bannerbannerbanner
полная версияThe Duel and Other Stories

Антон Чехов
The Duel and Other Stories

EXPENSIVE LESSONS

FOR a cultivated man to be ignorant of foreign languages is a great inconvenience. Vorotov became acutely conscious of it when, after taking his degree, he began upon a piece of research work.

"It's awful," he said, breathing hard (although he was only twenty-six he was fat, heavy, and suffered from shortness of breath).

"It's awful! Without languages I'm like a bird without wings. I might just as well give up the work."

And he made up his mind at all costs to overcome his innate laziness, and to learn French and German; and began to look out for a teacher.

One winter noon, as Vorotov was sitting in his study at work, the servant told him that a young lady was inquiring for him.

"Ask her in," said Vorotov.

And a young lady elaborately dressed in the last fashion walked in.

She introduced herself as a teacher of French, Alice Osipovna

Enquête, and told Vorotov that she had been sent to him by one of his friends.

"Delighted! Please sit down," said Vorotov, breathing hard and putting his hand over the collar of his nightshirt (to breathe more freely he always wore a nightshirt at work instead of a stiff linen one with collar). "It was Pyotr Sergeitch sent you? Yes, yes.. I asked him about it. Delighted!"

As he talked to Mdlle. Enquête he looked at her shyly and with curiosity. She was a genuine Frenchwoman, very elegant and still quite young. Judging from her pale, languid face, her short curly hair, and her unnaturally slim waist, she might have been eighteen; but looking at her broad, well-developed shoulders, the elegant lines of her back and her severe eyes, Vorotov thought that she was not less than three-and-twenty and might be twenty-five; but then again he began to think she was not more than eighteen. Her face looked as cold and business-like as the face of a person who has come to speak about money. She did not once smile or frown, and only once a look of perplexity flitted over her face when she learnt that she was not required to teach children, but a stout grown-up man.

"So, Alice Osipovna," said Vorotov, "we'll have a lesson every evening from seven to eight. As regards your terms – a rouble a lesson – I've nothing to say against that. By all means let it be a rouble.."

And he asked her if she would not have some tea or coffee, whether it was a fine day, and with a good-natured smile, stroking the baize of the table, he inquired in a friendly voice who she was, where she had studied, and what she lived on.

With a cold, business-like expression, Alice Osipovna answered that she had completed her studies at a private school and had the diploma of a private teacher, that her father had died lately of scarlet fever, that her mother was alive and made artificial flowers; that she, Mdlle. Enquête, taught in a private school till dinnertime, and after dinner was busy till evening giving lessons in different good families.

She went away leaving behind her the faint fragrance of a woman's clothes. For a long time afterwards Vorotov could not settle to work, but, sitting at the table stroking its green baize surface, he meditated.

"It's very pleasant to see a girl working to earn her own living," he thought. "On the other hand, it's very unpleasant to think that poverty should not spare such elegant and pretty girls as Alice Osipovna, and that she, too, should have to struggle for existence. It's a sad thing!"

Having never seen virtuous Frenchwomen before, he reflected also that this elegantly dressed young lady with her well-developed shoulders and exaggeratedly small waist in all probability followed another calling as well as giving French lessons.

The next evening when the clock pointed to five minutes to seven, Mdlle. Enquête appeared, rosy from the frost. She opened Margot, which she had brought with her, and without introduction began:

"French grammar has twenty-six letters. The first letter is called A, the second B."

"Excuse me," Vorotov interrupted, smiling. "I must warn you, mademoiselle, that you must change your method a little in my case. You see, I know Russian, Greek, and Latin well… I've studied comparative philology, and I think we might omit Margot and pass straight to reading some author."

And he explained to the French girl how grown-up people learn languages.

"A friend of mine," he said, "wanting to learn modern languages, laid before him the French, German, and Latin gospels, and read them side by side, carefully analysing each word, and would you believe it, he attained his object in less than a year. Let us do the same. We'll take some author and read him."

The French girl looked at him in perplexity. Evidently the suggestion seemed to her very naïve and ridiculous. If this strange proposal had been made to her by a child, she would certainly have been angry and have scolded it, but as he was a grown-up man and very stout and she could not scold him, she only shrugged her shoulders hardly perceptibly and said:

"As you please."

Vorotov rummaged in his bookcase and picked out a dog's-eared French book.

"Will this do?"

"It's all the same," she said.

"In that case let us begin, and good luck to it! Let's begin with the title.. 'Mémoires.'"

"Reminiscences," Mdlle. Enquête translated.

With a good-natured smile, breathing hard, he spent a quarter of an hour over the word "Mémoires," and as much over the word de, and this wearied the young lady. She answered his questions languidly, grew confused, and evidently did not understand her pupil well, and did not attempt to understand him. Vorotov asked her questions, and at the same time kept looking at her fair hair and thinking:

"Her hair isn't naturally curly; she curls it. It's a strange thing! She works from morning to night, and yet she has time to curl her hair."

At eight o'clock precisely she got up, and saying coldly and dryly, "Au revoir, monsieur," walked out of the study, leaving behind her the same tender, delicate, disturbing fragrance. For a long time again her pupil did nothing; he sat at the table meditating.

During the days that followed he became convinced that his teacher was a charming, conscientious, and precise young lady, but that she was very badly educated, and incapable of teaching grown-up people, and he made up his mind not to waste his time, to get rid of her, and to engage another teacher. When she came the seventh time he took out of his pocket an envelope with seven roubles in it, and holding it in his hand, became very confused and began:

"Excuse me, Alice Osipovna, but I ought to tell you.. I'm under painful necessity."

Seeing the envelope, the French girl guessed what was meant, and for the first time during their lessons her face quivered and her cold, business-like expression vanished. She coloured a little, and dropping her eyes, began nervously fingering her slender gold chain. And Vorotov, seeing her perturbation, realised how much a rouble meant to her, and how bitter it would be to her to lose what she was earning.

"I ought to tell you," he muttered, growing more and more confused, and quavering inwardly; he hurriedly stuffed the envelope into his pocket and went on: "Excuse me, I.. I must leave you for ten minutes."

And trying to appear as though he had not in the least meant to get rid of her, but only to ask her permission to leave her for a short time, he went into the next room and sat there for ten minutes. And then he returned more embarrassed than ever: it struck him that she might have interpreted his brief absence in some way of her own, and he felt awkward.

The lessons began again. Yorotov felt no interest in them. Realising that he would gain nothing from the lessons, he gave the French girl liberty to do as she liked, asking her nothing and not interrupting her. She translated away as she pleased ten pages during a lesson, and he did not listen, breathed hard, and having nothing better to do, gazed at her curly head, or her soft white hands or her neck and sniffed the fragrance of her clothes. He caught himself thinking very unsuitable thoughts, and felt ashamed, or he was moved to tenderness, and then he felt vexed and wounded that she was so cold and business-like with him, and treated him as a pupil, never smiling and seeming afraid that he might accidentally touch her. He kept wondering how to inspire her with confidence and get to know her better, and to help her, to make her understand how badly she taught, poor thing.

One day Mdlle. Enquête came to the lesson in a smart pink dress, slightly décolleté, and surrounded by such a fragrance that she seemed to be wrapped in a cloud, and, if one blew upon her, ready to fly away into the air or melt away like smoke. She apologised and said she could stay only half an hour for the lesson, as she was going straight from the lesson to a dance.

He looked at her throat and the back of her bare neck, and thought he understood why Frenchwomen had the reputation of frivolous creatures easily seduced; he was carried away by this cloud of fragrance, beauty, and bare flesh, while she, unconscious of his thoughts and probably not in the least interested in them, rapidly turned over the pages and translated at full steam:

"'He was walking the street and meeting a gentleman his friend and saying, "Where are you striving to seeing your face so pale it makes me sad."'"

The "Mémoires" had long been finished, and now Alice was translating some other book. One day she came an hour too early for the lesson, apologizing and saying that she wanted to leave at seven and go to the Little Theatre. Seeing her out after the lesson, Vorotov dressed and went to the theatre himself. He went, and fancied that he was going simply for change and amusement, and that he was not thinking about Alice at all. He could not admit that a serious man, preparing for a learned career, lethargic in his habits, could fling up his work and go to the theatre simply to meet there a girl he knew very little, who was unintelligent and utterly unintellectual.

 

Yet for some reason his heart was beating during the intervals, and without realizing what he was doing, he raced about the corridors and foyer like a boy impatiently looking for some one, and he was disappointed when the interval was over. And when he saw the familiar pink dress and the handsome shoulders under the tulle, his heart quivered as though with a foretaste of happiness; he smiled joyfully, and for the first time in his life experienced the sensation of jealousy.

Alice was walking with two unattractive-looking students and an officer. She was laughing, talking loudly, and obviously flirting. Vorotov had never seen her like that. She was evidently happy, contented, warm, sincere. What for? Why? Perhaps because these men were her friends and belonged to her own circle. And Vorotov felt there was a terrible gulf between himself and that circle. He bowed to his teacher, but she gave him a chilly nod and walked quickly by; she evidently did not care for her friends to know that she had pupils, and that she had to give lessons to earn money.

After the meeting at the theatre Vorotov realised that he was in love… During the subsequent lessons he feasted his eyes on his elegant teacher, and without struggling with himself, gave full rein to his imaginations, pure and impure. Mdlle. Enquête's face did not cease to be cold; precisely at eight o'clock every evening she said coldly, "Au revoir, monsieur," and he felt she cared nothing about him, and never would care anything about him, and that his position was hopeless.

Sometimes in the middle of a lesson he would begin dreaming, hoping, making plans. He inwardly composed declarations of love, remembered that Frenchwomen were frivolous and easily won, but it was enough for him to glance at the face of his teacher for his ideas to be extinguished as a candle is blown out when you bring it into the wind on the verandah. Once, overcome, forgetting himself as though in delirium, he could not restrain himself, and barred her way as she was going from the study into the entry after the lesson, and, gasping for breath and stammering, began to declare his love:

"You are dear to me! I.. I love you! Allow me to speak."

And Alice turned pale – probably from dismay, reflecting that after this declaration she could not come here again and get a rouble a lesson. With a frightened look in her eyes she said in a loud whisper:

"Ach, you mustn't! Don't speak, I entreat you! You mustn't!"

And Vorotov did not sleep all night afterwards; he was tortured by shame; he blamed himself and thought intensely. It seemed to him that he had insulted the girl by his declaration, that she would not come to him again.

He resolved to find out her address from the address bureau in the morning, and to write her a letter of apology. But Alice came without a letter. For the first minute she felt uncomfortable, then she opened a book and began briskly and rapidly translating as usual:

"'Oh, young gentleman, don't tear those flowers in my garden which

I want to be giving to my ill daughter..'"

She still comes to this day. Four books have already been translated, but Vorotov knows no French but the word "Mémoires," and when he is asked about his literary researches, he waves his hand, and without answering, turns the conversation to the weather.

THE PRINCESS

A CARRIAGE with four fine sleek horses drove in at the big so-called Red Gate of the N – Monastery. While it was still at a distance, the priests and monks who were standing in a group round the part of the hostel allotted to the gentry, recognised by the coachman and horses that the lady in the carriage was Princess Vera Gavrilovna, whom they knew very well.

An old man in livery jumped off the box and helped the princess to get out of the carriage. She raised her dark veil and moved in a leisurely way up to the priests to receive their blessing; then she nodded pleasantly to the rest of the monks and went into the hostel.

"Well, have you missed your princess?" she said to the monk who brought in her things. "It's a whole month since I've been to see you. But here I am; behold your princess. And where is the Father Superior? My goodness, I am burning with impatience! Wonderful, wonderful old man! You must be proud of having such a Superior."

When the Father Superior came in, the princess uttered a shriek of delight, crossed her arms over her bosom, and went up to receive his blessing.

"No, no, let me kiss your hand," she said, snatching it and eagerly kissing it three times. "How glad I am to see you at last, holy Father! I'm sure you've forgotten your princess, but my thoughts have been in your dear monastery every moment. How delightful it is here! This living for God far from the busy, giddy world has a special charm of its own, holy Father, which I feel with my whole soul although I cannot express it!"

The princess's cheeks glowed and tears came into her eyes. She talked incessantly, fervently, while the Father Superior, a grave, plain, shy old man of seventy, remained mute or uttered abruptly, like a soldier on duty, phrases such as:

"Certainly, Your Excellency… Quite so. I understand."

"Has Your Excellency come for a long stay?" he inquired.

"I shall stay the night here, and to-morrow I'm going on to Klavdia

Nikolaevna's – it's a long time since I've seen her – and the day after to-morrow I'll come back to you and stay three or four days.

I want to rest my soul here among you, holy Father.."

The princess liked being at the monastery at N – . For the last two years it had been a favourite resort of hers; she used to go there almost every month in the summer and stay two or three days, even sometimes a week. The shy novices, the stillness, the low ceilings, the smell of cypress, the modest fare, the cheap curtains on the windows – all this touched her, softened her, and disposed her to contemplation and good thoughts. It was enough for her to be half an hour in the hostel for her to feel that she, too, was timid and modest, and that she, too, smelt of cypress-wood. The past retreated into the background, lost its significance, and the princess began to imagine that in spite of her twenty-nine years she was very much like the old Father Superior, and that, like him, she was created not for wealth, not for earthly grandeur and love, but for a peaceful life secluded from the world, a life in twilight like the hostel.

It happens that a ray of light gleams in the dark cell of the anchorite absorbed in prayer, or a bird alights on the window and sings its song; the stern anchorite will smile in spite of himself, and a gentle, sinless joy will pierce through the load of grief over his sins, like water flowing from under a stone. The princess fancied she brought from the outside world just such comfort as the ray of light or the bird. Her gay, friendly smile, her gentle eyes, her voice, her jests, her whole personality in fact, her little graceful figure always dressed in simple black, must arouse in simple, austere people a feeling of tenderness and joy. Every one, looking at her, must think: "God has sent us an angel.." And feeling that no one could help thinking this, she smiled still more cordially, and tried to look like a bird.

After drinking tea and resting, she went for a walk. The sun was already setting. From the monastery garden came a moist fragrance of freshly watered mignonette, and from the church floated the soft singing of men's voices, which seemed very pleasant and mournful in the distance. It was the evening service. In the dark windows where the little lamps glowed gently, in the shadows, in the figure of the old monk sitting at the church door with a collecting-box, there was such unruffled peace that the princess felt moved to tears.

Outside the gate, in the walk between the wall and the birch-trees where there were benches, it was quite evening. The air grew rapidly darker and darker. The princess went along the walk, sat on a seat, and sank into thought.

She thought how good it would be to settle down for her whole life in this monastery where life was as still and unruffled as a summer evening; how good it would be to forget the ungrateful, dissipated prince; to forget her immense estates, the creditors who worried her every day, her misfortunes, her maid Dasha, who had looked at her impertinently that morning. It would be nice to sit here on the bench all her life and watch through the trunks of the birch-trees the evening mist gathering in wreaths in the valley below; the rooks flying home in a black cloud like a veil far, far away above the forest; two novices, one astride a piebald horse, another on foot driving out the horses for the night and rejoicing in their freedom, playing pranks like little children; their youthful voices rang out musically in the still air, and she could distinguish every word. It is nice to sit and listen to the silence: at one moment the wind blows and stirs the tops of the birch-trees, then a frog rustles in last year's leaves, then the clock on the belfry strikes the quarter… One might sit without moving, listen and think, and think..

An old woman passed by with a wallet on her back. The princess thought that it would be nice to stop the old woman and to say something friendly and cordial to her, to help her… But the old woman turned the corner without once looking round.

Not long afterwards a tall man with a grey beard and a straw hat came along the walk. When he came up to the princess, he took off his hat and bowed. From the bald patch on his head and his sharp, hooked nose the princess recognised him as the doctor, Mihail Ivanovitch, who had been in her service at Dubovki. She remembered that some one had told her that his wife had died the year before, and she wanted to sympathise with him, to console him.

"Doctor, I expect you don't recognise me?" she said with an affable smile.

"Yes, Princess, I recognised you," said the doctor, taking off his hat again.

"Oh, thank you; I was afraid that you, too, had forgotten your princess. People only remember their enemies, but they forget their friends. Have you, too, come to pray?"

"I am the doctor here, and I have to spend the night at the monastery every Saturday."

"Well, how are you?" said the princess, sighing. "I hear that you have lost your wife. What a calamity!"

"Yes, Princess, for me it is a great calamity."

"There's nothing for it! We must bear our troubles with resignation.

Not one hair of a man's head is lost without the Divine Will."

"Yes, Princess."

To the princess's friendly, gentle smile and her sighs the doctor responded coldly and dryly: "Yes, Princess." And the expression of his face was cold and dry.

"What else can I say to him?" she wondered.

"How long it is since we met!" she said. "Five years! How much water has flowed under the bridge, how many changes in that time; it quite frightens one to think of it! You know, I am married… I am not a countess now, but a princess. And by now I am separated from my husband too."

"Yes, I heard so."

"God has sent me many trials. No doubt you have heard, too, that I am almost ruined. My Dubovki, Sofyino, and Kiryakovo have all been sold for my unhappy husband's debts. And I have only Baranovo and Mihaltsevo left. It's terrible to look back: how many changes and misfortunes of all kinds, how many mistakes!"

"Yes, Princess, many mistakes."

The princess was a little disconcerted. She knew her mistakes; they were all of such a private character that no one but she could think or speak of them. She could not resist asking:

"What mistakes are you thinking about?"

"You referred to them, so you know them." answered the doctor, and he smiled. "Why talk about them!"

"No; tell me, doctor. I shall be very grateful to you. And please don't stand on ceremony with me. I love to hear the truth."

"I am not your judge, Princess."

"Not my judge! What a tone you take! You must know something about me. Tell me!"

"If you really wish it, very well. Only I regret to say I'm not clever at talking, and people can't always understand me."

The doctor thought a moment and began:

"A lot of mistakes; but the most important of them, in my opinion, was the general spirit that prevailed on all your estates. You see, I don't know how to express myself. I mean chiefly the lack of love, the aversion for people that was felt in absolutely everything. Your whole system of life was built upon that aversion. Aversion for the human voice, for faces, for heads, steps.. in fact, for everything that makes up a human being. At all the doors and on the stairs there stand sleek, rude, and lazy grooms in livery to prevent badly dressed persons from entering the house; in the hall there are chairs with high backs so that the footmen waiting there, during balls and receptions, may not soil the walls with their heads; in every room there are thick carpets that no human step may be heard; every one who comes in is infallibly warned to speak as softly and as little as possible, and to say nothing that might have a disagreeable effect on the nerves or the imagination. And in your room you don't shake hands with any one or ask him to sit down – just as you didn't shake hands with me or ask me to sit down.."

 

"By all means, if you like," said the princess, smiling and holding out her hand. "Really, to be cross about such trifles.."

"But I am not cross," laughed the doctor, but at once he flushed, took off his hat, and waving it about, began hotly: "To be candid, I've long wanted an opportunity to tell you all I think… That is, I want to tell you that you look upon the mass of mankind from the Napoleonic standpoint as food for the cannon. But Napoleon had at least some idea; you have nothing except aversion."

"I have an aversion for people?" smiled the princess, shrugging her shoulders in astonishment. "I have!"

"Yes, you! You want facts? By all means. In Mihaltsevo three former cooks of yours, who have gone blind in your kitchens from the heat of the stove, are living upon charity. All the health and strength and good looks that is found on your hundreds of thousands of acres is taken by you and your parasites for your grooms, your footmen, and your coachmen. All these two-legged cattle are trained to be flunkeys, overeat themselves, grow coarse, lose the 'image and likeness,' in fact… Young doctors, agricultural experts, teachers, intellectual workers generally – think of it! – are torn away from their honest work and forced for a crust of bread to take part in all sorts of mummeries which make every decent man feel ashamed! Some young men cannot be in your service for three years without becoming hypocrites, toadies, sneaks… Is that a good thing? Your Polish superintendents, those abject spies, all those Kazimers and Kaetans, go hunting about on your hundreds of thousands of acres from morning to night, and to please you try to get three skins off one ox. Excuse me, I speak disconnectedly, but that doesn't matter. You don't look upon the simple people as human beings. And even the princes, counts, and bishops who used to come and see you, you looked upon simply as decorative figures, not as living beings. But the worst of all, the thing that most revolts me, is having a fortune of over a million and doing nothing for other people, nothing!"

The princess sat amazed, aghast, offended, not knowing what to say or how to behave. She had never before been spoken to in such a tone. The doctor's unpleasant, angry voice and his clumsy, faltering phrases made a harsh clattering noise in her ears and her head. Then she began to feel as though the gesticulating doctor was hitting her on the head with his hat.

"It's not true!" she articulated softly, in an imploring voice. "I've done a great deal of good for other people; you know it yourself!"

"Nonsense!" cried the doctor. "Can you possibly go on thinking of your philanthropic work as something genuine and useful, and not a mere mummery? It was a farce from beginning to end; it was playing at loving your neighbour, the most open farce which even children and stupid peasant women saw through! Take for instance your – what was it called? – house for homeless old women without relations, of which you made me something like a head doctor, and of which you were the patroness. Mercy on us! What a charming institution it was! A house was built with parquet floors and a weathercock on the roof; a dozen old women were collected from the villages and made to sleep under blankets and sheets of Dutch linen, and given toffee to eat."

The doctor gave a malignant chuckle into his hat, and went on speaking rapidly and stammering:

"It was a farce! The attendants kept the sheets and the blankets under lock and key, for fear the old women should soil them – 'Let the old devil's pepper-pots sleep on the floor.' The old women did not dare to sit down on the beds, to put on their jackets, to walk over the polished floors. Everything was kept for show and hidden away from the old women as though they were thieves, and the old women were clothed and fed on the sly by other people's charity, and prayed to God night and day to be released from their prison and from the canting exhortations of the sleek rascals to whose care you committed them. And what did the managers do? It was simply charming! About twice a week there would be thirty-five thousand messages to say that the princess – that is, you – were coming to the home next day. That meant that next day I had to abandon my patients, dress up and be on parade. Very good; I arrive. The old women, in everything clean and new, are already drawn up in a row, waiting. Near them struts the old garrison rat – the superintendent with his mawkish, sneaking smile. The old women yawn and exchange glances, but are afraid to complain. We wait. The junior steward gallops up. Half an hour later the senior steward; then the superintendent of the accounts' office, then another, and then another of them.. they keep arriving endlessly. They all have mysterious, solemn faces. We wait and wait, shift from one leg to another, look at the clock – all this in monumental silence because we all hate each other like poison. One hour passes, then a second, and then at last the carriage is seen in the distance, and.. and."

The doctor went off into a shrill laugh and brought out in a shrill voice:

"You get out of the carriage, and the old hags, at the word of command from the old garrison rat, begin chanting: 'The Glory of our Lord in Zion the tongue of man cannot express..' A pretty scene, wasn't it?"

The doctor went off into a bass chuckle, and waved his hand as though to signify that he could not utter another word for laughing. He laughed heavily, harshly, with clenched teeth, as ill-natured people laugh; and from his voice, from his face, from his glittering, rather insolent eyes it could be seen that he had a profound contempt for the princess, for the home, and for the old women. There was nothing amusing or laughable in all that he described so clumsily and coarsely, but he laughed with satisfaction, even with delight.

"And the school?" he went on, panting from laughter. "Do you remember how you wanted to teach peasant children yourself? You must have taught them very well, for very soon the children all ran away, so that they had to be thrashed and bribed to come and be taught. And you remember how you wanted to feed with your own hands the infants whose mothers were working in the fields. You went about the village crying because the infants were not at your disposal, as the mothers would take them to the fields with them. Then the village foreman ordered the mothers by turns to leave their infants behind for your entertainment. A strange thing! They all ran away from your benevolence like mice from a cat! And why was it? It's very simple. Not because our people are ignorant and ungrateful, as you always explained it to yourself, but because in all your fads, if you'll excuse the word, there wasn't a ha'p'orth of love and kindness! There was nothing but the desire to amuse yourself with living puppets, nothing else… A person who does not feel the difference between a human being and a lap-dog ought not to go in for philanthropy. I assure you, there's a great difference between human beings and lap-dogs!"

Рейтинг@Mail.ru