«С утра всё пошло не так. Приехав в издательство, где она работала переводчиком, Марина Ковалёва узнала, что роман её любимой французской писательницы отдали для перевода другому. „Почему?“ – упавшим голосом спросила Марина. Главный редактор посмотрел куда-то мимо неё, и Марине стало ясно, что вопросы излишни. Потому! И всё. Марина десять раз повторила себе, что чёрт с ним, не надо расстраиваться, но это не помогло. В её душе занозой застряла обида. Месяц назад, прочитав этот роман, Марина загорелась перевести его на русский язык. Это была „её книга“; мысли и чувства француженки были созвучны Марине, как будто та была её близким человеком или вообще ею самой…»
Утомившись от марафона классики решила почитать в марте что-нибудь весеннее, легкое, необременительное, женское. Со своей задачей книга справилась, все истории короткие, так или иначе связаны с празднованием 8го марта, о любви, женской дружбе, цветах, подарках и не только. Ясно, что на один раз, перечитывать не буду. Не очень у меня складывается с женскими романами, мне бы мрачный детектив с расчлененкой, хтонь или темное фэнтези, а не это вот все с розовыми соплями и мечтами о принце. Заканчивала в апреле и хочется уже чего-нибудь посерьёзнее и пожестче, загрузить мозги, увлечься сюжетом, а не сладкой ватой с кренделями))