На следующий день он несколько раз приходил к лавке и просил свои деньги. Мирзо-бай каждый раз отказывал.
– Я могу подождать, – заявлял Джамшед, – меня хорошо встречают добрые люди, и во время отсутствия хозяина ем и пью от души! Пусть он дольше отсутствует дома, мне на радость.
Дважды торговец закрывал лавку и спешил домой, где проводил осмотр всех помещений. Каждый раз возвращался с посеревшим лицом, терзаемый сомнениями.
В тот раз юноша пришёл в гости к Мавджигуль утром. Они весело общались.
Вдруг раздался нетерпеливый стук в калитку и крик торговца:
– Открывай немедленно, где ты застряла?!
– Ой-ой-ой! – запричитала девушка. – Мы пропали! Это хозяин явился так не вовремя! Увидит, убьёт обоих!
– Успокойся, открой ему калитку. Я тем временем спрячусь там, где он меня не найдёт, – заверил Джамшед.
Уже через пару минут Мирзо-бай вбежал в комнату. Осмотрел её, поспешил в соседнюю. Проверил каждый закуток. Заглянул в нишу, убедился, что там ничего нет, кроме множества одеял.
Немного успокоился. Велел принести чая. Выпил пиалу. Забрал у девушки ключ от калитки, буркнув:
– Сам закрою за собой, а потом сам же и открою калитку, когда приду. Ты слишком медленно это делаешь.
И направился к выходу. На его пути встала Мавджигуль и жалобно запричитала:
– Пожалейте меня! Вы оставляете меня здесь одной, я трясусь от страха весь день и вдвойне ночью! Уже вторую ночь бродит кто-то рядом с забором, один раз злодей пытался перелезть во двор, но я принялась громко кашлять, как мужчина, и спугнула его…
Сказать это девушку подговорил Джамшед, чтобы сильнее напугать жадного торговца. Он поверил, похвалил:
– Молодец! Делай так и дальше! Кашляй громче, пусть дальше бегут от дома.
– Вот бы собаку завести…
– Она денег стоит, и её ещё кормить нужно.
– Вы приходите домой, с вами будет мне спокойнее.
– Не могу оставить лавку. Пока не нашёл сторожа, все запрашивают слишком большую плату, – недовольно буркнул Мирзо-бай, – приходится оставаться там и на ночь.
– Я не смыкаю глаз! – продолжила девушка. – И не только от страха, но и голода. Все ваши одиннадцать таньга уже потрачены, оставьте денег, иначе я сбегу…
– Не кричи! Ты же знаешь, сколько в моей лавке всяких ценностей, оставлять их без надзора нельзя.
– Вы находитесь на базаре, покупаете себе еду, а я и от базара далеко и денег у меня нет!..
– Ладно, вот тебе пятнадцать таньга! Но только сама из дома не высовывайся, попроси соседку, пусть за тебя сходит!
Вышел во двор, а затем и за калитку. Самолично закрыл калитку своим ключом, бросил подозрительный взгляд на дом и поспешил к своей лавке, подгоняемый страхом и за неё тоже.
Мавджигуль вернулась в пустую комнату, Джамшеда не увидела. Громко произнесла:
– Он ушёл. Ты где?
Поднялась крышка сундука и оттуда показался Джамшед.
– Я слышал, что он дал тебе деньги?
– Да, на этот раз пятнадцать таньга.
Джамшед вздохнул:
– Жаль, что я не могу ими подразнить Мирзо-бая. У меня осталось всего девять монет, а твои забирать нельзя. Ладно, скажу ему, что у меня пятнадцать монет, побренчу теми, что имеются, обману. Он поверит, что их ровно пятнадцать.
Девушка воскликнула:
– А у меня имеются припрятанные деньги. Сэкономила из тех сумм, что хозяин давал на расходы. У меня уже собрано тридцать две таньги. Могу дать их тебе.
– Все я не возьму, дай на время десять монет. Я непременно заработаю и отдам тебе их.
Получив деньги, Джамшед направился к лавке торговца, подошёл к ней с противоположной стороны. По пути отсчитал пятнадцать монет и отложил в правый карман.
Подошёл к торговцу и спросил:
– Думаете вы отдавать мне долг или нет?
– Пошёл вон, бродяга! – закричал Мирзо-бай. – Видеть тебя не могу!
– Отдайте мои деньги, и тогда меня не увидите.
– Не брал я у тебя ничего.
– Я подожду, денег у меня немало.
– Откуда они у тебя?
– В мире много добрых людей. Сегодня мне дали пятнадцать таньга, – на изумлённых глазах торговца Джамшед достал монеты и пересчитал одну за другой. – Ровно пятнадцать таньга, как вы можете убедиться. Только издали. А руки не дам не одной, а то иначе не получу обратно.
– Откуда они у тебя? – взвизгнул торговец, припомнив, что он совсем недавно отдал служанке именно пятнадцать может. Значит, она передала их этому оборванцу?!.
Джамшед принялся рассказывать, как он провёл время в гостях, пил чай, а в это время некстати явился хозяин дома. Пришлось спрятаться в сундуке. Затем посмотрел прямо в глаза Мирзо-бая и спросил:
– Когда вы вернёте мне мои деньги?
– Никогда! – брызгая слюной закричал торговец. – Уходи, а то позову стражников!
– Ухожу, а вы готовьте деньги, скоро я за ними приду.
С этими словами юноша удалился. Спрятавшись за торговую палатку, он наблюдал за Мирзо-баем, тот едва дождался, когда он ушёл, тут же закрыл свою лавку и побежал, тряся животом, к своему дому.
Весело посвистывая, Джамшед отправился туда же, но окольным путём, дабы не попасться на глаза торговцу.
Пришёл тогда, когда тот уже уходил из дома, осмотрев его. Мирзо-бай закрыл калитку своим ключом и поспешил к лавке, которую оставил без пригляду.
Джамшед сказал вполголоса:
– Тяжело сидеть на двух стульях – следить за домом и лавкой. Но сочувствия ты от меня не дождёшься. Совсем наоборот! И то ли ещё будет!
Встретившись с Мавджигуль, узнал от неё, что хозяин первым делом попросил показать те деньги, которые он её недавно дал. Она тут же их показала. Рассказала о сильнейшем удивлении, которое появилось при этом у него на лице.
– Затем он бросился осматривать комнаты! Все сундуки повскрывал! Даже те, которые были закрыты на замок. Ничего не нашёл, аж позеленел весь. Быстро выпил пиалу уже холодного чая и почти убежал.
Джамшед весело посмеялся над обманутым торговцем. Затем сходил к лавке Мирзо-бая, спросил:
– Когда вернёте долг?
– Никогда!
– Подожду. У меня деньги имеются. Потрачу пару таньга из пятнадцати на обед. – На глазах продавца достал монеты, пересчитал. – Да, пятнадцать таньга. Пойду на базар, куплю новую рубашку из парчи.
– А эта чем тебе не по вкусу?
– Цвет не нравится. Куплю белую рубашку.
– Так у тебя эта рубашка именно белая!
– Какая белая, вы что, с ума сошли? Она синяя! Синяя! Вся как есть синяя! Что у вас с глазами?
– Это у тебя глаза не такие, как надо. Твоя рубашка белая! Белая!
Джамшед покачал головой:
– Совсем вы с ума сошли, называть синюю рубашку белой…
– Она белая! Я хорошо вижу, что белая! Белая!
– Не пойму, кто из нас с ума сошёл? – сказал юноша. Он незаметно подал знак рукой и мимо стал проходить мальчишка, с которым он предварительно договорился.
Мальчик смотрел в другую сторону от лавки. Джамшед окрикнул его. Мальчик подошёл.
– Скажи, мальчик, какого цвета на мне рубашка?
– Синяя, – ответил мальчик.
– Ты это хорошо видишь?
– Конечно, вижу своими глазами: на вас синяя рубаха. Какая же ещё, не белая же!
– Ну, иди. Да, а куда ты спешишь?
– Мать за лепёшками послала. Нужно успеть, уже вечер, хлебопек может закрыть свою лавку, – с этими словами мальчишка убежал.
Мирзо-бай вытаращил глаза:
– О каком вечер он говорил? Сейчас же ещё утро? Утро!
– Какое утро? Вечер скоро. Мальчик правильно говорит. Я пошёл, а вы собирайте деньги для отдачи мне долга.
Через день Джамшед пришёл к Мавджигуль в гости.
Рассказал, что накануне весь день работал, помогал кирпичных дел мастеру, месил глину, укладывал в формы, а затем выкладывал кирпичи на открытом месте, дабы они обсыхали на сквозняке. Заработал пять таньга. Вернул десять монет, взятых у девушке в долг, со словами:
– Если понадобится, то я снова их попрошу. А пока они мне не нужны. Завтра тоже буду помогать глиномесу, заработаю ещё.
Девушка пригласила его к столу, показав на спелый арбуз:
– Соседка принесла с базара. Я попросила, дала деньги. Сейчас угощу тебя.
– Я грязный, – замялся юноша, – пришёл к тебе сразу после работы.
– Иди к хаузу и умойся. Я принесу тебе полотенце.
Хауз находился за домом, рядом с ним располагалась уютная тахта, над которой зелёной крышей простирался виноградник, укрывая от жаркого солнца.
Только юноша засучил рукава, как услышал шум открывающейся калитки: это внезапно явился домой Мирзо-бай.
В окне Джамшед увидел перепуганное лицо девушки, но улыбнулся ей и показал рукой: мол, иди встречай хозяина, а я спрячусь здесь.
– Где ты негодница? – кричал торговец. – Что долго не открывала? Кого-то прятала?
– Ключ у вас, вы сами открыли калитку, потому я не спешила, занималась делами в доме. Тут никого нет, можете осмотреть все комнаты и убедиться в этом…
На глаза Джамшеда попалась большая выдолбленная тыква с трещиной на оранжевом боку. Он быстро надел её себе на голову и осторожно вошёл в хауз, стараясь как можно меньше тревожить спокойную воду. Присел так, чтобы тыква казалась плавающей на поверхности, а он мог смотреть через трещину в сторону дома. Медленно отошёл на середину хауза, здесь торговец не мог до него дотянуться, если тыква у него вызовет подозрение.
Ждать пришлось довольно долго.
Мирзо-бай провёл обычную проверку всего дома. Убедившись, что никого из посторонних нет, немного успокоился.
Вышел из дома с ковриком в руках. Постелил его на тахте и приказал принести ему сюда чайник чая, лепёшки со сладостями, тарелочку с зёрнами миндаля и грецкого ореха, арбуз на подносе.
Девушка тотчас выполнила его распоряжение, поспешила в дом и сначала вернулась с чайником и пиалой, а затем сходила за всем остальным. При этом девушка водила глазами по сторонам, но нигде не видела Джамшеда. Недоумевала, где он? Подумала, что, наверное, убежал со двора. Он легко мог перелезть через ограду…
Мирзо-бай выпил всего пиалу чая и потянулся к подносу с нарезанными кусками арбуза.
Объев мякоть одного куска, он намеревался положить его на поднос, но передумал: его внимание привлекла тыква в хаузе. Торговец метнул корку в тыкву. Но промахнулся, она попала в воду, в стороны пошла мелкая рябь. Джамшеду пришлось изображать покачивание тыквы, двигая своей головой.
Мирзо-бай тем временем швырнул вторую корку, Джамшед чуть увёл тыкву в сторону и торговец опять промахнулся. Он почувствовал себя уязвлённым своей «неловкостью» и с нарастающей горячностью продолжал поедать арбуз и швырять корки в тыкву. Каждый раз юноша не позволял ему попасть в себя.
Запустив мимо цели последнюю корку, Мирзо-бай потянулся за следующим куском арбуза, но увидел пустой поднос. Спохватился, что слишком долго засиделся дома, а лавка остаётся без догляда и там всякое может произойти за время его отсутствия.
Сразу забыл про тыкву, отправился в лавку.
Мавджигуль сразу объявилась на дворе, оглядываясь по сторонам: к её удивлению тыква поднялась из воды, и оказалось, что она находится на плечах Джамшеда.
Оба они весело рассмеялись.
Девушка сказала:
– Я хотела, но не успела попросить у него денег.
– Ничего, я и без этого сумею его «укусить».
– Как?
– Эту пустую тыкву я унесу, а целые тыквы у тебя есть?
– Да, несколько лежит в кладовке. Имеется одна такая же большая.
– Принеси и брось её в бассейн так, чтобы она оказалась на самой середине. Можешь воспользоваться для этого палкой, подтолкнуть.
– Для чего?
– Мирзо-бай скоро прибежит и проверит, какая тыква плавает в его хаузе. Представляю его лицо, когда он её увидишь!
– Ты хочешь идти к нему в мокрой одежде? Да с тебя вода ручьями течёт! Подожди минуточку, я тебе принесу сухую одежду.
Джамшед переоделся и направился к Мирзо-баю. Тот обратил внимание на его наряд и спросил:
– Откуда на тебе опять новая одежда?
– В мире много добрых людей! – ответил юноша.
– А деньги ты сегодня получил?
– Нет, не удалось. Хозяин не вовремя явился и…
– И поймал тебя?
– Нет, я его здорово подурачил. Пока шёл сюда, смеялся до боли в животе, остановиться не мог.
– И как же тебе это удалось?
– Надел на голову пустую тыкву и залез в хауз. Так что прятался на его глазах. Он ел арбуз, пытался корками попасть в тыкву, но я ему не позволил этого сделать. Ну, я пошёл, а вы готовьте мне деньги, я скоро снова сюда приду.
Едва Джамшед ушёл, как Мирзо-бай предельно быстрым шагом отправился домой. Понятно, что в хаузе обнаружил совершенно целую тыкву, которую надеть на голову никак не было возможно.
Вернулся он с понурым видом, с усилием переставляя ноги. Увидел Джамшеда и озлился:
– А ты что околачиваешься около моей лавки, оборванец?
Юноша придал своему лицу сокрушённый вид и развёл руками:
– Какая чёрная неблагодарность.
– О какой благодарности ты говоришь? – осклабился торговец.
– Я только что отогнал подозрительных молодчиков от твоей лавки. Они явно задумали что-то нехорошее. Нехорошее для тебя, твоих товаров. А ты бросил лавку и ходишь неизвестно где.
– Врёшь ты!
– Вот какой вы неблагодарный, – покачал юноша головой. – Я забочусь о вашей собственности, а вы даже слова хорошего не сказали. И мои деньги не отдаёте…
– И не отдам! Пошёл вон!
– Я то уйду, а вот они не уйдут… – Джамшед повернулся в сторону и погрозил туда кулаком, сделав вид, будто кого-то увидел в толпах покупателей. – Вон они выглядывают из-за чужих голов! Глядите, глядите! Вон там, оба там!
Мирзо-бай пытался высмотреть что-то, но никого подозрительного разглядеть не мог в скоплении беспрерывно двигающихся людей.
– Поздно! Они уже убежали, – сказал юноша. – Сразу нужно было смотреть. Оставайтесь, сторожите свою лавку сами, берегите свои драгоценности от лихих людей. Я пойду, а вы готовьте мои денежки. Приду, отдадите.
– Ничего ты не получишь, – буркнул торговец в спину уходящего Джамшеда, который отвечать ему не стал.
Он отправился к Мавджигуль, та рассказала о том, как хозяин вылавливал тыкву из хауза, упал в воду, весь вымок, сухой нитки на нём не осталось. Как он увидел, что тыква целая и надеть на голову её нельзя, то выругался и выронил её. Тыква развалилась на несколько частей. А потом Мирзо-бай привычно обыскал все комнаты, нишу с одеялами, сундуки. Весь двор обежал. Потом долго отдыхал, сидя на тахте, отдышался не сразу.
Джамшед с девушкой долго смеялись над торговцем.