bannerbannerbanner

Другой Зорге. История Исии Ханако

Другой Зорге. История Исии Ханако
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Поделиться:

Эта книга написана на основе воспоминаний «японской жены» знаменитого разведчика Рихарда Зорге. Исии Ханако прожила с ним шесть лет и узнала «Рамзая» таким, каким его не знал никто: добрым человеком, нежным возлюбленным, глубоким интеллектуалом, бесстрашным бойцом и великим актером, годами водившим за нос японскую контрразведку. Это рассказ об удивительной жизни и самой Исии Ханако – бедной девушки из провинции, силой своей любви сохранившей для нас память о Зорге и его прах и тем самым вошедшей в историю.

Авторы книги – японовед Анна Делоне и лауреат премии Министерства обороны РФ за биографию Рихарда Зорге историк Александр Куланов работали над ней несколько лет, чтобы теперь и вы смогли узнать и понять другого Зорге – Зорге как человека.

Полная версия

Отрывок
Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100renigbooks

Новая книга японоведа Александра Куланова, написанная в соавторстве с Анной Делоне, является продолжением его бестселлера о Рихарде Зорге и построена вокруг мемуаров японской жены «Рамзая» Исии Ханако, которые не только дополняют историю легендарного разведчика, но и раскрывают её с другого ракурса. При этом за 70 с лишним лет, прошедших с момента первой публикации воспоминаний Ханако-сан, они так и не были переведены на русский язык и изданы в России. И, может быть, уже не будут: из-за позиции наследников «красной девушки Дзоругэ», не желающих, чтобы их имена ассоциировались с историей советского шпионажа в Японии, авторы не имели возможности использовать воспоминания героини книги в полном объёме, но постарались передать их суть и очень личный, искренний тон.В качестве предисловия рассказывается о наиболее важных женщинах в жизни Рихарда до его встречи с Миякэ Ханако: первой жене Кристине Герлах (которую он увёл у своего преподавателя), загадочной американке Агнес Смедли, разведчице Урсуле Кучински , «русской жене» Кате Максимовой и эффектной Хельме Отт (её муж, германский посол Ойген Отт, знал об их страстном романе, но закрывал на него глаза ввиду незаменимости помощи Зорге в своей ответственной работе). Достаточно подробно и доступно пояснены особенности экзотичных для российского читателя японских реалий, в контексте которых разворачивалась профессиональная деятельность и бурная личная жизнь «Рамзая». Без данных пояснений, в отсутствие знания японского менталитета и этикета, многое в жизни Рихарда и Ханако и их взаимоотношениях неподготовленному читателю может показаться весьма странным или излишне откровенным.Издание уникально тем, что распорядок дня и повседневная жизнь Зорге в наиболее напряжённые периоды его разведработы показаны здесь глазами человека, ничего о ней не знавшего. И подобный взгляд со стороны помогает понять, каким он был на самом деле, – добрым, проницательным и чутким человеком. С Ханако у них было полное взаимопонимание, достигаемое порой одними только взглядами, ведь она не знала немецкого, а её Дзоругэ – японского. Общались они на причудливом «птичьем» языке, представлявшем смесь слов из самых разных языков.Глазами Исии-сан мы видим, как с годами вдохновенная и интенсивная деятельность Зорге сменялась нечеловеческой физической и психологической усталостью, чувством обречённости и отчаянием. Так, она описывает, как в начале 1941 года Рихард тихо плакал, – тогда этот большой, мужественный человек показался ей беззащитным мальчиком. Чувствуя скорое завершение своей шпионской эпопеи, каким бы оно ни было, Зорге хотел позаботиться о будущем своей возлюбленной, обеспечив приданым и сосватав за хорошего человека, а тюрьме сделал всё, чтобы не допустить её вовлечения в судебный процесс.Но история «Рамзая» не закончилась с его казнью. Вторая половина книги рассказывает о том, как слабая здоровьем Ханако, борясь с отчаянием, но не опуская рук, искала место захоронения Зорге, добилась эксгумации, кремации и перезахоронения его праха и установления достойного памятника-мемориала на его могиле, делая всё возможное, чтобы собрать необходимые для этого средства. Усложняли её усилия политические реалии послевоенной Японии, когда в стране всё делалось с оглядкой на США. С подачи американских СМИ, японские газеты поливали имя советского разведчика грязью, старательно создавая образ беспринципного и развратного шпиона и объявляя его чуть ли не главным виновником поражения Японии в минувшей войне.В этих обстоятельствах делом всей жизни Исии Ханако стала трудная и долгая борьба за очищение имени Рихарда Зорге от клеветы и лжи, увековечивание его памяти и признание Советским Союзом, молчавшим на протяжении двадцати лет, заслуг своего героя, отдавшего жизнь за победу своей родины, которой он, безусловно, считал Россию. И Исии-сан дожила до долгожданного дня, когда её возлюбленному в 1964 году было присвоено звание Героя Советского Союза, а в СССР начался настоящий «бум Зорге». Советские дипломаты и журналисты пришли на токийское кладбище Тама возложить цветы на его могилу, появившуюся усилиями миниатюрной больной женщины, котораясвоей преданностью любимому, страданиями, которые она вынесла ради него, и решимостью бороться дальше за возможность рассказать людям правду о другом – настоящем – Зорге завоевала право называться его женой. Не первой, не единственной, может быть, даже не самой любимой. Но последней и полностью его – до каждой клеточки тела, каждого нерва, до последнего вздоха…

100из 100Arsa56-11

Есть книги, которые должен прочитать каждый, – и среди них – «Другой Зорге. История Исии Ханако», написанная Александром Кулановым в соавторстве с Анной Делоне. Перед этой историей бледнеет романтическая,"самая печальная на свете – повесть о Ромео и Джульетте" – она кажется быстротечной подростковой любовью. История о Рихарде Зорге и Исии Ханако – не фэнтези, не выдуманное произведение – это правда жизни настоящего человека, отдавшем себя без остатка за Мир без войны на всей земле. Это потом, в 2000 году, сами японцы назовут советского разведчика в Японии «самым влиятельным человеком в числе ста самых влиятельных людей 20 века». А до 1964 года о нём знали немногие. Шесть лет – с 4 октября 1935 года Исии Ханако была рядом с Зорге – а затем всю оставшуюся жизнь до смерти в 2000 году она берегла память о Рихарде Зорге и сделала всё возможное и даже невозможное, чтобы мир узнал, кто такой Рихард Зорге – Человек и Борец за мир. Удивительная женщина! В этой маленькой, хрупкой японочке столько стойкости и силы – более 60 лет она была верна единственному любимому человеку, почти на 20 лет её старше, отягчённому непростым прошлым, раненным, прошедшим кровавую первую мировую войну. Великая душа, святая. Им обоим повезло найти, узнать друг друга, несмотря на все страхи и ужасы войны. Эмоциональный, живой язык самой Ханако трогает до глубины души. Гордость вызывает Рихард Зорге – он был восьмым ребёнком в большой, дружной семье, сумел стать верным другом для многих людей в СССР, Германии, Китае, Японии. Глубоко верить в коммунистическую, гуманистическую идею и умереть за эту веру – великий героизм.

100из 100JaklinZidan

Книга написана очень живым, красивым русским языком. Хочется поблагодарить авторов за то, что книга написана таким образом, что интересна не только японистам и любителям разведки, но и простому читателю. Хочется отдельно отметить, что и история отношений разведчика и японки, и последующие перипетии судьбы Исии, несмотря на всю документальность повествования, выглядят остросюжетнее многих фильмов.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru