bannerbannerbanner
полная версияВолк в Черном лесу

Александр Булаев
Волк в Черном лесу

– Хватит, родная, прошу тебя. Ну, съели нескольких жителей волки, всегда так было, увидели селяни несколько высохших деревьев. Эта древесина веками стоять может и не гнить. У страха глаза велики, помни об этом.

– Думаешь?

– Конечно! Не волнуйся! Спи, а завтра я вышварну этого гвардейца из столицы назад в цитадели.

В ту ночь король очень плохо спал, как он не настраивал себя, но в голову лезли дурные мысли, о волках-людоедах, Черном лесе и растущей панике среди жителей страны. Если уже даже эти росказни распространяют его собственные гвардейцы, храбрейшие воины всей северной земли.

– Я сам поеду в Эгильхольд, на Тихие озера, поохочусь, убьем с братом пару волков, успокою простой люд, может даже выставим пару чучел в тронном зале на удивление заморским гостям. – Заявил король жене на утро.

– Это может быть опасно. Отправь гвардецев. Ты же не знаешь, что там тебя ждет. – Обеспокоенно произнесла Генриетта.

– Ерунда, люди куда опаснее диких зверей. Зверь убивает, чтобы прокормится, а человек може убить и забавы ради.

– Нет, не прав ты.

– Надеюсь, ладно, не важно. Не успеет снег выпасть, как я уже вернусь, вот увидишь.

– Увижу, потому что я с тобой поеду. – Твердо заявила Генриетта.

– Нет. Что за вздор? Нечего тебе там делать. Кто за ребенком смотреть будет?

– Ролан уже достаточно большой чтобы перенести дорогу, поэтому мы едем с тобой. Я не вынесу, если ты будешь где-то далеко от меня, а если с тобой что-то случится? Лучше мне будет оставаться под защитой твоего брата на востоке, чем здесь.

– Ничего со мной не случится.

– Все, давай собираться в дорогу. И я уже давно хотела съездить посмотреть на Черный лес, ужасен ли он настолько, как его описывают.

Гарольд лишь развел руками и уступил напору жены. И почему человек не может видеть будующее? Сколько бед можно было бы избежать. Сколько людей можно было бы спасти. Но кто же знал, что все будет именно так? Уж точно не король.

Взяв с собой отряд из двухсот конных гвардейцев и небольшой обоз с пятью тележками провизии, король отправился на восток. Отряд двигался быстро, воины останавливались в поселках и городищах только, чтобы сменить лошадей и восполнить запасы еды. Самый долгий привал был в Горных цитаделях, которыми командовал младший брат короля – Рерик. Он с сотней своих стражников присаединился к охоте короля. И вот уже три сотни отважных северян отправились охотиться на стаю волков…

Путь оказался не близким, почти все лето король и королева с ребенком провели в дороге. И только на восьмое полнолуние они добрались до Тихих озер.

– Город Эгильхольд – скорее поселок на холме, окруженный озерами, – произнес Рерик, на подходе к городу, – раз в год я приезажю сюда рыбачить, с вершины холма отличный вид, особенно в сумерки, когда туман белым покрывалом накрывает водную гладь.

– Если быстро управимся с охотой, то можно будет и пару дней рыбалке посвятить. – С улыбкой ответил своему брату король.

– Обязательно! Рыба здесь здоровенная, вот такая, по локоть, клянусь духами. – Воодушевленно произнес Рерик, показав руку.

У двух столбов по обе стороны от грунтовой дороги, ведущей в поселок, которые служили чем-то вроде ворот, столпились местные жители, удивленно встречая конных гвардейцев.

– Жители Эгильхольда! Нас почтил визитом сам король Гарольд со своей супругой. – Громогласно возвестил Рерик.

– Великие духи. – Пронеслось меж рядами сельских зевак.

Король выехал вперед с важным видом, ожидая, что люди начнут приклонять колени в знак уважения, но ничего не произошло, люди, словно завороженные, стояли и удивленно смотрели на короля и его закованых в блестящие стальные доспехи гвардейцев.

– Да зравствует король! – Раздался одиной крик.

– Да здравствует королева! – Прокричал кто-то еще в толпе.

– Ну, хоть что-то. – Проворчал Гарольд, повернувшись к брату.

– А что ты от них хотел, меня они знают, а тебя видят впервые. – Пожал плечами Рерик.

– Я приехал сюда из столицы, чтобы помочь вам избавиться от напасти с волками. Я и мои люди пойдем в лес и начнем на них охоту.

– А не надо будет никуда идти, Ваше Величество. Полнолуние сегодня. Они сами к вам придут. – Зловеще произнес старик в сером овечьем тулупе без руковов, прятавшийся в самой гуще толпы.

– А где староста поселка? – Спросил король.

– Так нет его, аккурат на прошлой луне съели. Только кости остались.

– Аркх, моя жена не должна этого услышать. – Поперхнулся король.

– Не думай об этом, простым людям свойственно все преувеличивать, где-то молния сверкнет, а у них уже небеса падают. Пойдем, посмотрим на дом старосты, если что вас с Генриеттой можно будет там разместить, а я с воинами буду, патруль организую, а то мало ли что. Места здесь и вправду странные.

– О чем ты?

– Так в двух словах и не расскажешь.

– В трех расскажи, мы не сильно торопимся.

– В общем, был я тут года четыре назад, когда людей еще не так зверь пожрал. Порыбачил удачно, пошел в пивную, отметить. Выпил кружку эля, потом еще одну, приступил к третьей. Как тут четверо мужиков за игрой в кости что-то не поделили, чего-то кричали, я лезть не стал, сами разберутся. Пока один ножик не выхватил и раза четыре в брюхо тому, на кого больше всех кричали, пырнул. Я только опомнился, а они давай врассыпную бежать. Выскакиваю на улицу, а там темень, не видно ничего, обошел трактир кругом, но не нашел никого.

– Подумаешь пьяная драка, обычное дело. – Махнул рукой Гарольд.

– Драка то дело обычное, вот только, когда я назад в трактир то вернулся, мужик этот, которого ножом пырнули, уже пиво свое допивал и на выход собирался. Я его спросил мол, ты живой? А он такой, рожу скрючил, мол, все впорядке. Но я-то видел, как дело было.

– Что ты видел? Глаз замылился, эль в голову ударил, вот и показалось тебе все это.

– Эх, брат, как знаешь, как знаешь.

– Ладно, не обижайся. Нам надо об охоте подумать. Капканы расставить нужно, ловушки, может сети, глядишь, и поймаем кого-нибудь.

– Я скажу людям, чтобы расставили пару ловушек на подходе к лесу. А вот и дом старосты, не дворец конечно, но три комнаты и кухня небольшая. Скоро подойдут обозы, отправить за Генриеттой?

– Да, будь добр. – Одобритильно кивнул король.

Через полчаса в сопровождении четырех гвардейцев к дому старосты прибыла и королева с ребенком.

– Я так устала с дороги, твой сын всю ночь не спал и я вместе с ним.

– Здесь две спальни с кроватями, одна побольше, а другая детская, видимо в ней раньше спал ребенок старосты, можешь положить нашего сына сюда, а мы переначуем в другой комнате.

– А где сейчас староста с семьей? Они не расстроятся, что мы заняли их жилье?

– Ох, пфф, думаю, нет. Белье пастельное нам поменяли, так что ложись спокойно. – Немного смущенно произнес Гарольд.

– Хорошо, не хочу, чтобы о нас плохо говорили.

– Не будут. Иди, отдыхай.

Генриетта поцеловала мужа и пошла укладывать ребенка. Гарольд уселся на кровать, стянул сапоги и хотел было уже прилечь, как вдруг услышаль истошный вополь жены.

Рейтинг@Mail.ru