По прихоти короля
Полная версияАвтор: Анри де Ренье
Язык: Русский
Переведено с: Французский
Тип: Текст
Опубликовано здесь:
Файл подготовлен:
Имя Анри де Ренье (1864–1936), пользующегося всемирной и заслуженной славой, недостаточно оценено у нас за неимением полного художественного перевода его произведений. Тонкий мастер стиля, выразитель глубоких и острых человеческих чувств, в своих романах он описывает утонченные психологические и эротические ситуации, доведя до совершенства направление в литературе братьев Гонкуров. Творчество Анри де Ренье привлекало внимание выдающихся людей. Не случайно его романы переводили такие известные русские писатели, как Федор Соллогуб, Макс Волошин, Вс. Рождественский.
Лучшие рецензии на LiveLib
Я бы сказала, что это книга для книжных гурманов. Для тех, кто знает толк в классических произведениях, умеет находить в них скрытый между строк смысл, а не время от времени их почитывает и воспринимает буквально, как я.На мой профанский взгляд, это развлекате… Далее
Аннотация к этой книге на все 100 процентов идеально описывает содержание (что крайне редко встречается), так, что и добавить особенно нечего.
Отмечу структуру произведения. Произведение состоит из двух частей:
- первая - это жизнеописание главного героя - Ант… Далее
Буду предельно честной — на покупку этой книги меня подтолкнула красивая обложка. Картина Фрагонара "Прекрасные возможности качелей" навела меня на мысль, что это будет лёгкое чтиво в стиле Дюма. Почему именно Дюма? Я даже и не знаю. Мне в свое время так понра… Далее








