
Полная версия:
Анна Шнеллер Тайна фабрики игрушек
- + Увеличить шрифт
- - Уменьшить шрифт
– Не делайте такие лица, детки, – добавил Фальк. – Я вам кое-что подарю. Ленни, ты в прошлый раз говорил, что всё ещё не нашёл свою единственную игрушку?
– Я говорил? – переспросил Ленни.
Фальк откашлялся.
– Конечно. И тебя восхитили наши заводские игрушки!
Ленни кивнул:
– С удовольствием их разглядываю, – признался он, – но себе ничего не могу подобрать.
– Может, у меня кое-что для тебя найдётся? – предложил Фальк и, подойдя к шкафу, открыл один из ящиков.
– Что там? – обрадовался было Ленни, но Мерль внезапно толкнула его в бок.
– Уже поздно, – пояснила она, – нам пора. Господин Фалькенхаузен, спасибо вам за всё! – и она поволокла Ленни к выходу. – Так где наша доставка? – спросила она у Фалька ещё раз.
– Всё изготовили, упаковали и отправили. Правда, больше ничего не могу вам сказать.

Глава 16

Не дожидаясь сопровождения Робоба, Мерль потащила Ленни через коридор в помещение, где лежало несколько коробок.
– Что ты делаешь, Мерль? – удивился Ленни. – Фальк как раз собирался подарить мне что-нибудь. Может, как раз мою единственную истинную игрушку!
Мерль молча достала из сумки Меркуриуса и поднесла к лицу.
– Мерик, пожалуйста, проснись, – попросила она. – Нам нужна помощь.
Луноликий конь издал ржание, и эльф вскочил на его спину.
– Я всегда с тобой, дорогая Мерль! – воскликнул он. – Всегда!
– Отлично, – ответила девочка. – Вы оба не могли бы покараулить, чтобы Фальк нас не нашёл? Мне нужно поговорить с Ленни.
Меркуриус стукнул себя в грудь.
– Милостивая Мерль, ты можешь на меня рассчитывать! Как только Фальк появится на горизонте, я запою нашу песню!
Мерль поцеловала эльфа, и он выехал из комнаты на коне.
– Ну? – нетерпеливо спросил Ленни. – Что случилось?
Мерль серьёзно на него посмотрела.
– На днях Фальк хотел тебе что-то подарить, помнишь? – спросила она. – Но Вальдо Дивман вмешался и не разрешил. По мнению Дивмана, подарок определённо пришёлся бы некстати.
– И что? – рассердился Ленни. – Мерль, мне нужно наконец-то раздобыть единственную истинную игрушку! Иначе какой из меня ученик мастера!
– Но ты не можешь принимать игрушки от Фалька, – настаивала Мерль.
Ленни закусил губу. Мерль права: этот парень какой-то подозрительный.
– Почему господин Дивман не сказал нам сразу, что когда-то Фальк ходил у него в подмастерьях? Почему леди Тамара, его единственная истинная игрушка, всё ещё в магазине? Хотя на неё нельзя жаловаться: без её помощи мы бы никогда не победили Железного Ноэля.
Мерль вдруг выпучила глаза.
– Железный Ноэль! Заводные человечки!
– Чего?
Мерль в возбуждении забегала между стеллажами.
– Господин Дивман ведь говорил: кто-то специально заколдовал Железного Ноэля, чтобы он украл у нас живительный порошок. И Дивман явно кого-то подозревал!
– Неужели его заколдовал Фальк фон Фалькенхаузен? – выдохнул Ленни. – Конечно, потому он хотел навязать нам побольше железных человечков, когда мы приезжали в прошлый раз! – Он взглянул на Мерль. Та молчала. – Фальк как-то связан с пропажей нашего заказа? – прошептал Ленни.
Вдруг вдалеке они услышали песню:
– Мы спустились с синих гор! Добирались до сих пор…
– Это Мерик! – занервничала Мерль. – Фальк идёт, нам лучше с ним не сталкиваться. Давай быстрее!
Она выглянула за дверь, затем махнула Ленни рукой и выскочила наружу. Мальчик увидел, как Мерль, подхватив Меркуриуса, прячет его в карман, а затем бежит по лестнице. Ленни молча последовал за ними. Через несколько минут они оказались в цеху упаковки. Но Фальк нигде не обнаружился. Только Маргрет и другие рабочие занимались конвейером.
– Пойдём, пойдём! – нервно поторопила Мерль, но буквально через пару шагов над ними нависла красно-жёлтая тень, а ещё через секунду Робоб из самолёта превратился в автоцистерну и преградил им путь.
– Вот вы где! – крикнул он. – А я вас везде разыскивал. Почему вы сбежали? В конце концов, я ваш волшебный друг, я должен… Ну, сопровождать вас.
Ленни виновато улыбнулся.
– Извини, Робоб, – сказал он, – нам понадобилось обсудить кое-что важное… – Он сомневался в том, что это сработает, но Мерль, стоя за спиной Робоба, показала Ленни два поднятых больших пальца и кивнула. – Можем ли мы обсудить кое-что и с тобой? – добавил Ленни. – С глазу на глаз. Чтобы кое-кто не услышал.
Робоб обратился воздушным шаром и взлетел.
– Тогда лучше в кафе «На облаке», – предложил он. – Фальк боится высоты – туда он за нами не полезет.
Ленни и Мерль поднялись по невидимой лестнице вслед за Робобом. По дороге они продолжали обсуждать Фалька и делиться подозрениями, останавливались, шептались, а Ленни от волнения даже начал подбрасывать кулёк с живительным порошком. А когда подкинул в очередной раз, то назад так и не дождался: у Робоба во мгновенье ока выросли цепкие клешни – и он успел перехватить кулёк до того, как тот упал обратно на ладонь Ленни.
– Спасибо! – сказал Ленни и протянул руку за кульком.
Робоб не шелохнулся.

– Можно мне обратно мой порошок? – попросил Ленни и попытался отнять кулёк у робота, но тот крепко в него вцепился. – Эй! – мальчик тянул сильнее и сильнее. – Это моё, я принёс с собой!
Наконец-то робот отпустил кулёк, и тут же перестал быть самолётом – а превратился в скоростной катер и направился к Мерль и Ленни.
– Мне очень жаль, но вам пора уходить, – вещал он, на ходу перестраиваясь из катера в пожарную машину.
Теперь уже машина указывала им на выход мигающим синим сигналом.
– На фабрику нельзя проносить живительный порошок, – продолжил Робоб. – Защита от шпионажа, секреты фирмы и всё такое…
Ленни, спотыкаясь, побежал к дверям.
– А как насчёт нашего заказа? – спросила Мерль уже на выходе. – И почему ты нас выгоняешь?
Робоб вздохнул.
– Вы совершенно неправильно всё поняли. Я вас не выгоняю! Это для вашего же блага! – заладил он, пока Мерль и Ленни не оказались на улице, а дверь за ними не захлопнулась.
– Что тут произошло? – ошарашенно спросила Мерль, но Ленни не знал, что ответить.

Глава 17

– М-м-м-м, – мычал Ленни себе под нос, – м-м-м, м-м-м…
Наступил вечер, и они с Мерль сидели на спальных мешках и матрасах посреди магазина игрушек.
– Что такое? – спросила Мерль, играя с Меркуриусом и его конём: те не успели ожить, потому что на улице ещё было слишком светло.
– Это… ну… – пробормотал Ленни.
– А-а, хорошо, теперь всё ясно!
– Ох, Мерль, так ты уже знаешь? – Ленни смял подушку в комок, а потом снова распушил её. – Я хочу сказать о Фальке и о том, как он мудрит с нашей доставкой. Что нам теперь делать? Мне бы хотелось обсудить это с леди Тамарой. Она всегда может дать совет! Но она всё ещё дуется… Обижается, деловая колбаса!
Мерль легко рассмеялась.
– В любом случае, нам нужно вести себя осторожно, смотреть в оба. Надеюсь, скоро господин Дивман вернётся и возьмёт всё в свои руки. Но вот леди Тамару надо поискать. Кто-то из вас двоих должен сделать первый шаг.
Ленни только фыркнул.
Когда стемнело, игрушки принялись оживать. Но эта ночь в магазине оказалась гораздо тише прежних: ведь многие его уголки почти совсем опустели. Так что Ленни и Мерль стало нечем заняться. Они потискали несколько плюшевых игрушек, поиграли с железной дорогой, устроили испытание последним некупленным гоночным машинкам и перебрали витрины в продуктовой лавке.
Любимца Ленни – скейтборд – уже продали, зато оставалось немного светящихся волчков. Ленни некоторое время с ними играл. Впрочем, он не переставал обдумывать несколько вопросов:
Что случилось с их заказом?
Стоило ли сообщить обо всём господину Дивману – или лучше бы решить проблему своими силами?
Неужели он, Ленни, и правда не сможет стать мастером игрушек, если не найдёт свою единственную? (Это походило на правду, ведь уже слишком многое вокруг шло наперекосяк!)
Одно он понял точно: Мерль не ошиблась, сказав, что ему пора отыскать леди Тамару. Никто не знал магазин игрушек так же хорошо, как она. Поэтому Ленни встал посреди зала и громко позвал:
– Леди Тамара, пожалуйста, откликнитесь! Мне очень жаль, что между нами произошла ссора, сейчас мне срочно необходимо с вами поговорить. Я нуждаюсь в вашей помощи!
Но никто ему не ответил. Тогда Ленни отправился в библиотечку и внимательно прочитал надписи на всех корешках книг. Леди Тамары среди них не оказалось. Он отодвинул книги, оглядел полки… Её нигде не было! Ленни стало не по себе.
– Мерль, ты не могла бы мне помочь? Никак не могу найти леди Тамару, – попросил он.
Вдвоём они обыскали торговый зал и мастерскую. Даже Меркуриус помог: обскакал со своим луноликим конём тёмные углы и щели под полками, между столами и стенами. Но книга будто сквозь землю провалилась. Сердце у Ленни билось тревожно, в животе неприятно покалывало.
– Где же она? – тихо спросил он. – Не сбежала ведь! Ног-то у неё нет…
– Может быть, перебирала страничками? – ответила Мерль.
– Но тогда где она сейчас? – Ленни попытался ещё раз оглядеть весь магазин. И тут наконец он вдруг услышал шёпот в мастерской. – Леди Тамара? – Ленни заглянул в подсобку и осмотрелся.
– Гляди-ка! – крикнула Мерль. Она тоже вошла в подсобку и теперь показывала на окно. А там, за стеклом, копошилось что-то тёмное. Это оказалась птица, небольшой гриф, судя по размеру – игрушечный, с пронзительными чёрными глазами. В клюве он держал записку. Когда дети открыли окно, гриф подлетел к Ленни и бросил записку как раз над лампой.

– Особая почта с фабрики? – спросила Мерль, затаив дыхание. – Читай.
Ленни развернул письмо и увидел на листе буквально несколько слов:«МНЕ НУЖЕН ВЕСЬ ВАШ ЖИВИТЕЛЬНЫЙ ПОРОШОК! ЗАВТРА ЖЕ, В ПЯТЬ УТРА, У ВХОДА НА ФАБРИКУ. ЕСЛИ ВЫ МЕНЯ ОБМАНЕТЕ, КНИГЕ ПРИДЁТСЯ ПЛОХО…»
– Кто это написал? – шепнула Мерль.
Ленни взглянул на неё. Красные изогнутые буквы в записке показались ему знакомыми. В это время птица закричала, и Ленни вспомнил, чей тут почерк.
– Здесь письмо от Фалька, – ответил он. – Наверное, леди Тамару… забрал он. А теперь хочет заполучить у нас и живительный порошок.
Больше Ленни ничего не сказал. Он вдруг вспомнил, как впервые вытащил из библиотечки тёмно-синюю книгу с золотистыми буквами. Как книга заговорила. Как она возражала против короткого прозвища «Томочка». Как второпях перелистывала страницы, как зачитывала главы и всегда знала ответы на все вопросы. Как боролась с Железным Ноэлем. Вспомнив об этом, Ленни не смог сдержать смех.
Вдруг его осенило.
– Мерль! – воскликнул Ленни. – Леди Тамара… и есть моя единственная истинная игрушка.
Теперь, проговорив такое вслух, Ленни окончательно убедился в том, что прав. На сердце у него потеплело, и он снова широко улыбнулся. В какой-то момент ему даже показалось, что в животе появились мурашки, но потом они исчезли.
– Правда? – удивилась Мерль. Она подпрыгнула в воздухе и радостно воскликнула: – Именно об этом я и мечтала! Мерик, Мерик! Ты слышал, что сказал Ленни?
– Такое невозможно пропустить, милостивая Мерль, – ответил эльф и тоже улыбнулся. Его луноликий конь от радости взвился на дыбы.
Ленни рассмеялся. Ему стало так хорошо оттого, что он наконец отыскал свою единственную игрушку. Где-то в глубине души он давно знал, что это и есть леди Тамара. Конечно, книга оказалась немного капризной, но она всегда помогала ему советами и любую передрягу неизменно встречала бок о бок с ним. Она – тот самый друг, какого и хотелось видеть Ленни.
Вдруг Мерль спросила.
– Но, Ленни, а как насчёт надписи на её первой странице?
Радость сползла с его лица. Мысли замелькали в голове, как страницы книги, когда она что-то очень быстро искала.
– Думаю, там ошибка, – наконец выдал Ленни. – Фальк написал такое для… эм… в общем, оно не может быть правдой. Просто не может!
«Или может?» – Ленни снова прислушался к себе, но на этот раз внутренний голос не хотел ему помогать. Мурашек не было.
– А теперь леди Тамару похитили, – напомнила Мерль.
– Как ты думаешь, Фальк не причинит ей вреда? – испуганно спросил Ленни.
Девочка встревоженно нахмурилась.
– Вспомни Железного Ноэля. Тогда Фальк дал понять, что не остановится ни перед чем. И если для своих целей ему придётся навредить игрушкам, то он легко это сделает.
Ленни серьёзно посмотрел на Мерль.
– Тогда нужно помочь леди Тамаре! Она ведь наш друг! – он перечитал записку. – Завтра в пять утра я должен принести живительный порошок на фабрику. У нас совсем мало времени, чтобы освободить леди Тамару. Фальк думает: мы испугались – и явимся не раньше пяти. Но мы можем отправиться на фабрику и среди ночи. Это наш шанс!
Они молча собрались. Мерль положила Меркуриуса и его коня в сумку, а Ленни упаковал живительный порошок. Немного поразмыслив, он захватил с собой многофункциональный компас, светящийся волчок и баллончик с блестящей аэрозолью.
– Кто знает: может, пригодится! – И он затолкал игрушки и живительный порошок в карманы джинсов.
– Ты же не хочешь отдать всё это Фальку? – спросила Мерль, взглянув на свёрток. – Мы ведь не знаем, что он планирует с ним делать.
– Может, откроет свой магазин игрушек? Или просто продаст, – предположил Ленни. – Робоб объяснил, что живительный порошок – большая редкость и ценность. Вот почему господину Дивману тогда так долго пришлось искать новую партию.
– Да, и поэтому, кстати, саму фабрику очень серьёзно охраняют. Чтобы кто-нибудь просто не ушёл с порошком!
– Нужно перехитрить Фалька, – предложил Ленни. – Покажем ему, что порошок у нас с собой. Пусть отпустит леди Тамару, и мы все вместе убежим. Это ведь может сработать, верно?
– Да, запросто! – ответила Мерль, но прозвучало не слишком убедительно.

Глава 18

Хоть Мерль с Ленни ходили на фабрику только сегодня утром, теперь им казалось, что добираться до неё пришлось гораздо дольше, чем в прошлый раз. Неудивительно: на улицах, тёмных и пустынных, лишь изредка слышались шаги или проезжали машины. Увидев наконец заросший парк, Ленни и Мерль очень обрадовались.
– Играйтус игрус максимус! – сказала Мерль кованым воротам, и те бесшумно отворились.
Ленни глубоко вздохнул и шагнул в тёмный двор с кустами и деревьями. Ещё немного – и вот они уже перед входом в особняк.
– Звонить сейчас нельзя, – шепнула Мерль, указывая на колокольчик.
Ленни взялся за верёвку от колокольчика и потянул так осторожно, что звонок не издал ни звука. Дверь открылась. Дамы на ресепшене не оказалось – так же как и её фиолетового телефона. Ленни сглотнул слюну. Даже помощи попросить – и то не у кого! Они остановились и стали слушать. Их окружала тишина, но, как и в магазине игрушек, в воздухе чувствовалось что-то необычное – и очень существенное. Бесчисленное множество волшебных игрушек!
Ребята стали осторожно двигаться дальше, к большому цеху. Конвейер оказался выключен. Рабочий стол стоял пустым, а в углах громоздились коробки. За ними ничего не удавалось разглядеть.
– Разве здесь не должен обретаться Робоб? – спросила Мерль. – Или другая ожившая игрушка?
Ленни огляделся. Казалось, что они действительно находятся тут одни!
– Наверное, все спят, – решил он. – В любом случае, они ведь бодрствуют днём. Так что по ночам им нужно высыпаться.
– Вполне может быть.
По дороге Ленни, раздумывая, как обмануть Фалька, усовершенствовал свой план. Первая часть плана казалась простой: проникнуть в отдел, где работал Фальк, и разыскать там леди Тамару.
Вскоре они уже стояли под табличкой «Отдел волшебных заказов». Сердца их бешено колотились. Они пытались прислушиваться, но из комнаты не доносилось ни звука.
– Открываем на счет «три», – сказала Мерль, схватившись за дверную ручку. – Раз, два, три!
Она толкнула дверь, и Ленни ворвался в комнату, готовый сразиться с Фальком и вызволить леди Тамару. Но помещение оказалось тёмным и совершенно пустым.
– Надо тут всё обыскать, – шепнула Мерль. – Вдруг мы сможем узнать, где живёт Фальк.
Она хотела нажать на выключатель, но Ленни остановил её. Вместо этого он вытащил светящийся волчок и раскрутил его на столе. Тот засветился: света он давал как раз столько, чтобы удалось осмотреть комнату. Они не нашли ни леди Тамару, ни какие-нибудь улики, которые помогли бы понять, где её прячут.

– Вышло бы слишком просто, – шепнул Ленни.
– У тебя есть план «Б»? – спросила Мерль.
Ленни кивнул:
– Конечно. Обыскать всю фабрику!
Мерль достала из сумки Меркуриуса и его лошадь.
– Нам нужна любая ваша помощь, которую вы только можете предложить. Хей, Мерик! Просыпайся!
Конь фыркнул, а эльф улыбнулся:
– Милостивая Мерль, ты меня звала? Что за звёздная ночь!
– Наверное, на улице действительно видно много звёзд, – согласилась Мерль, – но мы сейчас на фабрике, разыскиваем леди Тамару. Её похитил Фальк фон Фалькенхаузен.
– Вот мерзавец! – возмутился Меркуриус. – Но я позабочусь о том, чтобы восстановить справедливость. Буду драться или погибну. Ради тебя, милостивая Мерль!
Девочка улыбнулась.
– А не ради леди Тамары, не ради Ленни? Мы нужны им!
– Твои друзья – мои друзья! – поправился Меркуриус. – Где проходит поединок?
– Пока нигде, – вмешался Ленни. – Мы всё ещё в поисках. Если заметишь что-то подозрительное, дай нам знать.
Эльф выскочил из рук Мерль и выбежал из помещения. Теперь они втроём бродили по совершенно пустой фабрике. Обошли все цеха, отделы, офисы и даже поднялись по невидимой лестнице в кафе. Потом попробовали заглянуть в лабораторию. Каменная лестница, ведущая туда, оказалась местами поломана.
– Мы всё равно не попадём внутрь, да и Фальк тоже, – заметил Ленни. – Только Робоба и нескольких человек допускают в лабораторию. Об этом Робоб говорил в прошлый раз.
Наконец они прошли через мастерскую в коридор – и обнаружили там ещё одну дверь. Ленни осторожно её толкнул. За дверью нашлась лестница, ведущая вниз. Первые ступени удавалось разглядеть, но дальше всё утопало в кромешной темноте. Ленни достал компас и включил на нём солнечный фонарик. Глубоко вздохнул, собрал волю в кулак и пошёл вниз. И сразу почувствовал, что Мерль и Меркуриус следуют за ним.
Фабричный подвал оказался холодным, без окон. Он не делился на комнаты – а был единым большим помещением; мрачный полукруглый свод поддерживали колонны. Тут и там валялись коробки, бочки, свёртки и сундуки.
– Старый склад, – сказал Ленни. – Леди Тамару тут можно разыскивать вечно!
– У нас всё получится, не будем сдаваться! – подбодрила Мерль. Она достала баллончик блестящей краски и с её помощью осветила себе дорогу. Ленни шёл по её следам, открывал коробки, разворачивал свёртки. Успел надышаться пыли и кое-где спугнуть засидевшихся пауков. Но леди Тамару так и не встретил!
– Ленни, – вдруг призывно шепнула Мерль, – скорей сюда! Видишь?
Она указала на коробки, подготовленные для отправки. В графе «Отправитель» значился адрес фабрики. А в графе «Получатель» –«ВАЛЬДО ДИВМАН, ВОЛШЕБНЫЙ МАГАЗИН ИГРУШЕК».
Они нашли пропавшую доставку!

Ленни и Мерль открыли первую коробку.
– Тут индейцы, эльфы, куклы, мягкие игрушки, машинки, динозавры, роботы, колоды карт, головоломки, сундуки с сокровищами, наборы для рукоделия, – перечислила Мерль. – Заказ Вальдо Дивмана, как раз то, чего нам не хватает в магазине.
– Только почему всё сложили здесь, в подвале? Почему не отправили нам? – рассуждал вслух Ленни.
Мерль задумчиво взглянула на него.
– Фальк! – сказали оба через миг.
– Он спрятал всё тут, – догадался Ленни. – Думаю, он собирается погубить наш магазин. Если у господина Дивмана больше не останется живительного порошка, то магазину придёт конец!
– А что нам теперь делать? Как мы дотащим игрушки до магазина? Как отыщем леди Тамару?
– Хм-хм, – откашлялся Меркуриус, – о леди Тамаре не знаю, а вот добраться до магазина с игрушками будет не трудно. Всё, что нужно сделать, – оживить их и показать дорогу. Дальше они сами долетят, допрыгают, доедут!
– Нет, Мерик, так не пойдёт, – повернулась к нему Мерль. – Ведь тогда ожившие игрушки станут заметными. Что, если нас кто-нибудь увидит?
Ленни вдруг обрадовался.
– Меркуриус, прекрасная идея! – воскликнул он. – Можно ведь оживить несколько игрушек, чтобы они помогли нам разыскать леди Тамару!
Он стал выискивать индейцев с лошадьми, отложил также двух крупных кукол, гоночную машину и огромного динозавра. После этого он достал живительный порошок. И только-только собирался открыть банку, как услышал на лестнице шаги.
Среагировать он не успел – лишь замер на месте от испуга. Мерль тоже не могла пошевелиться. Вдруг там Фальк? Однако в кладовую влетел Робоб в своём обычном виде – в форме робота. Увидев Ленни и Мерль, он быстро нарастил ноги-колёса и поехал к ним.
– Вы что тут делаете? – спросил он. – Вам нельзя являться на фабрику! Нет-нет! Нужно уходить! Очень жаль, но мне придётся сообщить, что вы прокрались сюда!
С этими словами он развернулся и с шумом понёсся обратно к лестнице.
– Сообщить? Кому? – спросила Мерль. – Ночью здесь никого нет!
– А что, если есть? – вдруг осенило Ленни. – Что, если Робоб в сговоре с Фальком? И хочет рассказать ему, что мы здесь? Нужно остановить Робоба!
Он побежал за роботом вверх по лестнице, подпрыгнул и схватил его. Вдвоём они упали на пол. Ленни приземлился удачно – прямо на мягкий мешок с живительным порошком. Но от удара тот разорвался – и вокруг Ленни разлетелось красивое сверкающее облако.
– О нет! – закричал мальчик, пытаясь собрать порошок руками. Конечно, безуспешно. Он видел, как крупинки порошка разносятся по комнате, приземляясь на дорожки конвейера и на игрушки. В одно мгновение всё вокруг сделалось живым!

Глава 19

Шум стоял оглушительный. В воздухе ревели игрушечные ракеты и самолёты. По полу грохотал транспорт всех видов и размеров. Куклы и другие фигурки развалились на конвейерах и рабочих столах, болтая между собой. Игровые приставки включили экраны – и по подвалу разлетелись мигающие огоньки всех цветов радуги.
– Ох-ох! – вздохнула Мерль. – Я не думала, что выйдет так громко.
– Надо что-то делать! – испуганно шептал Ленни. – Если Фальк всё услышит, он сразу поймёт, что мы здесь.
Мерль огляделась. Кажется, ей кое-что пришло на ум.
– Мерик, – окликнула она, – помоги нам! Все игрушки должны собраться вокруг меня!
– Сейчас всех соберу! – крикнул эльф и пришпорил коня. Он ловко объехал все места, где шумели и переговаривались игрушки. Сначала эльф сделал большой круг, потом – поменьше. Будто пастушья собака, он согнал все игрушки к девочке. Тогда Мерль опустилась на колени и сказала:
– Дорогие! Нам нужна ваша помощь. Но для этого надо, чтобы наступила полная тишина, – она остановила стоящую рядом лошадку-качалку, которая начала было переваливаться из стороны в сторону. Игрушки постепенно притихли.
– Молодец, Мерль! – воскликнул Ленни. – И ты тоже, Меркуриус!
– Называй меня Мерик! – гордо ответил эльф.
– Спасибо, Мерик. Это для меня большая честь! – Ленни пожал его крошечную руку.
– Кстати, а где сейчас Робоб? – внезапно вспомнила Мерль.
Ленни огляделся.
– Когда игрушки ожили, я упустил его из виду. Он сказал, что должен сообщить о нашем приходе. Думаю, пошёл искать Фалька.
– Если нам повезёт, то Фальк сюда не доберётся, – ответила Мерль.
– Сколько у нас времени? – рассуждал Ленни. – Мы пока что не нашли леди Тамару. Фальк, наверное, спрятал её куда-то ещё. Но за живительным порошком, который Фальк от нас требует, он должен явиться примерно через два часа. К тому времени нам нужно выполнить первую часть моего плана – подготовить для Фалька настоящую ловушку. Игрушки нам помогут. – Ленни взмахнул рукой, и все повернулись к нему. – Одна из игрушек в большой опасности, – громко объявил он. И едва вспомнил о леди Тамаре, во рту у него стало сухо. – Надеюсь, с ней всё хорошо.


