bannerbannerbanner
полная версияПростые люди. Рассказы

Александр Степанович Попков
Простые люди. Рассказы

Лука

Хорошо, что Лука Росси не умеет сердиться. Сегодня какая-то женщина поднялась со своего места на его вопрос: есть ли пассажиры до медицинского центра? Автобус повернул налево, проехал целых полкилометра и фыркнул возле крыльца с надписью «B&P». Женщина вдруг передумала выходить и вяло махнула рукой, показывая водителю, чтобы он ехал дальше.

Несколько месяцев назад диспетчер показал распоряжение, предписывающее пригородным автобусам, курсирующим из Болоньи, делать такое объявления при подъезде к городку Сен Бено, на повороте в промышленную зону. Луке не очень нравилось съезжать с живописной автострады, плывущей между холмистой гряды с виноградниками на склонах, к унылым фабричным коробкам, а потом увеличивать скорость, чтобы не выбиться из графика. Но местные депутаты постарались перед выборами, а с ними не поспоришь.

В один прекрасный день Лука после уже привычного бубнения текста объявления увидел поднятую изящную ладонь с большими почти мужскими часами. Рука принадлежала русой девушке с голубыми глазами. Лука специально открыл для выхода переднюю дверь, чтобы улыбнуться такой нездешней красоте, но она только вежливо кивнула ему в знак благодарности. Лука больше не задавал вопрос про медицинский центр, если видел незнакомку в салоне, а только уже у крыльца «B&P» радостно объявлял: «Медицинский центр». Девушка стала отвечать ему «Grazie», выдав своим произношением иностранку. Лука, впрочем, и сам это уже понял – такой белой кожи у итальянки быть не может.

Прошло несколько дней. Лука провёл выходные дни у родителей в старинном итальянском доме с красной черепицей, построенным еще в позапрошлом веке. Природный камень, из которого были выложены стены, уже несколько раз менял свои оттенки и в двадцать первом веке он был коричнево-зеленоватым. По утрам Лука завтракал с семьей на террасе, уплетая с удовольствием сырный омлет из снесённых сегодняшним утром яиц и фаршированные мамиными руками оливки. Мама как всегда приставала к нему с вопросом, когда он найдёт себе достойную девушку. Он в шутку ответил, что уже нашёл такую и что она иностранка. Мама шлёпнула его по затылку от бессилия внушить сыну хоть что-то серьёзное. А Лука и правда подумал о незнакомке, о том, что он даже не знает, как её зовут. Набрав в Гугле название компании «B&P», Лука увидел страничку компании по производству зубных имплантов. Он стал догадываться, почему некоторые пациенты не доходят до доктора. Нужно спросить у синеглазки про импланты.

Но поговорить с незнакомкой не получилось, в этот раз она села в автобус с весёлым молодым человеком. Лука не мог слышать, конечно, через стекло, о чём они разговаривали, но по артикуляции было понятно, что говорят они не по-итальянски. Лука, хотя и не умел огорчаться, но в этот раз он, следуя традициям итальянской забастовки, открыл для выхода заднюю дверь, как это и полагается по инструкции. Синеглазка что-то поняла, а молодой человек быстро выскочил из автобуса и подал ей руку.

На следующий день в автобус сел только уже знакомый незнакомец. Лука на перекрёстке нарочиво громко и чётко объявил: «Есть ли пассажиры до медицинского центра?», но никто не поднял руки. Лука точно знал, что весёлый едет до офиса «B&P», поэтому он повторил по-английски: «Are there passengers going to the medical center?». Иностранец встрепенулся и крикнул «Yes!».

Лука уже интересовался у некоторых пассажиров, почему медицинский центр находится на фабрике. Но люди отказывались отвечать, ссылаясь на подписанный договор. Тогда Лука решил, что весёлый иностранец уж точно не будет комплексовать от такого вопроса. Алекси оказался русским и говорили они по-английски. Лука с трудом понимал быструю речь русского, но Алекси постоянно акцентировал главную мысль: директор очень любит русскую пиццу и примет любого с таким подношением. В свой нерабочий день Лука встретился возле крыльца «B&P» с Алекси, который передал ему коробку, в которой лежали большие панкейки, переложенные красной икрой. К коробке прилагалась фактура с незнакомыми русскими словами: «Наряд-заказ», а в правом верхнем углу красовался какой-то девиз:

Очень я люблю блины –

В этом нет моей вины.

И с икрою, и с селёдкой –

Можно с чаем, можно с водкой.

Лука подошёл к девушке на ресепшен и доложил, что принёс русскую пиццу директору. Девушка удивилась, куда-то позвонила, а потом попросила Луку следовать за ней. Его провели в кабинет директора и, когда Лука подал ему «наряд-заказ», директор с удивлением стал рассматривал листок бумаги, а потом засмеялся.

– Ты чей будешь, ragazzo mio?

– Я Лука, моя семья живёт в поместье Росси.

– Я, кажется, знавал твоего отца. Признавайся, это тебя Алекси подговорил?

Лука кивнул.

– Горе мне с ним, скорее бы Анастасия приехала. Мы заключили выгодный контракт с русскими, их профессор придумал новый вид имплантов и нашёл спонсоров-нефтяников у себя в стране. Сейчас изготовлена опытная партия для клинических испытаний. Курирует апробацию дочка профессора, тоже доктор, Анастасия, но неожиданно вместо неё приехал её брат Алекси. Я извиняюсь за него, Лука.

– Нет, это вы извините меня, господин директор за такую шутку, – пробормотал Лука, – русская пицца – это, действительно, нелепо, как я мог этому поверить.

Рейтинг@Mail.ru