
- Рейтинг Литрес:4.6
Полная версия:
Анна Кроуз Мой похититель – дракон
- + Увеличить шрифт
- - Уменьшить шрифт
Скорее всего его не зажигали уже сто лет – вряд ли тут были праздники после того, как исчез повелитель Казир.
Котлы цеплялись крючком за свисающую цепь и передвигая крючок по цепи вверх или вниз, можно было «убавлять или увеличивать огонь».
Когда мы зашли, пацан лет десяти как раз с пыхтеньем поднимал по цепи котёл, в котором, судя по запаху, закипел мясной бульон. Видно было, что пацану очень тяжело, но он был полностью сосредоточен на своей работе.
Вообще запахи тут витали аппетитные – мой желудок сразу же отреагировал на них громким бурчанием.
Едва мы зашли, Кардис прямиком направилась к полной кухарке – та нарезала на столе очищенные и помытые овощи.
Как только кухарка увидела Кардис, сразу же поклонилась.
Из-под стола тут же высунулась любопытная мордашка девчушки лет восьми.
– Ой! – пискнула девчушка, получив от кухарки подзатыльник и тоже согнулась в поклоне.
Пацан сначала закрепил котёл и только потом поклонился.
Кардис не обратила внимания на детей. Подошла к кухарке и что-то негромко сказала ей. Та кивнула и тут же отправила куда-то девчонку, а сама достала из шкафа миску и подошла к котелку, который я сразу и не заметила – он стоял внутри очага в стороне от костров.
Чтобы еда в нём не остыла – догадалась я.
Зачерпнув половником кашу, кухарка снова закрыла котелок и вернулась к столу.
Через минуту девчушка принесла полбуханки хлеба и отдала его кухарке. Та взяла чистую доску и начала нарезать хлеб.
– Пойдём, – позвала меня вернувшаяся ко мне Кардис.
Я с недоумением посмотрела на неё.
– Не будешь же ты есть на кухне? – с не меньшим недоумением ответила дракониха.
Ну, да. Если призыв удастся, то я стану женой повелителя. Логично, что со мной обращаются не как с прислугой. Вот только мне эта свадьба вообще не нужна!
Мы ещё прошли немного по коридорам и оказались в просторной столовой. Тут было значительно прохладнее, чем на кухне, и я уже хотела предложить Кардис вернуться туда, как увидела огромный портрет на стене.
Точно такой же, который утром видела на экскурсии.
Тот же мужчина – на вид лет тридцати-тридцати пяти. Одет в чёрный атласный камзол и такие же чёрные штаны. На шее – широкая серебряная цепь с круглым гербом, размером с блюдце для чая. Чёрные, густые, немного волнистые волосы прижимает венец, тоже серебряный, украшенный синими камнями. Такими же синими, как и глаза мужчины.
Он точно так же смотрел на меня, словно видел всю мою подноготную и заранее презирал меня, как никчёмный мусор. Губы тонкие, хорошо очерченные и презрительно поджатые. В руках трость с плетёной рукояткой.
– Очешуеть! – прошептала я, догадываясь, что это и есть повелитель Казир, мой будущий супруг, если, конечно, я довышиваю эту чёртову картину.
Глава 9
Сквозь окна с витражами в комнату проникал солнечный свет. Но стены из тёмного камня поглощали его. А сводчатый высокий потолок заставлял чувствовать себя пылинкой. Одной из тех, что кружились в луче света.
Из всех украшений в столовой был только портрет и несколько гобеленов на стенах. Ну и кованные держатели для факелов. Факелы сейчас не горели – хватало света от окон.
Если честно, я предпочла бы свечи в красивом подсвечнике. Но подсвечников не увидела.
Из мебели в столовой был большой вытянутый стол, за ним вместился бы весь коллектив реабилитационного центра, в который я устроилась на работу. Ещё и для пациентов места хватило бы.
Но тут за столом было только два стула – по разные стороны стола.
Кардис показала мне на тот, что был напротив портрета.
– Садись!
Стул с высокой резной спинкой был холодным. Я села подложив под попу ладони, иначе рисковала застудить себе все органы.
Всё моё тело покрылось гусиной кожей. Я дрожала. И непонятно от чего больше – от холода или из-за напряжения. Взирающий на меня с портрета повелитель Казир и на экскурсии заставлял ёжиться, а тут, в замке – тем более.
Так я и сидела скукоженная. Но Кардис, казалось, не замечала моего состояния. Она спокойно принесла второй стул и села рядом со мной.
Я была даже рада, что она молчала. Здесь, под взглядом повелителя мне вообще не хотелось разговаривать.
Ждать пришлось недолго. В дверях, через которые мы только что прошли, появилась кухарка с подносом и поставила передо мной миску с кашей и ещё одну с хлебом. Рядом положила ложку.
Для Кардис она принесла чашку горячего чаю.
Я, пожалуй, сама начала бы с чая – хотя бы чтоб погреть о чашку озябшие руки.
Несмотря на то, что я была голодной, аппетита не было – как-то обстановка не располагала. И тем не менее, сказав себе, что мне нужны силы, чтобы выбраться отсюда, я заставила себя взять ложку и зачерпнуть каши.
Вот только отправить её в рот не успела. В столовую стремительно вошёл Дмитрий Егорович. Или лорд Розгар, как назвала его Кардис.
Он был раздражён и не скрывал этого. Остановился и спросил у Кардис:
– Почему она здесь?
Кардис, подскочившая едва только мужчина вошёл, поклонилась ему. Но ответить не успела. Отложив ложку, я встала и заявила:
– Это не вежливо – говорить о присутствующем человеке в третьем лице! Почему бы вам не спросить у меня лично? – И тут я чихнула. – Извините, – растеряно добавила я и села.
В этом замке, полном сквозняков, легко простудиться. Может, предыдущая вышивальщица никуда не девалась, а просто заболела и умерла? А что, если и меня ждёт такая же участь?
Мужчина смотрел на меня, как будто только сейчас впервые увидел.
Меня, если честно, это бесило. И чтобы показать, как он мне безразличен, я взяла ложку, зачерпнула кашу и отправила её в рот.
– М-м! Как вкусно! – похвалила я, хотя на самом деле от волнения не ощутила вкуса совсем.
И чтобы не дать себе разреветься, откусила хлеба и снова зачерпнула каши. Глядя прямо в глаза мужчины, отправила кашу в рот.
Мужчина смотрел на меня, а я ела, с остервенением отправляя в рот одну ложку за другой. Рвала зубами хлеб и глотала не пережёвывая.
Здесь, рядом с портретом, я увидела, что мужчины похожи. Оба голубоглазые брюнеты, оба с прекрасной осанкой и оба высокомерные до предела.
И оба бесили меня! Как же они меня бесили!
Лорд Розгар… Да, больше мне не хотелось называть его Дмитрием Егоровичем.
Лорд Розгар вдруг сказал:
– Вы замёрзли.
– Как вы наблюдательны, – с издёвкой ответила я, демонстративно глядя на свои посиневшие руки.
Мужчина снова обратился к сестре:
– Распорядись, чтобы ей дали тёплую одежду, – и глянув на мои ноги добавил: – И обувь.
– Хорошо, – Кардис снова поклонилась.
А лорд Розгар, глянув на меня ещё раз, выскочил из столовой так же стремительно, как и вошёл.
– Что это было? – спросила я, понимая, что каши в тарелке больше не осталось, а я даже не поняла, что это была за каша и какой у неё вкус.
Кардис не ответила мне. Лицо её стало озабоченным.
– Подожди тут, – сказала она. – Я распоряжусь, чтобы тебе принесли горячего чаю и насчёт одежды тоже.
Я кивнула:
– Хорошо.
Не знаю, то ли каша согрела меня, то ли адреналин, но я уже не дрожала так, как вначале.
Кардис вышла. А я посидела ещё немного и тоже встала – решила поближе рассмотреть гобелены.
Как в витражах, тут тоже присутствовала драконья тематика. На одном гобелене были тучные стада и сверху парил дракон. На другом – сцена охоты на оленя. Внизу загонщики с собаками, а сверху опять же дракон. На третьем – битва драконов.
Около этого гобелена я задержалась.
Один дракон схватил другого за шею Другой – когтями рвал сопернику крылья. Внизу чернел замок и люди в ужасе убегали подальше от битвы двух титанов.
Разглядывая полотно, я подумала, что вряд ли хочу увидеть такую битву вживую. Слишком это страшно – когда огромные монстры убивают друг друга. Никто из них не уступит сопернику, оба будут драться ни на жизнь, а насмерть. Ведь если даже от гобелена исходила ярость, то что будет в реальности, случись такая битва. Это же с ума сойти можно!
У меня по спине пробежали мурашки от ужаса, как только я попробовала представить эту картину.
Чтобы как-то отвлечься, я перешла к следующему гобелену. Там тоже были сцепившиеся в полёте драконы. Но они не убивали друг друга… Они… И люди внизу не убегали в страхе, а наоборот, радовались.
Я не сразу поняла, что это свадьба драконов. А когда поняла, залюбовалась зрелищем.
В душе поднялся огонь, и мне до боли захотелось оказаться на месте одного из драконов.
Надо же, битва и свадьба так похожи по накалу страстей. И такие разные эмоции.
Глава 10
Кардис вернулась, держа в руках подбитый мехом плащ и меховые сапожки или скорее чулки на жёсткой подошве.
Следом за сестрой дракона шла кухарка, несла чашку и чайник, от которого поднимался пар. Она направилась к столу, налила чай в чашку мне, дополнила чашку Кардис, поклонилась и вышла.
Я тем временем поскорее накинула меховой плащ и, сняв босоножки, с удовольствием натянула меховые чулки.
Чулки и плащ были мягкими и невесомыми. И очень холодными в тот момент, когда я их только надела. Но очень быстро согрелись от моего тела.
И если в первый момент я дрожала, то вскоре перестала. Особенно после того, как, сев за стол, подержала в руках горячую чашку, а потом отпила от неё горячий ароматный напиток.
Это по большому счёту был не чай в классическом понимании, это был травяной отвар с добавлением мёда. Очень вкусный и согревающий. Чем-то похожий на сбитень. Хотя, возможно это он и был – по местному рецепту.
Снаружи плащ и чулки, а изнутри согревающий напиток. В результате через несколько минут я почувствовала себя просто отлично. И мне захотелось осмотреть замок, увидеть, что тут ещё есть.
Но было опасение, что меня снова отправят в комнату вышивать картину.
Пришлось действовать хитростью.
– Дорогая Кардис, – тепло улыбнувшись, сказала я. – Спасибо вам огромное за заботу!
Дракониха кивнула, но я видела, что мои слова ей приятны.
Ободрённая этим, я, оглядывая стены и потолок, с восхищением продолжила:
– Чувствуется, что у этого замка долгая история…
– Так и есть, – ответила Кардис. – Этому замку тысячи лет. И почти всё время тут жил род нашего повелителя.
– Вашего отца, – уточнила я. – То есть, ваш род.
– Да, – запнувшись, согласилась Кардис. – Мой…
То, как она это произнесла, подсказало мне, что не всё тут так просто. Но я решила пока не ступать на эту зыбкую почву и продолжать расспрашивать о том, о чём дракониха говорила охотно – о величие её отца и возможно моего будущего супруга.
– А кто построил замок? Ваши предки?
– Нет, – покачала головой Кардис. – Отец моего отца отвоевал этот замок у некроманта. Сразился с драконом, которого призвал тот, ты видела гобелены, они как раз рассказывают о той эпической битве.
– А свадьба… – вырвалось у меня прежде, чем я успела подумать.
– Ты про гобелен? – уточнила Кардис.
Я кивнула.
– Это свадьба родителей моего отца, моих дедушки и бабушки. Это за неё сражался дед с драконом некроманта.
– И победил, судя по всему, – пробормотала я.
– Конечно! – удивлённо посмотрев на меня, сказала Кардис. – Само собой разумеется!
Но меня тут волновал другой вопрос. И я поспешила его задать:
– Получается, невеста вашего деда тоже была из драконьего рода?
– Нет, – грустно покачала головой Кардис.
– А как же гобелен? – растерялась я. – На гобелене свадьба двух драконов…
– Если союз заключается по любви, то дракон передаёт своей избраннице частицу силы, и она тоже становится драконом, – с мечтательной улыбкой сказала Кардис.
– А если без любви… – автоматически спросила я.
Потому как у меня точно никаких чувств к этому типу на холсте нет. А значит…
– Если без любви, то девушка сгорит в пламени дракона, не выдержит его страсти.
От слов Кардис у меня по спине пробежали мурашки.
Она сказала это так буднично, что я разозлилась. Получается, моя судьба предрешена. И меня либо убьют, потому что я не буду вышивать картину, либо я заживо сгорю, потому что никогда не смогу полюбить человека, которого не знаю и из-за которого меня похитили.
Желание найти того, кто прислал мне письмо, стало намного сильнее.
Я хотела расспросить её подробнее об обитателях замка и о мире, куда замок перенёсся, и тут почувствовала на себе обжигающий взгляд. Обернулась, и увидела, что в глубине коридора, так чтобы его не было видно, стоит лорд Розгар, и наблюдает за мной.
Я перевела взгляд на Кардис, она не замечала брата, хотя ей должно было быть его лучше видно.
Снова посмотрела в коридор – стоит, смотрит.
Меня это честно сказать напрягло, и я обратилась к Кардис:
– А можно попросить вас показать мне замок. Мне очень интересно, как тут всё устроено. Я никогда не бывала в таких замках.
Сейчас мне было всё равно поведёт она меня на экскурсию по замку или отправит в отведённую мне комнату. Для меня было гораздо важнее, уйти отсюда, чтобы лорд Розгар не смотрел на меня так… У меня от его взгляда мурашки по спине побежали и в животе стало горячо.
Кардис растерялась. По всей вероятности, она не могла без разрешения брата показывать мне замок. Ну что ж, значит, пойдём в комнату. Вот только вышивать я всё равно не буду!
Я ещё раз глянула в коридор и усмехнулась.
И тогда лорд Розгар выступил из тени и направился к нам.
Кардис тут же подскочила и поклонилась. Я же осталась сидеть – вот уж перед кем ни за что не буду вскакивать и тем более кланяться!
Лорд Розгар остановился рядом с нами. Он был всё в тех же джинсах, тенниске и босиком. Он постоял немного, хмуро буравя меня взглядом, а потом сказал:
– Я сам покажу ей замок!
– Между прочим, у меня есть имя! – возмутилась я. – Сколько можно говорить обо мне в третьем лице, как будто я вещь какая-то!
– Извини, – сказал вдруг лорд Розгар.
У Кардис расширились глаза и отвисла челюсть. Но она тут же с усилием отвела от брата взгляд и нахмурилась.
– Хорошо, – сказала она, скрестив руки на животе и поклонившись.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.





