bannerbannerbanner

Иуда

Иуда
ОтложитьСлушал
000
Скачать
Скачать mp3
Cкачиваний: 9
Аудиокнига
Автор:
Язык:
Русский
Переведено с:
Иврит
Опубликовано здесь:
2018-04-25
Файл подготовлен:
2018-04-25 10:07:25
Поделиться:

Израильский прозаик, претендент на Нобелевскую премию, профессор-литературовед и член французского ордена Почетного легиона, Амос Оз является автором романов, входящих в самые престижные издательские рейтинги. Роман «Иуда» вошел в шорт-лист международной Букеровской премии. Самый известный на сегодня роман Амоса Оза «Иуда» повествует о событиях, произошедших в Иерусалиме зимой в 1959/1960 годах. Вечный студент Шмуэль Аш, добродушный и романтичный парень, не знает, чего хочет от жизни. Однажды на доске объявлений он видит загадочное объявление о непыльной работе для студента-гуманитария. Заинтригованный Шмуэль отправляется в старый иерусалимский район, где в ветхом и древнем доме живет интеллектуал Гершом Валд и ему требуется человек, с которым можно вести беседы и споры. Взамен Шмуэлю предлагается кров, стол и скромное пособие. В этом доме также обитает Аталия, загадочная красавица, поражающая своей ледяной отрешенностью. Старика Валда и Аталию явно связывает какая-то тайна, прошлое, в котором достаточно секретов… Произведения Оза изданы на 38 языках. Его роман «Мой Михаэль» (1968) включён Международной ассоциацией издателей в список ста лучших романов XX века. В 1997 году президент Франции Жак Ширак наградил Оза орденом Почётного легиона. С 1991 года – действительный член Академии языка иврит. Лауреат Премии имени Бялика, Премии Израиля по литературе, Премии Гёте, премии Кафки. Почётный доктор Антверпенского университета. В 2009 году Оз считался основным претендентом на Нобелевскую премию по литературе. Выход его книг – всегда событие, а за право считать Оза своим колумнистом борются самые респектабельные журналы мира. Пресса о книге: Амос Оз – писатель титанического масштаба. The Guardian Великий роман великих идей. New York Review of Books Магнетизирующая книга. Амос Оз подвергает прививке гуманизма то, в чем гуманизма нет – политику, национализм. The New York Times Book Review Возможно, единственный из ныне живущих писателей, которого можно безоговорочно назвать гением. The Guardian

 Копирайт

©2014, Amos Oz © А.Бондаренко, художественное оформление, макет, 2017 © Перевод, издание на русском языке. ООО «Издательский Дом Фантом Пресс», 2017 Запись произведена Продюсерским центром «Вимбо» © & ℗ ООО «Вимбо», 2018 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков


Полная версия

Отрывок

-30 c
+30 c
-:--
-:--

Другой формат

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100Mariam-hanum

Об этом произведениия слышала давненько, но сильной тяги ознакомиться не было. Однако при составлении списка к игре «Kill wish» мне почему-то очень захотелось его добавить. Наверное, я была в нужном состоянии души и именно оно выпало мне в игре. Конечно, лёгким его совсем не назовёшь, только и слишком витиеватым нет. Сюжет незамысловатый, но содержание по-моему достаточно глубокое…Прежде всего в романе я почувствовала пронизывающую боль и одиночество…Одиночество, от которого не спасёт даже близкий любящий тебя человек…здесь и одиночество родителя, потерявшего сына, и женщины, потерявшей мужа и не нашедшей себя больше ни в чём, и одиночество главного героя, и одиночество евреев как нации без своей земли…Но кроме этого роман расширяет наше мировосприятие, ещё раз подтверждая вещь, что всё в мире относительно, и над всем можно поспорить… Ну кто мог бы сказать нам не интеллектуалам, и не теософам, что даже на известную истину вроде «Иуда- предатель» можно взглянуть совсем с другого угла…Конечно, не могу сказать, что автор меня убедил, но что сумел озадачить несомненно…Более того, произведение опять-таки заставляет нас задуматься над до сих пор существующей проблемой: почему же, в сущности, по мнению Абрабанеля, евреи – единственный народ в мире, не достойный иметь собственное государство, собственную отчизну, право на самоопределение, хотя бы на маленькой части земли его предков? Хотя бы крошечное государство, меньше Бельгии, даже меньше Дании, при том, что три четверти территории – безжизненная пустыня? Неужели евреям определено некое беспросветное наказание до скончания времен? За грехи наши изгнаны мы с земли нашей? Потому что евреи – убийцы Бога? Неужели и Абрабанель полагал, что над евреями, и только над евреями, нависло вечное проклятие? На посошок, хочу добавить, что я дико завидовала главному герою, у которого была возможность на протяжении трёх месяцев общаться с опытным, образованным, начитанным человеком… В современном мире так мало остаётся живого общения, обмена опытом с мудрыми людьми старше нас. Лично мне этого очень и очень не хватает.

100из 100takatalvi

Амос Оз – мое верное средство от печалей и трудностей, хотя ни одну его книгу нельзя назвать веселой и даже, пожалуй, оптимистичной. Но он так ловко захватывает в свои рассказы и качает по волнам чувств и истории, что тебя уносит куда-то в неведомые дали, где ни до чего нет дела, кроме страны Оз’а зыбкого мира, который каким-то чудодейственным образом выстроил автор. Вот как он это делает?Роман «Иуда» в этом плане еще более «стояч», чем все остальное, что мне довелось прочитать у Оза. Что происходит? Да практически ничего. Шмуэль Аш, запутавшийся молодой человек, не знает, чем в жизни заняться и для чего она вообще. Предмет исследования в университете («Иисус глазами евреев») перестал увлекать, девушка бросила, родители разорились… В неприкаянном отчаянии Шмуэль устраивается на необычную работу с проживанием. Всего и дел – слушать несколько часов в день старика-инвалида Гершома Валда, жизнь которого поддерживают только едкие речи, насыщенные цитатами из Библии. Казалось бы, ничего не может случиться… Но случается Аталия, проживающая с Гершомом, и Шмуэль несколько теряет голову. Впрочем, это – хочется верить – возвращает его к жизни.В книге идут напролом две основные линии, для которых история Шмуэля выступает лишь фоном и которые утыкаются в одну общую суть – предательство.Практически сразу Шмуэль узнает, что Аталия – дочь Шалтиэля Абрабанеля, вымышленного государственного деятеля, который якобы пытался отстоять ту идею, что евреи и арабы могут жить себе спокойно на одной земле в дружбе и благоденствии. За эту сказочную мысль на него поставили клеймо предателя и быстренько спустили вниз. Жизнь он окончил печальным человеком, запершимся в своей комнате.Шмуэль рассматривает образ Иуды под необычным углом. По его мнению, Иуда – лучше всех апостолов вместе взятых, ибо он единственный, кто по-настоящему верил в Христа. Да, он его выдал, и не просто выдал, а собственноручно организовал ему распятие, но только потому, что истинно верил – он – Мессия, и обязательно сойдет с креста, и все падут ниц перед ним. Иисус сомневался, Иуда уговаривал. Уговорил. Не получилось. Родилось христианство, а Иуда навеки стал предателем и этаким вымышленным отражением всех евреев в принципе, хотя вообще-то и Иисус был евреем, и всего его апостолы, а не только разнесчастный Искариот.История Абрабанеля-(не)предателя и история Иуды-(не)предателя пересекаются и рождают ту простую мысль, что само понятие предательства очень субъективно, и людям стоило бы придержать при себе свои обвинения. Клейма предателей, думает Шмуэль, непрестанно размышляя одной частью разума об Иуде, а другой – об Абрабанеле, раздает та основная масса людей, что не приемлет перемены и отказывается понимать причины и следствия. Увы, это неизбежно. Один-единственный поступок человека или даже брошенное слово может запросто уничтожить и его жизнь, и жизнь его родных, и «прославить» в веках, хотя по сути он не сделал ничего плохого. Что, конечно, печально.Заодно Оз – куда без этого! – размышляет о становлении государства Израиль, анализирует, какие были возможности, имелись ли иные варианты, и стоит ли быть довольными результатом. Как обычно в его книгах, это очень твердая линия, своего рода фундамент, на котором держится все остальное.Персонажи «Иуды» – замечательные. Лидирует Гершом Валд, речи старика пить можно, что его подстывший чай. Шмуэль очарователен в своей наивности и неуклюжести, а Аталия – в своей холодности и отстраненности. Любовная линия, на мой взгляд, лишняя совершенно, но удовольствия от книги не испортила. Да и грустно было бы без нее читать роман тем, кого Израиль не интересует.Ну, что сказать напоследок? Для всех книг Оза у меня одна рекомендация – читать запоем. Он изумителен.

80из 100ElenaSeredavina

Амос Оз считается израильским классиком. Для меня это была самая странная и самая сложная книга, которую я читала в этом году. Не могу однозначно сказать, понравилось мне или нет. Мнение моё менялось если не с каждой страницей, то с каждой новой главой, точно. Временами было очень даже интересно, а иногда вымучивала страницы. Иногда книга держала в напряжении, а иногда заставляла зевать. А виной всему мне кажется, слишком большое место отведенное теме религии. Бесконечные философские размышления, которые приходятся «в разрез» с моими религиозными взглядами. И чтобы вам было понятнее, Иуда Искариот тут рассматривается не как предатель, а наоборот, как близкий друг Иисуса, который только желал ему добра. И так тут много об этом говорится, так много приводится примеров. Вторая сюжетная линия описывает период становления государства Израиль. И третья, самая интригующая, самая непонятная и загадочная для меня сюжетная линия, это история юноши. Она, словно красной нитью проходит незаметно по всему роману и придает ему нотку пикантности, нотку загадки и связывает между собой все темы воедино. Это придает роману целостность. Скажу честно, роман сложный, философский. Есть над чем размышлять и не соглашаться с автором, ну у кого-то может получиться иначе

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru