Литературное наследие знаменитого американского писателя Амброза Бирса (1842—1914) получило высокую оценку у современников и последователей. Он считается великолепным мастером короткой прозы. В сборник, который вы держите в руках, включены сорок пять коротких и точных как выстрелы рассказов, написанных в стиле легендарного мастера ужасов Эдгара Алана По, преемником которого считают Амброза Бирса.
Все рассказы отличаются напряженностью сюжета, развивающегося, как правило, в крайне необычных обстоятельствах…
Каюсь, не всех американских классиков я читала. Но мало среди них таких, о которых я даже не слышала. Вот Амброз Бирс, пожалуй, «последний из могикан». Не слышала о нём, возможно, потому, что ужасы – не самый любимый мой жанр, читаю это довольно редко. Но всё-таки удивительно, что даже имя нигде не попадалось. Видимо, ждало своего часа, только непонятно – зачем, поскольку мне … ну совсем не понравилось.Классики короткого рассказа – люди особенные. Уместить в маленький текст то, для чего другим понадобится целый том – особый дар. Среди наших безусловный гений в этом Чехов, среди американцев – О. Генри. У каждого своя стилистика, каждый – отражение своего времени. А вот в Бирсе я увидела отражение отражения, хотя прекрасно понимаю, что я не права. Писатели, помесью чьей манеры письма показались мне рассказы Бирса, все, как один, родились и творили позже него. А список у меня вот какой: золотоискатели Лондона и в ковбои О. Генри попадают в антураж произведений Лавкрафта, и поехало-поехало… Вполне вероятно, что все названные черпали некие идеи у Бирса, поскольку им это имя и творчество было известно, не то что мне)).В книге много рассказов, они перечислены в карточке книги, если кому-то будет интересно пересчитать, сколько их там, и у многих характерные названия, заранее настраивающие читателя на то, о чём пойдёт речь: «Страж покойника», «Как нашли удавленника», «Дом призрака», «Ущелье призраков». Почему я акцентируюсь на названиях? Я, собственно говоря, взялась за эту книгу из-за того, что само её название показалось мне непонятным, что ли. Что такое диагноз смерти? Это в смысле диагноз – смерть? Или смерти, как некоему существу, ставят диагноз? Чтобы узнать это, пришлось дочитать до самого последнего рассказа, и всё там оказалось сложно)). Кстати, первоначальная мысль, что это какая-то переводческая недоработка, выветрилась у меня в самом начале чтения, потому что книга предваряется статьёй переводчика Сергея Барсова, и сразу чувствуется, что человек любит эти тексты, и у самого с языком всё в порядке. Ещё из серьёзных достоинств книги надо отметить отличные иллюстрации, которые очень старательно пугают читателя (станет ли страшно, зависит только от него =D) и одновременно дают представление о времени происходящего в рассказах, потому что многие из них – коллажи рисунка и фотографии с салунами, церквушками и т.п.
О тематике попробую всеобъемлющей цитатой:…ведь смерть меняет нас куда больше, чем это может заметить взор человеческий. Чаще всего перед нами предстает душа, реже она облекается плотью (иными словами, телом, в котором она некогда обреталась, но бывает и так, что в наш мир приходит лишь тело, лишенное души. Это подтверждается многими свидетельствами тех, кому случилось видеть восставших из могил, которые не обладали ни обычными чувствами, ни памятью, зато бывали преисполнены ненавистью. А еще известно, что души, при жизни праведные, по смерти делаются вместилищами зла.Примерно так: неупокоенные души, мистические исчезновения трупов, каковых, кстати, с избытком, внезапно оказывающихся живыми в каком-то другом месте, кладбища, чудища. Всё довольно однообразно с одной основополагающей идеей: люди ни фига не знают о потустороннем мире, а он существует, и за грехи может придётся отвечать перед ним раньше, чем перед Господом.А вот что мне очень понравилось (жалко, что таких моментов мало) – это литературно-общественные заметки, плавно вплетённые в повествование, вот такие, например:Я рассказываю вовсе не историю любви, да и рассказчик из меня никакой. Кроме того, я уверен, что любовь как таковую наша литература не может изобразить настоящим образом – ведь она изнывает под диктатом ханжества. Путь ее развития определяют письма, подписанные Юными Девами. Тирания этих Юных Дев, а точнее, самозваных цензоров, которые объявили себя единственными верными слугами литературы, заставляет ЛюбовьТаиться тихо под вуалью,
Рекомендованной Моральюи сохнуть на пуританской диете из сладкой кашки и дистиллированной водицы.К слову сказать, среди персонажей рассказов полно журналистов и писателей, поэтому и подход у них такой – как будто они ищут новые сюжеты для своих будущих произведений.– Я, знаете ли, порой пишу рассказы.
– Я, знаете ли, порой их читаю.
– Польщен.Вот и я – порой читаю. Не всегда удачно…
Амброз Бирс – хороший автор, маститый. На многих повлиял. Воевал за северян у генерала Шермана. После войны, как и подобает – журналистика. Ну и литература, само собой. Пишут: творческое наследие составляет 12 полновесных томов! Если там все недалеко уходит от его генеральной линии, то это – да… вызывает уважение. В данный сборник входят не самые хрестоматийные его рассказы (хрестоматийные выходили в «зеленой серии» от «Азбуки»). Тут же скорее, такие, би-сайды. Они несколько уступают «тем» рассказам, хоть предисловие и уверяет в обратном. Темы, в основном, классические: проявления сверхъестественного, разного рода аномалии. Подряд может идти 4 рассказа про восставших мертвецов, 4 про внезапные исчезновения людей и 6 про дома с приведениями. При этом, частенько, эти жанровые сценки на заданную тему, отличаются друг от друга лишь именами героев и местом действия, а на все изложение отводится страницы 2-3.
Плохому читателю может показаться, что автор парой все ж таки гонит фуфло. Но, во первых: на то он и плохой читатель, что ни черта не разбирается в литературе, а во вторых: если и фуфло, то значит, так оно и надо, читатели, все равно, большего и недостойны. И вообще, это не литература никакая. Это такие заметки в газету «Третий Глаз» (ту, что в электричках продают) конца 19-го века. Нравится вам «Третий Глаз»? Нет? Ну вот и читайте своего Кинга.
Как бы там ни было, много в сборнике рассказов замечательных. А рассказ «Воплощение ужаса» – таки шедевр. Ну и последний, заглавный рассказ «Диагноз смерти» как-то все подытоживает. Это квинтэссенция жанра, лаконичный отточенный стиль. Становится понятно, что Бирс не зря марал бумагу столько лет.
Весьма многообещающее начало сборника сменяется рядом рассказов, отличающихся между собой только названиями. Автор – очень талантлив и бесспорно понимает за какие ниточки дергать, чтобы напрячь нервы своего читателя. Но когда ниточки все те же, эффект теряется, даже если читать эту книгу вприкуску с вечерним чаем несколько месяцев.Читать, впрочем, все же стоит для того, чтобы понимать как выросла или наоборот упала современная литература.