась библиотека. Лиза наугад потянула с полки толстую книгу в кожаном переплете. Она смогла прочитать название и первые строки. Чужой язык казался родным.

Фолиант представлял собой что-то вроде священного писания, но с многобожеством. На форзаце книги были написаны имена. Лиза предположила, что они относятся к родословному древу Эрееров.

Она нашла в списке и «себя», в последних строках. «Дочь высокочтимых Эвфании Амеер и Тедэра Ол-Эреера, год рождения – тысяча семьсот тридцатый от Великого Перехода». Рядом с именем отца Элизабет стояло две даты. Значит, Тедэр Ол-Эреер умер два-три года назад. Печально.

Затем Лиза заглянула на кухню и вежливо поздоровалась с дамой в белом поварском чепце, той самой, что причитала над «барышней» на берегу. Кухарка удивленно вытаращила глаза, застыв над куском теста. Несколько фраз о чудесной погоде совсем смутили бедную женщину.

Похоже, Элизабет Эреер редко общалась со слугами. Елизавета Юрьевна Корецкая намеревалась исправить это досадное упущение. Ей нужны были информация и помощь. А кто еще знал Эре-дун лучше, чем прислуга?

Сад напомнил ей ее собственный, в загородном доме, – такой же неухоженный, но живописный. Елизавета поздоровалась с садовником, пожилым седовласым мужчиной. Старик раскрыл рот и не ответил, а когда Лиза отошла, продолжил вяло ковыряться на грядках.

Зелень, морковь, земляника – обитатели Эре-дуна старались разнообразить свой стол «органическими продуктами».

– Возможно, ты не в курсе, но мама стыдится того, что ей приходится самой выращивать овощи, – раздалось за спиной Лизы. – Ей бы, как приличной госпоже, заниматься цветами, но…

Елизавета обернулась. Инара продолжила:

– Твоя стипендия в пансионе позволяет нам сводить концы с концами зимой. Одним едоком меньше. Впрочем, это ты и так знаешь.

– Не знаю.

– Хватит, Лиз. Лучше покажи ногу. Сядь вон там.

Похоже, «удивительный феномен» доктора Стенеера Инару не переубедил.

Лиза села на каменную скамью у стены, живописно оплетенной плющом, и приподняла юбку. Жесткое кружево на длинных панталонах натерло рану.

– Воспалилась, – нахмурилась Инара, присев у ног сестры. – Обезболить? Я могу сходить за примочкой, но подействует она не сразу.

Лиза фыркнула. Обезболивать эту царапину? Когда Елизавета в юности подрабатывала на речной спасательной станции, с ней случались травмы и похуже.

– Зачем? – она пожала плечами. – Потерплю.

Сестра почему-то странно на нее посмотрела. Три минуты, и от раны остался лишь крошечный след. Инара проделала процедуры с помощью какой-то лечебной магии. Было немного больно, но терпимо.

– Какой чудесный дар! – восхищенно воскликнула Лиза, рассматривая исчезающий на глазах шрам. – Ты лекарь?

– Лекарь? – губы Инары скривились. – Издеваешься?

– Нет! У тебя все так ловко получилось! Думаю, ты очень талантлива!

Легкий румянец удовольствия проступил на щеках Инары. Однако девушка резко поднялась и ушла в дом. Лиза удивленно покачала головой. Опять она сказала что-то не то. Как же убедить эту упрямую девицу, что Елизавета не ее сестра?!

… Море было чудесным. Ничего общего с тем серым и бурлящим монстром, что накануне чуть не отправил Лизу на тот свет. Елизавета залюбовалась солнечными бликами на спокойной глади. Интересно, вода холодная?

Холодная, но не настолько, чтобы отказать себе в удовольствии. Лиза воровато оглянулась. Отсюда дом выглядел чудесной игрушкой в гуще зелени. На пляже никого не было.

Елизавета нашла место, где ее вытащили из воды – по острым камням, торчащим из глубины. Она быстро разделась до нижней блузы и панталон. Солнце коснулось чувствительной кожи. Не сгореть бы.

Она вошла до колен и нырнула, чтобы быстро уйти на глубину. В голове мелькнула запоздалая мысль: как тут у них с шампунями? Однако желание найти кулон оказалось сильнее переживаний за прическу.

Пришлось вспомнить навыки фридайвинга. Дыхания хватало как раз на то, чтобы тщательно, метр за метром, обыскать песчаное дно у основания камней. Если верить Малышу Фретти, Элизабет прыгнула в воду именно в этом месте.

Ничего. Лишь несколько ракушек белело на песке. Если кулон провалился между камнями, вряд ли его можно отыскать.

Когда Лиза вышла, Инара стояла возле вещей, сложенных стопкой на берегу. Глаза девушки были расширены, щеки бледны.

– Ты не Элизабет, – сказала Инара дрожащим голосом. – Кто ты такая и что сделала с моей сестрой?

… Часом позже девушки сидели в комнате Лизы. Дом был погружен в полуденную сиесту, и никто не заметил мокрого платья мисти Элизабет.

Лиза расчесывала подсушенные волосы щеткой и с грустью вспоминала свой удобный фен с пятью режимами укладки.

– Итак, еще раз, вкратце – попросила она.

Инара, с лица которой еще не сошло выражение растерянности, сказала:

–Я пошла за тобой, хотела позвать Роога, но потом увидела, с каким удовольствием ты заходишь в море. Уж так-то нырять и резвиться Лиз никогда бы не стала – она боялась воды и плавала не очень хорошо. А еще она не терпела боль, даже самую слабую. И восхищаться моими талантами… это было совсем не в ее духе. Я ведь видела: ты говорила искренне. За завтраком ты съела вареное яйцо. Элизабет их не переносила. Садовник сказал, ты с ним заговорила… о погоде. Ты его в упор не замечала, как и всю прислугу, только к концу каникул начинала цедить сквозь зубы… То есть, не ты, конечно… А потом я вспомнила о Странниках. Отец рассказывал о нашей прапрапрабабушке, которая попала в наш мир из какого-то другого.

– То есть, – Лиза бодро подвела итог, – мы с Элизабет – одна душа на двоих? Знаешь, это большое облегчение. Не хотелось бы думать, что я заняла ее место. Мне кажется, я иногда слышу Лиззи… но неясно.

– Папа говорил, примерно раз в триста лет мировые сферы сходятся и соприкасаются. И иногда те души, что разделились при рождении миров из Великой Пустоты, притягиваются. Мне нравились папины рассказы, я гордилась тем, что наш род пошел от странницы. Папенька сетовал, что у нас об этом забыли. Теперь все считают эти истории сказками. А он слышал их от альвов, еще до того, как те закрыли порталы.

 

– Элизабет ведь была не очень приятным человеком? – вздохнула Лиза.

Инара дернула плечом, мол, правды не скроешь.

– Ты считаешь, что она устроила розыгрыш?

– Теперь уже и не знаю.

– Я знаю, – раздалось из-под кровати. Вслед за этим там кто-то громко чихнул.

Инара ахнула и спрыгнула на пол. Она вытащила за плечи чихающую Эрин.

– Ты все время там сидела? – изумленно спросила Лиза.

– У Мисси голова в угол закатилась, – девочка вытерла нос и с невинным видом показала сестрам деталь от куклы.

– Опять подслушивала, – упрекнула ее Инара. – Не вздумай рассказать маме. Ей и так тяжело. Да она и не поймет.

– Не скажу. Я не глупая, – с достоинством ответила Эрин. – Я ведь сразу догадалась, что она не Элизабет.

– Как?! – хором спросили девушки.

– Лиззи сказала, что слышит зов. А потом поплыла к камням. Велела никому не говорить, а то открутит мне голову и я буду, как Мисси, – затараторила девочка. – Лиззи слышала артефакт. Сказала, что он зовет ее. Что это самый сильный артефакт из всех и что он решит все наши проблемы. Я все равно соврала Роогу, что мама велела набрать плывуна. Чтобы он пошел на берег. А потом… потом я перестала чувствовать Лиз. А потом опять начала, только по-другому. Это потому, что пришла ты, – Эрин ткнула пальцем в Елизавету.

– У Лиз был дар ощущать магию вещей, – пояснила Инара. – Поэтому ее приняли в пансион для высокоодаренных девушек, с правом стипендии. Начальница, достопочтенная мистресс Лора Гребс очень ее привечала. А Лиз ее ненавидела. Эрин может чувствовать людей. И еще она драконесса, единственная в нашей семье за несколько поколений.

– Лиз почувствовала мой артефакт? – охнула Елизавета. – Еще до того, как я перенеслась?

– Думаю, да, – Инара виновато развела руками. – Не забывай: странники всегда приходят на помощь. Нам очень нужна… помощь. Я думаю, Лиззи как бы… позвала тебя. Она всегда больше всех переживала о судьбе дома. И вообще…

Инара и Эрин смотрели на Лизу с надеждой и ожиданием. Она вздохнула и решительно кивнула.

Некоторое время Лиза размышляла.

– Расскажите мне, что происходит с домом. Это правда, что вы… мы можем потерять Эре-дун?

– Имение нам уже не принадлежит, – с грустью пояснила Инара. – Дядя Эйтарен разрешил пожить в нем, пока мы не найдем чего-нибудь по средствам. У папы не было сыновей, и теперь Эре-дун перешел к дяде и его сыну Эйдену. Мы можем оказаться на улице. Матушка ужасно этого боится.

– Наследование по мужской линии? Ясно, – Лиза хмыкнула. – Так, девочки, сколько у нас времени?

– До конца твоей учебы в Школе, – голос Инары дрогнул. – Дядя Эйтарен согласен подождать. Если появятся деньги, мы сможем и дальше арендовать у него Эре-дун по семейной цене.

– И по твоей версии, Инара, сразу после бала дебютанток я должна скоропостижно выскочить замуж? А если мой будущий муж не захочет тратиться на дом семьи жены? Вот попадется жадина и скажет «шиш вам».

Инара захлопала глазами. Судя по ошеломленному лицу, такой вариант событий не приходил ей в голову.

– Запомните, девочки, – вспомнив Стаса и скрипнув зубами, проговорила Лиза, – полагаться, прежде всего, нужно на самих себя. Что еще мне требуется знать? И каковы наши активы?

Инара и Эрин переглянулись.

– Ты ведь не просто так согласилась нам помогать, верно? – спросила Инара.

– Верно, – призналась Лиза. – Я думаю, что меня сюда отправил мой муж, пусть ему, с его малопонятными целями … икается. Лиззи почувствовала артефакт. Она знала о странниках и каким-то образом, скорее всего силой желания и своей магией, перетянула меня сюда… к вам. Я надеюсь, что как только ее желание сбудется, я вернусь обратно, а она снова станет прежней Элизабет. Дело в том, что я чувствую это внутри себя, ее решимость. Мне бы побольше узнать о странниках. Кто-то из них возвращался назад, в свой мир?

– Я что-то слышала от папеньки, но… – неуверенно проговорила Инара. – Отец вел дневник, куда записывал все, что, по его мнению, относилось к истории нашего рода, однако после его смерти все записи исчезли.

– Странно, – пробормотала Лиза. – А еще что-нибудь пропало?

– Луковицы, – выдохнула девушка.

Елизавета вспомнила, как сильно сестра Лиззи сокрушалась о потерянном урожае. Она начала расспрашивать Инару. Оказалось, что незадолго до смерти господин Эреер, большой любитель ботаники, вывел в своих теплицах новый вид драгоценного шафрана. Вместо одного урожая семья Эреер могла бы собирать три-четыре. Это значительно повысило бы их благосостояние всего за два-три года.

Для создания маленького, но прибыльного бизнеса требовались лампы на кристаллах, дающие цветам оптимальное освещение и особую магию, и рабочие руки. Все это отец Лиз, Инары и Эрин сумел организовать на занятые у брата деньги.

Но сразу после высадки луковиц господин Эреер умер. Когда семья была на поминках в имении дяди, теплицу ограбили. Слуги в этот момент находились под сильными темными чарами. Расследование завершилось ничем. Элизабет нашла в земле несколько луковиц, пропущенных ворами, но для зарядки ламп нужна была магия… или деньги, на которые можно было бы нанять мага.

– С тех пор мама страшно переживает, – вздохнула Эрин. – Она боится, что эти люди могут снова ограбить нас. Зря она так, у нас уже нечего брать.

– Логично, – согласилась Лиза. – Однако чары и ограбление… хм… Вот, что я скажу: ищи, кому выгодно. Что по этому поводу думала Элизабет?

На щеках Инары появился легкий румянец смущения:

– Она подозревала дядю Эйтарена. Якобы он также мог убить и папу. Но это… безумие какое-то! Отца осмотрели маги-дознаватели. Он умер из-за больного сердца. Ведь так бывает: живет человек, думает, что с ним все хорошо, а потом… Зачем дяде убивать папу? Он ведь дал денег на закупку оборудования. И потом разрешил нам пожить в Эре-дуне… и… и помогал маме. У нас не было денег, даже чтобы обновить гардероб Лиззи перед поездкой в пансион! Папенька все вложил в луковицы.

– Какие основания для подозрений были у Элизабет?

Инара отвела взгляд:

– Наш кузен Эйд болеет уже четыре года. Для поддержания его сил как раз требуется лекарство на основе тычинок магически выращенного шафрана. Оно дорогое. Лиз все время ссылалась на то, что лучше кузену стало именно после ограбления. Но это бред! Папенька потому и занялся шафраном, что хотел помочь Эйду! Разве он не поделился бы с племянником?! Дядя не убийца!

– Люди, бывает, ломаются под влиянием обстоятельств, – уклончиво проговорила Елизавета.

– Он высокочтимый драк и политик. Его скоро выберут в Верхнюю Палату Совета! – продолжала настаивать Инара.

– Дядя Эйтарен хотел, чтобы Лиззи женилась на Эйде, – Эрин хихикнула.

– Это правда? – возмутилась было Лиза, а потом с досадой себя одернула. В ее мире сто-двести лет назад брачный союз между кузенами считался нормальным делом.

Выяснилось, что дядя Эйтарен восхищался даром Элизабет. Он настаивал на браке сына и племянницы, однако отец Лиззи был категорически против: дескать, в его роду никто никогда не соединится браком с близким родственником, так завещали странники. Дядя злился. Но это было единственным видимым разногласием между братьями.

– А у Лиззи тоже был дневник, – сказала вдруг Эрин. – Там было написано «Банк». В банке люди хранят деньги.

– У Лиззи не было денег, – мрачно заметила Инара.

– Но она же ездила в город каждую неделю!

– Она ездила в библиотеку – читать редкие книги, которые им задали на лето в пансионе.

– Нет, в банк! Она возвращалась и писала цифры в кожаном блокноте! Я знаю, где он лежит!

Эрин подскочила к книжным полкам, сдвинула часть нижнего шкафчика и достала коричневую записную книжку из крошечного тайника между дощечками.

– Вечно ты подглядываешь и подслушиваешь! – воскликнула Инара, с некоторым, однако, восхищением.

Елизавета заглянула в блокнот. Лиззи не шифровала свои записи, она просто делала их совершенно непонятными для посторонних. «Сердце – бронз. мал. разр.» Что бы это могло значить?

Однако некоторые записи понять было можно.

– Что такое «серебряный аист»? – поинтересовалась Лиза у сестер.

– Это монета. На двадцать аистов можно купить мяса, муки и овощей. И еще останется несколько синиц. На наших монетах изображены птицы: жаворонок, синица, аист и орел. Тише, сюда идут.

– Барышни! – в комнату ворвалась Марша. Ее глаза сияли. – Мисти Лиз, Инара и Эрин, ваша матушка изволят отдыхать, и я поднялась к вам! Мальчик принес письмо от вашего дяди! Сказал, с благими вестями!

Инара выхватила изящный конверт из рук горничной, взломала печать и быстро пробежалась глазами по строчкам:

– Дядя выражает нам свое почтение и пишет, что наш кузен Эйдэн окончательно пришел в себя. Приступов не было более месяца. Так… его осматривали лучшие лекари и маги столицы… отличный прогноз… чудесный аппетит… Сестры, нас приглашают в имение Эйта-дун на праздник по случаю выздоровления Эйда.

Глава 4

Госпожа Эреер отнеслась к приглашению весьма серьезно. Она возлагала огромные надежды на воскрешение близких отношений с деверем и племянником. В последнее время общение между семьями свелось к нулю из-за болезни Эйдэна.

Следующую неделю Инара безотлучно просидела с матушкой в комнате для шитья. Хозяйка Эре-дуна, с некоторых пор уже бывшая, решила освежить старые платья дочерей, дабы на празднике они могли произвести приличное впечатление на соседей и родню. Дескать, в Эре-дуне все хорошо, а старшие дочери Эвфании по-прежнему воспитанные, одаренные красавицы.

Эрин, ненавидящая примерки, пряталась от матушки в саду. Марша бегала вверх и вниз по лестнице, таская охапки пожелтевшего кружева, воланов и лент, а также шкатулки со стеклянными бусинами. Инара со скучающим видом разбирала сундуки и коробки со старомодными семейными «сокровищами» времен молодости госпожи Эреер.

Лизу пока не трогали. При поддержке Инары и Эрин она успела убедить матушку, что к ней практически вернулась память, и госпожа Эреер немного успокоилась. Она тихо радовалась тому, что ее старшие дочери наконец нашли общий язык и даже подружились, а Элизабет выбросила из головы все свои бредовые идеи, касавшиеся гибели отца.

Эвфанию удивляли изменения в характере и поведении старшей мисти Эреер, но она отнесла их на счет потрясения, ведь девочка «чуть не погибла». О «заплыве» Лиззи в семье предпочитали не говорить, и если слухи и вышли за пределы Эре-дуна, то госпожа Эреер была уверена: при виде счастливой, жизнерадостной Элизабет люди быстро перестанут судачить.

Елизавета занималась блокнотом Лиззи, попутно пытаясь выполнять «домашнее задание» Инары.

– Итак, двенадцать медных жаворонков – это одна медная синица. Потом идет серебряная синица, затем аисты по двенадцать серебряных синиц в одном. В одном серебряном орле – двадцать серебряных аистов. Уф! Дальше только ассигнации. Зачем так сложно? – бормотала Лиза, перечитывая надиктованные Инарой пометки. – Золотые орлы больше не имеют хождения, их можно встретить только на черном рынке, в области всяких не очень легальных сделок. Это я как раз понимаю. Золото есть золото, сколько бумажек не печатало бы государство. В основе государственности Э-лан-драка лежит продвинутая аристократия. Страной управляет Совет, состоящий из Верхней и Нижней палат… Интересно!

Вернувшись к блокноту Элизабет, Елизавета пришла к неутешительному выводу: госпожа Эреер ничего не понимала в ведении домашнего хозяйства, а Лиззи слишком поздно это осознала. Вернувшись домой на очередные каникулы, старшая мисти Эреер попыталась исправить сей печальный промах, но тут в ситуацию влезла Лиза Корецкая со своим кулоном.

Элизабет, постигая сложную науку домоводства, писала аккуратные списки цен на различные товары и услуги. Так Лиза выяснила, что один баж парной телятины обойдется рачительной хозяйке в аист серебром, дью меда – в пол-аиста, а пучок свежего редиса – в шесть медяков. Оставалось выяснить, сколько граммов в «баже» и миллилитров в «дью».

За разъяснениями Лиза отправилась вниз, на кухню.

– Досточтимая Миза! – позвала она, сунув голову в дверь.

Никто не ответил. Должно быть, кухарка куда-то вышла. Лиза вошла в кухню и с удовольствием вдохнула запахи мяты, вишни и молодого сыра. В бытность свою мадам Корецкой она много и вкусно готовила. Стас обожал все, приготовленное руками жены. Иногда, чтобы насладиться домашним ужином, он намеренно приходил голодным с приемов и банкетов.

Лиза прошлась по кухне, с удивлением обнаружила в углу высокий шкаф с толстыми стенками, холодный внутри. В «холодильнике» мог бы спокойно повеситься целый полк изголодавшихся мышей, лишь в нижних ящиках сиротливо вяли пожелтевшие огурцы. Ни вареных яиц, ни курятины, ничего того, что должно было остаться с завтрака. «Слуги доели», – решила Лиза.

 

На разделочной доске лежал кусок мяса, жилистого и темного, над ним кружила муха. Елизавета накрыла телятину куском полотна и заметила корзинку в углу под шкафами. Именно в ней нашлись холодные яйца, половина отварной курицы, головка сыра, овощи и отличный кусок говядины, гораздо лучше той, что лежала на доске.

Лиза стояла, задумавшись, рассматривая заботливо упакованные в корзинку продукты. За неделю в новом доме она успела заметить, что все, что не требовало особых стараний в приготовлении или готовилось не Мизой, отличалось отменным вкусом (вроде хлеба и сыра из лавок в ближайшем городке). Мясо же, овощи и выпечка неизменно пересушивались, ужаривались и обладали несвежим запахом.

Госпожа Эреер, погруженная в свои переживания, мало что замечала. Инара считала, что за такие скромные деньги они никого не найдут на замену Мизы. Эрин же просто выбирала из блюд съедобные, а от остального отказывалась. В результате многое уносилось обратно на кухню.

Вот и сейчас Лиза заметила подсохшие булочки на деревянном подносе. Изюм в них запекся до состояния горелой щепы.

Внезапно одна из булочек поднялась над подносом и поплыла к приоткрытой верхней части окна. Елизавета потрясла головой, но видение не исчезло: кто-то заставлял плюшку парить над столами.

Лизу больше интересовал вопрос, кто (настолько неприхотливый) покусился на несъедобный продукт, а не как осуществлялось «изъятие» булочки. К магии в доме Елизавета начала понемногу привыкать. Например, холодильник наверняка работал на одном из волшебных кристаллов, ими же поднималась в верхние помещения вода, а госпожа Эреер подпитывала грядки из своего небольшого магического резерва.

Лиза тихо подошла к окну, пытаясь разглядеть странного воришку, но стекло у раковины было заляпано грязью и брызгами мыльной водой. Тогда Елизавета неслышно попятилась, вышла из кухни через дверь для слуг, обогнула пристройку и высунулась из-за угла.

… Мальчишка ее не заметил. Он увлеченно занимался каким-то странным делом: шевелил в воздухе пальцами, будто плел паутину. Иногда Фретти словно хватался за невидимую нить и тянул ее на себя.

В открытом окне появилась булочка. Она медленно подплыла к маленькому магу, и мальчик сцапал ее из воздуха. Облизнулся…

– Брось каку, – велела Лиза.

Фретти с тихим возгласом выронил добычу, обернулся и заметно побледнел:

– М-м-мисти Лиз?

– Что ты делаешь? – с интересом спросила Елизавета. – Ты и вправду собирался это съесть?

– М-м-мисти Элизабет, – пролепетал Фретти. – Я не воровал, ч-ч-честно. Миза все равно отдала бы булочки мне и Роогу. Я не ворую, мисти Лиз! Я даже яблоки из сада не рву, мисти Эрин сама мне их дает!

Рядом с мальчиком внезапно выросла Марша. Обычно боязливая и косноязычная девушка с неожиданным пылом встала на защиту ребенка:

– Барышня, Фретти не вор, честно! Он взял свое. Просто он с утра в прачечной, пропустил завтрак и изголодался! Он все утро полоскал белье! Посмотрите на его руки!

– А почему Миза его не покормила? – Лиза с трудом сумела вставить слово в речь взволнованной служанки.

– Так нет ее, – мрачно пояснил мальчик, шмыгнув носом и утерев его рукавом рубашки. Мокрым до локтя рукавом. И грязным. – Шляется где-то. Роог тоже жрать хочет, хотя ел с утра. Он всегда жрать хочет, рыло ненасытное.

Марша отвесила мальчишке легкий подзатыльник:

– Простите его, барышня. Когда ваш папенька наняли Фрета в теплицы, он нахватался дурных манер у наемных. Уж сколько я его бранила, а все без толку.

– Нанял? Его? Такого маленького? – ужаснулась Лиза. На вид ребенку было не больше семи.

– Мне десять, – обиженно промычал мальчик. – Я с шести работаю. Маменька у меня одна, отца нет, помер. Сестренка мелкая еще.

– Но почему его так плохо кормят?

Лиза почувствовала, как в душе нарастает гнев. Вспомнились изголодавшиеся малыши-оборванцы с картин викторианской эпохи, Фретти очень на них походил. И эти страшные худые голени из-под коротких штанишек…

Марша поджала губы и неохотно выдавила:

– Когда батюшка ваш помер, он про Фретти никаких распоряжений оставить не успел. Матушка ваша велела его оставить, платит ему пять «жаворонков» в седмицу, а Миза требует часть ей за еду отдавать, Фрет-то как бы не на довольствии.

– Два года?

Марша пожала плечами. Понятно, подумала Лиза. Госпожа Эреер в своем репертуаре: вся в переживаниях. О благополучии других думать некогда. Да и когда вспомнить за слезами над вышивкой?

– Три «жаворонка», – мстительно пожаловался пацаненок, видимо, почувствовав, что «злыдня» Старшая Мисти настроена сегодня благодушно. – А два я откладываю. Семье отправляю. За месяц, – мальчик растопырил ладошку, пересчитал пальцы и подвел итог, – четыре выходит, а когда и пять. А вы барышня и впрямь головой стукнулись? Ничего не помните?

Фретти заработал еще один подзатыльник, посильнее. Шмыгнул носом, но не обиделся.

– Ты маг? – спросила у него Лиза.

– Та не, – малыш засмущался. – Это так, по мелочи. У вас подглядел. Попробовал, получилось. Миза мне на кухню без разрешения не велит заходить, так я вот…

– Ага, булочки таскаешь. Больше гадость такую в рот не бери, понял?

Фретти удивленно кивнул. Марша жалобно смотрела на хозяйку, ожидая ее решения.

– Вот что, – Елизавета тряхнула головой. – Оба за мной на кухню.

… Когда Миза вернулась, она застала старшую мисти в своей кухне, у своей плиты да еще и с половником в руке.

– Барышня? А что вы тут…?

– Кашеварим понемногу! – весело отозвалась мисти Лиз. – Как хорошо, что вы вернулись. Тут вот это… уберите, пожалуйста. Собакам, что ли, отдайте. Скоро завоняется… и мухи в окно летят. Булки мы уже выкинули.

Видно, барышня окончательно умом тронулись, подумала Миза, поглядев на кусок мяса, который мисти Эреер велели выбросить. Хорошее же мясо! Чуток в уксусе подержать и с горчицей запечь – красота, пальчики оближешь. Был бы имбирь, так он сейчас дорог, Миза с трудом для себя прикупила, два корня всего.

– А почему вы его в холодильный шкаф не положили? – с невинным видом поинтересовалась барышня.

– Так кристалл… сел почти. Зарядить надо, а денег матушка ваша не выдали пока, – растерянно отозвалась Миза.

Тут кухарка разглядела исходящую ароматным паром кастрюлю на плите, блюдо с овощной подливкой на столе… распотрошенную корзинку, в которую она так заботливо отложила продуктов для своего стола, и совсем потеряла дар речи.

Ей не чудилось: мисти Лиз наварила еды и теперь готовила морс из ягод. Вместо фартука на талии у барышни был намотан кусок полотна.

А Фрет, дрянной мальчишка, сидел над тарелкой супа, только ложка мелькала, и скалился, причмокивая.

И Марша, подлая девка, стоя у стола, начиняла пирог яйцами и луком. Глянула злорадно, глаза опустила, доносчица.

Роог так вообще на Мизу не посмотрел, занятый супом. Тарелка перед ним была – глиняное блюдо под жаркое. В руке орк держал огромный кусок хлеба с сыром.

И что за суп такой диковинный, красный какой-то: морковь кусочками, свекла, картофель лепестками, фасоль стручком?! Господам, кухарка доподлинно это знала, положено все в пюре перемалывать, потом бульоном заливать. Но пахло вкусно, это Мизе пришлось признать.

– Я тут у вас похозяйничала, – ласково продолжила барышня. И ласковость эта кухарке очень не понравилась. – Фартук только… из того, что было. Уж больно ваш грязен. Как же я рада, что тут у вас есть томаты, картофель и кукуруза!

– Есть, – выдавила Миза, понимая, что серьезно влипла.

Попалась на горячем, как ни крути. Осторожность потеряла, расслабилась. На столешнице амбарная книга лежит, не та, что хозяйке под нос подсовывается каждые две седмицы, а личная, Мизы, со всеми ее расчетами. Кто ее отыскать-то смог, под самым потолком на полках? А ведь отыскали.

В кухне чисто, пол отмыт. И окна. И столы. Даже плита сияет. Нужно было в амбаре книгу прятать.

И ведь как так получилось?! Раньше барышни с роду на кухню не заглядывали! Что уж о хозяйке говорить: сунет целый серебряный «аист» на седмицу, промямлит что-то, мол, много как на еду денег уходит, а Миза ей за неурожай, падеж овец да забастовку фермеров.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18 
Рейтинг@Mail.ru