НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ ФИЛИМОНОВЫМ АНДРЕЕМ ВИКТОРОВИЧЕМ, СОДЕРЖАЩИМСЯ В РЕЕСТРЕ ИНОСТРАННЫХ СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ, ВЫПОЛНЯЮЩИХ ФУНКЦИИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА С 08.04.2022.
Андрей Филимонов – прозаик, поэт, журналист, автор романов «Головастик и святые» (шорт-лист премий «Национальный бестселлер» и «НОС»), «Рецепты сотворения мира» (шорт-лист премии «Большая книга»).
Под обложкой сборника «Выхожу 1 ja на дорогу» Филимонов, как в магическом калейдоскопе, дважды прокручивает историю XX века.
В цикле рассказов о частной жизни – от Гражданской войны на Транссибирской магистрали до парижских терактов 2015-го. А в промежутке – осколки минувшего столетия: торжество сталинской конституции в 1937-м, мечты шестидесятников и застойное пьянство, дауншифтинг как образ жизни, эмиграция…
В романе «Рецепты сотворения мира» члены одной разветвленной семьи – люди с разной судьбой: предатели и герои, эмигранты и коммунисты, жертвы репрессий и кавалеры орденов. Дядя Вася погиб в Большом театре, юнкер Володя проиграл сражение на Перекопе, юный летчик Митя во время войны крутил на Аляске роман с американкой из племени апачей… И никто из них не рассказал о своей жизни. Главный герой романа отправляется на берега Леты, чтобы лично пообщаться с тенями забытых предков.
Содержит нецензурную брань.
Под такой блеклой, как будто выцветшей обложкой, скрывается отличная проза, наполненная яркими красками. Рассказы такие очаровательные. И вроде с одной стороны босяцко-пацанские, с матерком, но такими лёгкими, смешными мазками, показана суть человеческой жизни.
Вот всё то, что Юз Алешковский и Галина Юзефович написали об этой книге в аннотации – чистая правда.Свежо, смешно и умно.
Радо, что познакомилась с прозой Филлимонова и он уже не один на дороге :-)
Первое, что бросается в глаза – будто ты это уже читал, только написано было поскладнее, повитиеватее, с умом и опытом, а точнее весь путь меня не покидало ощущение, что читаю Пелевина и его короткую прозу, но так неумело скопировано, что жуть и апокалипсис. После каждого рассказа нету ощущения незавершенности (что плохо для меня – читателя), не хочется думать, что же дальше будет, закончился он, и Бог с ним; никаких эмоций совершенно. Автор многократно пытается «всунуть» свою неприязнь к одной стране, а иногда даже говорит это напрямую, что крайне непрофессионально, такое понравиться может разве что людям, которые и так не читают, либо однобоким зубоскалам. Ну не нравится тебе – напиши эссе, очерк или, хер его знает, твит, а не целую книгу, прикрыв свою позицию кучей высосанных из пальца (или еще из чего) персонажей и историй, к тому же худо адаптированных из чужих рассказов. Да, полно книг с критикой властей, либо режима, но написаны они опосредованно, грамотно и оригинально, а здесь же это все выглядит просто неуместным, фразы «запихиваются» туда, где вообще они не нужны и литературного смысла произведению не добавляют. Так же его не добавляют и некоторые вставки на иностранных языках, порой написанные крайне неграмотно и с ненужными артиклями. Душнилово…
В общем, такая себе вещица. И не было бы всего барагоза, если бы автор не взял в название книги моё любимое со школьных лет стихотворение Лермонтова. Как итог: поначалу думаешь, что будет нечто о вечном, о жизни, о смерти, о своём пути, да, пускай с матом, с вульгаризмами и прочим, такое мне по нраву, но на выходе даже это здесь крайне неуместно, и на выходе – е*ень, печально.
Что-то как-то не пошло. Я вообще не большой любитель короткой прозы, очаровать меня может что-то уникальное. Это не оно.