– What the hell are you doing?
Я быстро выключила свет и телевизор, затаилась за диваном, не дыша. Не хватало еще, чтобы меня здесь застукали. Вскоре все стихло, свет погас. «Ну, все. Хватит приключений. Спать!»
Завтрак был накрыт на террасе. Эстер тянула чай из изящной фарфоровой чашечки. Я предпочла кофе. Смазанные тонким слоем масла круассаны таяли во рту, абрикосовый джем был просто бесподобен. Ласковое солнце окутывало теплом, легкий летний бриз шуршал в кронах деревьев. «Лепота!» Я чувствовала себя героиней «Унесенных ветром» или, на худой конец, «Римских каникул». Огромные солнцезащитные очки и широкополая шляпа Эстер усиливали впечатление.
– Чем вы занимаетесь, Ольга? – «Ну вот, начинается. Отдохнула, называется».
Я старалась быть вежливой, обстоятельно отвечала на вопросы «будущей свекрови». Смех, да и только.
Новоиспеченного жениха я после вчерашнего не видела. И слава богу! Когда допрос был окончен, Эстер сообщила:
– Вечером состоится праздничный ужин. – Я бы не удивилась, если бы она сказала «бал»». Судя по тону, возражения не принимались. – Мне нужно по делам. Располагайтесь.
Я расположилась. В буквальном смысле. На шезлонге. С книгой. Жизнь удалась.
Затаив дыхание, выудила из глубин чемодана бережно запакованный пакет. Новогоднее платье, ползарплаты отвалила, между прочим. Модное, в бельевом стиле, а стоит, как шуба. Но сидит, зараза. Из категории: в паспорте далеко за…, а в зеркале – двадцать. Золотистое, под цвет волос, прекрасно оттеняет смуглую кожу, бретели маняще открывают линию плеч, длинный подол очерчивает ноги. В общем, девочки поймут, а мальчики оценят. В уши – серьги с изумрудами в цвет глаз, за уши пару капелек парфюма. Глаза – подчеркнуть, синяки – замазать, прическа – ну, что смогли, легкая небрежность тоже сейчас в моде. Я выждала десять минут, чтобы, не дай боже, не припереться первой и… походкой от бедра двинулась к лестнице. «Где вездесущие папарацци? Где красная дорожка и падающие штабелями мужики?» С высоко поднятой головой вплыла в столовую. «Oh, shit!» Два дня в США, а уже думаю по-английски. Везде нужно искать плюсы. Кажется, я повторяюсь. Но это уже слишком. За празднично накрытым столом сидели Королевишна и… какой-то незнакомый мне Чингачгук». Сказать, что я была разочарована – ничего не сказать, я была в ярости. Обогнуть полземли, чтобы тебя так игнорировали, это ни в какие ворота. Эстер – умная женщина, все поняла:
– Оленька, ты присаживайся, Стивен скоро будет, – зачастила она. С видом оскорбленного достоинства я уселась на краешек стула. – Познакомься, это Рикардо, – она указала на индейца. – Друг семьи.
– Очень приятно, – я кивнула, чуть не ляпнув «Быстрый змей».
– Шампанского? – «Змей говорит по-русски? Даааа. Индеец с испанским именем, говорящий по-русски. Что может быть экзотичней?»
«Вечер обещал быть прекрасным. Даже не знаю, что лучше: Королевишна и Чингачгук или Леся с Лешей и отпрысками?» Беседа не клеилась. Стол был элегантно сервирован, множество закусок, фаршированная индейка в качестве основного блюда. Я пригубила шампанское, отдала дань стряпне кухарки Эстер. Весьма неплохо. Слава богу, никакого холодца и салата «Оливье».
– Рикардо, расскажи Ольге про себя, – нарушила молчание Королевишна. – Уверена, ей будет интересно.
– Да нечего особо рассказывать, – он пожал мощными плечами.
– Не скромничай, – Эстер улыбнулась, – ты же сын вождя как-никак.
Ввалившийся в столовую Стивен избавил Рикардо от ответа.
– Всем привет, – поздоровался он.
– Здрасте, – сухо произнесла я.
– Ну, наконец-то, Оленька подумает, что ты от нее скрываешься, – Эстер протянула сыну руку для поцелуя.
– Я? Да упаси бог. Здравствуйте, Ольга. Для меня большая честь видеть вас у нас в доме.
Я наконец-то его рассмотрела. От Эстер он унаследовал фигуру. Про таких говорят: «До старости щенок», а ведь мальчику уже сорок с хвостиком. Рыжие волосы, веснушки, какой-то расхлябанный и вертлявый. «Как баба! Да он же и есть баба! – осенило меня. – Так, а какая же роль уготована мне? Чайка? Так, кажется, называются женщины, которые живут с гомосексуалистами? Рикардо. Рикардо – любовник Стива? Как же все это противно». Я выпила еще и еще и сама не заметила, как напилась. В комнате смешно лопались пузырьки. Часы пробили двенадцать. Дружно послушали речь президента. Сугубо ради меня, полагаю. Эстер поднялась.
– Спасибо за приятную компанию, я, пожалуй, лягу. Стивен, проводи меня.
– Конечно, мама.
– Вам было весело? – спросил Рикардо.
– Да, спасибо, – я улыбнулась в тридцать два зуба. В крови бурлил алкоголь и требовал продолжение банкета. – Хочу искупаться, – я капризно надула губки.
– Не вопрос.
– Я только переоденусь.
– Захватите полотенце. Может быть прохладно, – крикнул Рикардо вдогонку. – Я отвезу вас на дикий пляж, нужно будет немного пройти, но оно того стоит, – сообщил он, когда я вернулась с полотенцем.
– Стивен не поедет? – спросила я.
– Он уже уехал, – сообщил Рикардо.
– Понятно. – «Невелика потеря».
Чтобы добраться до дикого пляжа пришлось спускаться по каменистой тропе, которая вилась среди тропической растительности. Рикардо крепко держал меня за руку, иначе я бы точно расшибла себе лоб. Вскоре послышались голоса, я крепко сжала руку проводника. Вскоре мы вышли на небольшую полянку, где отдыхали три молодых гопника в окружении жестяных банок и бутылок. Ого! Один из них поднялся и вальяжно подошел к нам. Не нужно иметь fluent English, чтобы понять, что он хотел. Явно, ничего хорошего. Вдруг гопник замахнулся, я завизжала, Рикардо увернулся от удара. Подскочили дружки. Пока я бегала, как курица с отрезанной головой в поисках камня или палки, все неожиданно закончилось. Гопники валялись на земле, держась за ушибленные места. Рикардо протянул мне руку, и мы продолжили спуск.
– Ты в порядке? – обеспокоенно спросила я.
– В полном. – Он, кажется, даже не взмок. Он вообще человек?
Наконец, мы оказались на широкой песчаной полосе. Беззастенчиво светила прекрасная в своей наготе луна, пульсировало алмазное крошево звезд, океан манил в ласковые объятия. Ни души. Только мы, первые мужчина и женщина на Земле. Я скинула сандалии, выскользнула из платья и босиком двинулась к воде. «Боже, как хорошо!» Вода, как нашкодивший пес, лизала босые ступни. Рикардо с разбегу нырнул и надолго исчез из вида. Вынырнул далеко впереди, отфыркиваясь и разбрызгивая длинными волосами воду. Я так толком и не научилась плавать, поэтому бултыхалась возле берега, как… как… Вода была довольно прохладная, я почувствовала, что покрылась гусиной кожей. «Фу, как неэстетично. Мокрая курица с гусиной кожей. Зоопарк какой-то». Рикардо вдруг очутился рядом, схватил меня на руки и понес на берег.
– Замерзла? – засмеялся он, вытирая меня насухо полотенцем. Капельки воды стекали по его смуглой коже, падали с длинных волос. Магия ночи, красивый мужчина рядом. Я сняла с себя броню, спрятала колючки, отдавая дань волшебству. Безвольная, беззащитная, безоружная. Рикардо понял мой посыл. Легонько поцеловал в губы и, не встретив сопротивления, уложил меня на влажное полотенце. Его чуткие пальцы и нежные губы знакомились с мои телом, исторгая из него дивные звуки. Даря и даруя, наказывая и прощая, мы ненадолго забылись друг в друге, одно целое, разделенное чьей-то жестокой волей на две половинки.