Книга Комета, скрытая под маской читать онлайн бесплатно, автор Аля Абдуллин – Fictionbook, cтраница 3
Аля Абдуллин Комета, скрытая под маской
Комета, скрытая под маской
Комета, скрытая под маской

5

  • 0
Поделиться

Полная версия:

Аля Абдуллин Комета, скрытая под маской

  • + Увеличить шрифт
  • - Уменьшить шрифт

Вечером нам пришлось остановиться недалеко от ближайшего населенного пункта и там нас встретили крестьяне, которые поведали, что никого из семьи нет, поскольку все всё еще находились в Петербурге после Зимнего бала.

Как оказалось дома остался лишь сын хозяев, который добродушно позволил переночевать у них, поскольку на улице начиналась уже вьюга и нам стоило отдохнуть после тяжелого дня.

Нам постелили одну кровать на двоих и я не знала, что же мне делать. С одной стороны мы были молодожёнами и это было нормальным, а с другой я до ужаса испугалась.

Но как итог я так и не дождалась пока кто-то придет и сама заснула.

Ночь была спокойна и я ворочалась из стороны в сторону не в силах нормально улечься. Внезапно на меня опустилась тёплая тяжелая рука и после этого я окончательно погрузилась в сон.

Чье-то тепло согрело меня и потому я не смогла отказать себе в соблазне уснуть и наслаждаться этим. Нас ждала трудная дорога и хороший отдых был тем, в чем я действительно нуждалась.

На утро мы вновь пустились в путь и теперь, уже мой новоиспечённый супруг, ехал отдельно верхом на лошади и я изредка наблюдала за ним из окна экипажа, думая над тем, а какие же на самом деле у него были причины жениться на мне.

Глубокой ночью мы наконец остановились у ближайшего трактира, где нас радушно приняли.

Инга Витальевна проследила за тем, чтобы мне подготовили ванную и я наконец смогла почувствовать расслабление в уставших мышцах, которые были целиком и полностью отсижены.

Я лежала в горячей воде и думала. Мыслей было целое множество. Чтобы отвлечься от них я погрузилась с головой в воду, что бы и там где маска лицо промылось.

Когда я наконец подняла голову и вдохнула воздух, то увидела, что в ванную комнату вошла Инга Витальевна, которая присела и наблюдала за мной. Это было довольно таки смущающе с её стороны.

Я вылезла из воды и принялась заворачиваться в полотенце, для того, чтобы не замерзнуть, а также прикрыться и не чувствовать, как на моё тело глазеют.

— Вы как себя чувствуете? — уточнила она, внимательно глядя на меня.

— Очень даже хорошо, — проговорила я, слегка солгав. На самом деле у меня все болело, а также я простудило горло.

— Вот как, — тяжко вздохнула гувернантка. мигом раскусив мою ложь. — Перед тем, как будете ложиться спать выпейте молока с медом. Мальчик половой должен был принести его на кухне.

После этих слов она поднялась, а затем пошагала в сторону выхода и совсем скоро скрылась за дверью, совершенно позабыв обо мне.

Натянув одежду и закутавшись в теплую вязаную шаль, я спустилась вниз, где за столом сидел мальчишка, а рядом с ним был подсвечник и две кружки, одна из которых была в его тощих детских ручках.

Мальчик как только я присела поспешил удалиться, а я осталась наедине с собой. За окном трактира шумел ветер, грозивший, что все точно заметет. Я же сидела с теплой кружкой молока и смотрела на хлопья, липшие к оконному стеклу.

Все это навевало воспоминания о детстве. О тёплых вечерах дома у печи, когда вся семья сидела и пила чай рядом с ней. Это было поистине прекрасно.

Невольно меня стало клонить в сон и когла сил не осталось совсем я наконец отправилась в спальню, где я без задних ног уволилась спать крепко накрепко, не замечая ничего, что могло бы мне помешать.

Через несколько дней мы наконец добрались до непроходимых лесов тайги, которые считались самыми опасными. Дорога была долгой и потому остановиться карета не могла даже ночью, а кучеров пришлось нанимать двоих, чтобы один точно смог сменить другого.

Я сидела в экипаже замотанная, поскольку холод стоял на дворе невероятный. Сейджи все также продолжал свой путь на коне, хотя и было видно, что за этот путь он тоже подустал.

Главные проблемы этого участка пути заключались не только в том, что экипажу было трудно преодолеть лес, но и в том, что трактиров или деревень поблизости не было практически вообще.

Главной задачей же стояло то, что мы должны были добраться до ближайшего населенного пункта, где бы точно смогли отдохнуть.

Внезапно экипаж тряхнуло, а затем он остановился. Я выглянула в окно, где Сейджи, вместе с кучером, смотрели что же произошло. Я наблюдала за ними через окно, до тех пор, пока двери экипажа не открылись и на меня не посмотрел явно уставший и запыхавшийся Сейджи.

— Колесо погрязло в сугробе, — объяснил он и я кивнула, не зная, слишком ли плохо дело, но уточнить об этом не успела из-за того, что парень скрылся также быстро, как и пришел.

У меня не было особого выбора чем заняться, потому я молча сидела в ожидании. Я была звернута в одежду как лукавица. Это конечно же грело, но мороз все равно умудрялся пробраться под одежду так, что по всему телу шли мурашки, от которых было тяжко избавиться.

Мои ладони скользнули в карманч кафтана, чтобыл накинут на меня и там, нашла платок. Красиво и мило расшитый, видно, что вручную и при чем очень даже искусно.

Я обернулась по сторонам, чтобы посмотреть в одном из окон Ингу Витальевну, но внезапно резко вздрогнула. Глаза расширились и я не могла сказать и слова.

Прямо на меня смотрел медведь. Большой, с черными словно бусинами глазами. Была целая середина спячки этих диких животных, в потому в голове всплыли все самые страшные рассказы, которые мне только приходилось слышать о нападении медведей шастунов.

Без резких движений я стала медленно ползти задом к окну за моей спиной. Если сделать хоть одно неверное движение, то беды точно было бы не миновать.

Я не могла видеть, стоял ли кто-то за моей спиной или нет, но я стала аккуратно постукивать пальцем, не сводя взгляда с хищного зверя, который сейчас скорее всего был до ужаса голоден. Нельзя было его злить. Ни в коем случае.

Внезапно я почувствовала, как кто-то стукнул по стеклу, чтобы показать, что услышат меня и я, крайне тяжкими движениями повернула голову и посмотрела на своего спасителя. Это был кучер. Я молча указала пальцем на то, что сейчас за экипажем кто-то есть и когда кучер обнаружил там медведя его глаза увеличились в два раза от шока.

Он начал отступать назад, после чего повернулся и очень неудачно упал, и при понимании того, что медведь явно это почувствовал, крикнул остальным о нашем новоприбывшем госте.

Что происходило дальше за пределами кареты я не видела, поскольку медведь напал на экипаж, начал реветь и со всех сил бить лапами карету, которая так и грозилась, что вскоре развалиться. Я не знала, что делать, ведь зверь был ужасно зол.

Его когти ломали древесину, а я в ужасе наблюдала за этим из дальнего угла, в который только смогла забиться. Удары зверя были сильны настолько, что я почувствовала, как сломалось одно из колес экипажа и я едва ли не улетела прямо в сторону медведя, благо руки вцепились в ближайшие доски настолько крепко, насколько это вообще было возможно.

Внезапно раздались выстрелы, которые по звукам врезались в плоть, а после нескольких оружий тело тяжко упало на рыхлый снег.

Я все также не могла пошевелиться из-за страха. Руки трясло и я просто не могла ничего сделать, ничего сказать, как либо отреагировать.

Внезапно дверь экипажа наспех распахнулась, а затем я увидела обеспокоенное лицо Сейджи.

Он приблизился ко мне, после чего принялся осматривать меня.

— Ты не поранилась? С тобой всё нормально? — нервно уточнил он, не сводя с меня взгляда голубых глаз.

Я лишь кивнула головой, в знак того, что не пострадала.

Он лишь облегчено вздохнул, а затем осмотрелся. Часть экипажа сильно пострадала и было понятно, что с подобными повреждениями нам точно не получилось бы продолжить путь.

Сейджи помог мне выбраться из кареты, а затем кучер принялся что-то обсуждать с моим супругом. Я стояла одна, до тех пор, пока ко мне не подбежала запыхавшаяся Инга Витальевна, которая очень быстро принялась внимательно осматривать меня, переживая не дай бог со мной что-то случилось. Мне пришлось заверить её в том, что я правда в порядке и только тогда она смогла успокоиться.

Я внимательно посмотрела на Сейджи. По лицу сразу было видно, что это всё его нервировало, а долгая дорога впридачу ещё и вымотала как не кстати.

Внезапно он посмотрел на меня и взгляд его заставил поцьи мурашкам по телу. сильнее чем от холода, несмотря на то, что мороз стоял и правда лютый.

Я мгновенно отвела взгляд, после чего послышались шаги на снегу, а затем рядом со мной и Ингой Витальевной оказался он.

— Экипаж не сможет продолжить путь, потому нам придётся идти на конях до ближайшего селения, — поведал Сейджи и я кивнула, не зная, что можно сказать в этой ситуации.

Он предложил мне свою руку, а я недоумевающе уставилась на него.

— Поедем на одном коне, — пояснил он, а после, схватив меня за ладонь, наконец повёл к своему коню, на которого ловкими движениями смог меня усадить.

Он подсел сзади меня и я почувствовала, как все моё тело напряглось, от слишком близкого нахождения парня.

Сейджи спомандовал всем немедленно отравляться в путь. Он дернул возжи и помчался вперед.

До этого мне совершенно не приходилось кататься верхом и потому я едва не улетела назад, но там оказалась преграда в лице парня, который мгновенно опустил свой взгляд на меня, явно почувствовав мое нелепое падение.

— Держись крепче, — негромко проговорил он и я кивнула, хотя и не знала, как это сделать.

Это было… Странно. Ранее мне ни разу не приходилось находиться с незнакомыми мужчинами так близко. Исключение та ночь, когда мы остановились в трактире. Почему то у меня не было даже мысли о том, что это мог быть не он.

Холодный воздух и долгая дорога невольно клонили в сон, и вот уже ближе к вечеру показались яркие огни, которые исходили из небольшой деревушки. Стоило сказать что все сильно оживились, увидев место, где мы наконец-то бы смогли переночевать.

Вперед поскакали пара слуг, а я думала о том, что сейчас было бы замечательно погреться у печи. Когда мы прискакали ближе конюх забрал наших лошадей, а мальчишка, который явно тут был на побегушках показал место где мы могли бы остановиться, а также отвел к старосте.

Перед сном все отправились в ванные и я почувствовала, что правда живу, и что тепло это и правда дорогое счастье, которое прекрасно.

Когда я ложилась в кровать Сейджи на удивление был уже в ней. Мне впервые удалось увидеть спящего мужчину так близко и это был никто другой, как мой муж.

Растрепанный и спокойный вид. Было смущающе ложиться рядом, но другого выхода не было и поборя свой страх и смущение я легла рядом. Внезапно Сейджи повернулся и все одеяло спало с него.

Было прохладно, а считая сколько он провел на морозе я не смоглп оставить его в таком положении и просто принакрыла его, чтобы ему не было холодно.

После этого я и сама не заметила как уснула.

Дорога в несколько дней прошла долго. Это правда было тяжко и вот когда мы наконец достигли Владивостока и океана я вздохнула.

Где-то там, за океаном и была страна, родом из которой был мой муж и этому месту предстояло также стать моим домом. Я смотрела на корабли, которые собирали в далекие плаванья и думала о том, что на одном из них мне придётся впервые в жизни поплавать.

— Вы бывали на корабле? — поинтересовалась я у Инги Витальевны, когда она села рядом со мной во время обеда, ведь вся команда продолжала заниматься погрузкой вещей во главе с моим супругом.

— Однажды, — мечтательно вздохнула Инга Витальевна, явно припоминая не худшее время в своей жизни.

— Вам понравилось? — поинтересовалась я и если бы не маска женщина бы заметила насколько сильно светятся мои глаза от любопытства, что так и просилось наружу даже через интонацию голоса.

— Скажем это был интересный опыт, — сдержанно ответила она, после чего стала аккуратно поправлять мой шарф.- Я думаю ваше первое плаванье тоже будет интересным, а также приятным.

На моем лице мгновенно появилась широкая улыбка, и я кивнула.

Когда команда наконец всё сделала, Сейджи подошел ко мне.

— Время отправиться домой, — проговорил он, протягивая мне свою ладонь и я сдержанно ухватилась за неё.

— Думаете наша дорога будет долгой? — поинтересовалась я, на что ответом мне было лишь пожимание плеча.

— Мне не приходилось ранее так путешествовать, но думаю наш путь и в самом деле будет недолог, я специально попросил морских дворян нам помочь, — объяснил он и я в самом деле заметила среди лиц очертания морского народа, которые были известны своими умениями управлять волнами и морским ветром.

Мы поднялись на борт корабля и я почувствовала непривычное качание корабля из-за волн. Это было крайне волнующе.

Я стояла у носа корабля и смотрела на открывшийся бескрайний океан и наслаждалась холодным, но всё же неизменно морским воздухом. Ветер дул от берега и потому у меня не было сомнений, что дорога должна была быть неплохая, но угроза штормом всё же страшила меня.

Послышался глас капитана, а после корабль наконец отправился в путь. Я чувствовала как ноги становятся ватными от качаний и потому я придерживалась за близ стоящий предмет. А близ стоящим предметом оказался Сейджи.

— Прошу прощения, — проговорила я, но парень не стал убирать мою руку, а лишь спокойно взял под руку, чтоб я никуда не упала.

— Ничего, — проговорил он. — Как вам?

— Необычно, — проговорила я. — Никогда ранее не плавала на корабле.

— Чтож, рад, что ваще первое приключение будет в крайне прекрасное место, — проговорил он, спокойно глядя вперёд.

Этот мужчина был крайне необычен. Хоть он и вел себя отстраненно в самом начале, но сейчас правда старался быть чуть более обходительным и старательным, что не могло не радовать меня.

Я слегка поёжилась от холода, и закуталась в своё пальто еще сильнее, желая скрыться от него. Под маской иногда дуло и потому я чувствовала, какой сильный ветер дул в лицо всем, кто находился не в трюме.

— Думаю мы доберёмся ближе к завтрашнему утру, — проговорил Сейджи, а после пошагал вместе со мной в сторону трюма.- Мне кажется стоит пойти внутрь, поскольку ваша воспитательница будет переживать, — проговорил крайне смущающе Сейджи и моего румянца не было видно под маской.

В трюме в самом деле меня ждала Инга Витальевна, которая сразу же начала как можно быстрее распоряжаться, чтобы меня хорошенько покормили.

Ложась спать в общей спальне я лежала на кровати и чувствовала как слегка покачивается мебель в такт движению волн. Мне стало слишком не по себе и потому я поднялась на ноги, делая выйти и еще немного подышать свежим воздухом.

Накинув шаль и одевшись слегка потеплее, я надела ботинки и направилась наверх, чтобы немного посмотреть на то, что творится снаружи.

А снаружи была тишина, нарушаемая шумом волн и воды, к которому со временем привыкаешь и уже совершенно не слышишь. Ярко над головой светила луна, а морозный ветер прошелся по коже моих ног чуть ниже коленей.

Я думала, что в эту ночь никоно не будет, но внезапно рядом оказался силуэт. Это был Сейджи. Выглядел он куда несобранней чем раньше, словно также как и я недавно поднялся с постели и вышел посмотреть, что творится снаружи.

Его серебристые волосы развевал ветер, а взгляд голубых глаз не сходил с небес, не переставая смотреть на ночное светило. Конечно, это же источник его силы, не удивительно, что луна его так влекла.

— Я кое-что вспомнила, — внезапно припомнила я момент из детства, что частенько приходил ко мне во снах. — Когда то я была в стране, что ты зочешь родиной.

— В самом деле? — его голос был спокоен и сонлив, но при этом я поняла, что он слушает меня крайне внимательно, не так как казалось на первый взгляд.

— Это было так давно, что я и не помню толком этого, — проговорила я, поправил волосы за уши.

Он не стал ничего говорить, лишь молча продолжил смотреть на далёкую луну.

Я стояла некоторое время рядом с ним, пока руки не прозябли от холода и я не почувствовала как усталость накрыла меня целиком и полностью. Ночное светило манило свои светом и томной ночью.

Ночь — одна из матерей Кометовых, которая и наделила нас прекрасным даром видеть кометы и потому она влияла как успокоение и дом, в который можно при желании вернуться.

Я не стала слишком долго стоять и не стала уточнять у Сейджи, почему он проснулся этой поздней ночью. Лишь спустилась обратно к себе, скинула все ненужное и легла в кровать.

Теперь покачивание волн не казалось помехой а наоборот, напоминало убаюкивание, когда мать качает свое дитя перед тем, как положить его спать. И это успокоение заставило меея погрузиться в глубокий сон.

Уже утром я стояла и наблюдала, как к кораблю всё ближе приближается берег и как все ближе мы становились к стране восходящего солнца.

Когда корабль наконец пришвартовал Сейджи взял меня под руку и мы пошагали с ним в сторону лошади, которая уже дожидала нас, чтобы отвезти домой.

Глава 4. Новая жизнь

Мы ехали на лошадях и мне удалось в очередной раз прокатиться вместе с Сейджи на одном коне. Дорога предстояла не длинной и я надеялась, что так и будет.

Красивые горы и поля устеленные снегом радовали глаз и заставляли всматриваться вдаль. Небольшие красивые города и виднеющиеся в далеке деревни казались прекрасными, а легкий снегопад заставлял хмуриться от летевшего в лицо снега.

Мы заехали в небольшое селение и стали идти по улицам. Люди озирались на нас и я смотрела на всё, не переставая восхищаться. Люди с небольшими повозками что-то продавали, по улице бегали дети.

Все это напоминало мне мою родную страну, но при этом также я чувствовала небольшое непринятие, ведь все это казалось чем-то иным в отличии от того к чему я привыкла и с чем все это время жила.

Я чувствовала, как крепко сжимал вожжи Сейджи, чувствовала, как все пялятся на меня и от этих взглядов хотелось укрыться, а также спрятаться, ведь такое чрезмерное внимание может и было для меня привычным, но в незнакомой стране и незнакомом месте это все также было страшно.

Когда мы наконец преодолели большую часть деревни перед нами открылась огромная резиденция, в которую нам без лишних слов отворили ворота. Мы въехали в огромный двор и я стала озираться по сторонам. Неужели именно тут жил Сейджи?

Супруг остановил коня, после чего всем дал команду того, что мы наконец прибыли. Он взял меня под руку и опустил, а после я стала наблюдать за тем, как он следил за людьми, занимающихся выгрузкой багажа.

— Господин! Господин! — закричал пожилой мужчина бегущий в нашу сторону на японском языке и я смогла понять его. Пока мы шли долгим путем мне от скуки все же удалось повторить что-то из японского языка.

— Здравствуй, Годжо, — с лёгкой улыбкой проговорил Сейджи на чистом японском.

— Вы бы знали, как мы вас ждали, — запричитал мужчина, который судя по всему и заведовал здесь всем в отсутствии хозяина.

— Сейджи Цукихака! — из ниоткуда появился молодой человек со светлыми волосами и по внешности азиат. — Ты, бестолочь! Знаешь сколько мне пришлось убить времени в твоем доме в твое отсутствие!?

Внезапная смена настроения слегка шокировала меня и потому я ближе прижалась к супругу, не зная, стоит ли мне вообще что-либо предпринимать.

— Бёль, — Сейджи сдержанно улыбнулся. — Я рад, что ты еще здесь.

— Конечно, — фыркнул со злостью тот. — У тебя не стыда не совести, раз заставляешь друзей ждать и вообще…

Внезапно взгляд его янтарных глаз остановился на мне и он в недоумении уставился на меня, а я в точности также на него. Повисла неловкая тишина и вот уж мне точно не хотелось прерывать ее первой.

— Это еще кто? — светловолосый мужчина поднял свой взгляд обратно на моего супруга.

— Моя жена, — без малейшего намека на нервозность произнес Сейджи, словно эти слова были для него обыденностью, хотя я вот к ним абсолютно не привыкла.

Пожилой мужчина и мужчина с именем Бёль несколько секунд стояли молча.

— Вот как, — в конце концов произнёс тот. — А можно мне кое-что уточнить?

— Что же?

— Тебя не было четыре месяца и теперь ты мне с уверенностью заявляешь что вернулся и не один, а с… — он еще раз внимательно посмотрел на меня. — С женой. Я правильно тебя понял?

— Более чем, — кивнул Сейджи.

Казалось у господина Бёля прямо сейчас начнётся дергаться глаз, поэтому он приложил ладонь к виску и прикрыл глаза.

— Объясни, ты свихнулся? — он открыл глаза слишком резко. — Как можно жениться, пока ты просто пребывал в плаванье?! Тебе не говорили, что так не делаеться?!

Он говорит на крайне повышенных тонах, а затем к его ругани прибавился неуверенный голос пожилого мужчины.

— Господин, как так? Зачем вам это? Так ещё почему именно на иностранке? — он говорит не чётко, явно нервничая и не понимая, что происходит, но его слова были более чем понятны для меня.

Сейджи казалось было плевать на их слова, поэтому он просто цыкнул, после чего оба замолчали и молча уставились на меня.

Я заерзала от этого, не понимая, что меня ожидают.

— Мне представить тебя? — уточнил Сейджи у меня на русском и я покачала головой.

Я кашлянула, а затем набралась смелости, припоминая, как же правильно следует говорить и что будет вернее сказать.

— Меня зовут Есения, и для меня большая честь быть здесь, — проговорила я так, чтобы показать, что намерена показать себя лишь с хорошей стороны и что мои намерения просто наичистейшие.

На лице пожилого мужчины показалась улыбка и он, судя по всему слегка смягчился.

— Я Годжо Омано, — поклонившись, представился он. — Главный управляющий и заведующий всеми слугами.

— Годжо, будь добр, показать Есении резиденцию, — приказал Сейджи, после чего мужчина кивнул, а затем кивком головы показал мне сторону, в которую нам следует идти.

Я неуверенно посмотрела на супруга, но его лицо было задумчивым и он явно уже не обращал на меня должного внимания потому мне не хотелось его отвлекать, чтобы не приносить лишних хлопот.

Чуть ранее мне говорили, что обращениями в Японии служили фамилии и потому я повторяла про себя это, чтобы не забыть, хотя старые привычки вполне могли взять своё.

Мы прошлись вдоль пристройки, а затем вышли в сад на заднем дворе, который удивил меня своей красотой и размерами. От увиденного я не смогла сдержать вздоха.

— Этот сад прекрасен, — кивнул Омано, заметив моё восхищение. — Летом здесь особенно красиво, с наступлением весны тут очень цветет вишня — это поистине прекрасное зрелище.

— Правда? — я в удивлении посмотрела на мужчину, поскольку мне до этого толком и не удавалось наблюдать как цветут деревья, ведь в нашем поместье вишня не росла из-за аллергии Владимира.

— Весной вы сможете это лицезреть, — мужчина хитро улыбнулся, с затем прошествовал дальше.

Я прошла за ним. Пока мы шли я смогла целиком и полностью оценить разницу между нами.

Господин Омана был несколько ниже меня и явно был в преклонном возрасте, но при этом это не мешало ему быть довольно таки бодрым. Его голову прикрывала седина, а на лице виднелись морщины, а особенно вокруг глаз. На мужчине в отличии от меня было надето несколько одежд, чем-то напоминающих мне халат, а на мне была теплая меховая шуба.

Мы прошлись по всей резиденции и мне удалось увидеть кучу комнат, а также парочку слуг, которые занимались своими делами. Их взгляды с интересом были направлены в мою сторону.

Как итог после некоторых процедур меня сопроводили в комнату, которую наименовании моей и там меня уже ждала женщина.

— Это Йото Хамамото, и она будет помогать вам, — пояснил господин Омано.

— Прошу прощения, — я остановила его, прежде чем он решил выйти из комнаты.- Со мной приехала моя воспитательница, не могли бы вы потом ей сообщить где я?

— Конечно, — кивнул он после чего поспешила удалиться из комнаты и оставил меня вместе со служанками на едине.

Первым делом они налили в ванную тёплой воды и посадили меня отогреваться и заодно и отмывать. Пока мою голову тщательно массажировали к нам успела ворваться Инга Витальевна, явно запыханная и уставшая от того, что ей пришлось меня искать какое-то время, хотя это было ей в тяжесть из-за совсем маленького знания языка.

Другие книги автора

ВходРегистрация
Забыли пароль