bannerbannerbanner
Брокингемская история. Том 6

Алекс Кардиган
Брокингемская история. Том 6

LII. Короткие волны

– Доддс-Маклуски? Какая удача! – послышался голос сверху, с лестничной площадки третьего этажа, – А нам тут как раз не хватает рабочей силы…

Доддс и Маклуски, два прославленных детектива лондонской Центральной полиции, настороженно подняли головы. На верхнем пролёте лестнице, по которой они поднимались, возле таблички с перечёркнутой сигаретой, стояли их коллеги по Отделу Расследований Махони и Конелли, а также какой-то шкаф изрядно обшарпанного вида.

– Чем это вы тут занимаетесь? – забеспокоился Маклуски.

– В нашем отделе происходит капитальная реорганизация в связи с расформированием сектора Уайтлока, – объяснил Махони, – Шеф велел нам заняться переноской мебели. Мы притащили этот шкаф сюда с первого этажа и пытались внести в кабинет шефа, но он туда не пролез. Тогда шеф приказал затащить его (шкаф) в одну из двух рабочих комнат на пятом этаже. Скорее всего, туда он тоже не пролезет, и нам придётся волочить его обратно на первый этаж… Так что ваша помощь нам не помешает!

– Ладно, хватит болтать! – спохватился Конелли, – Быстро хватаем шкаф все вчетвером и тащим его вверх по лестнице!

– Один момент! – остудил его порыв Доддс, – Сперва нам требуется заглянуть к шефу и отчитаться о выполнении вчерашнего задания…

Прославленные детективы торопливо обогнули стоящий на лестничной площадке шкаф, выбрались в коридор третьего этажа и направились к кабинету начальника Отдела Расследований.

– Я так и знал: Эти лоботрясы не успели вчера закончить переноску мебели! – подосадовал Маклуски, – Только шкафов нам сегодня не хватает для полного счастья…!

– К счастью, у нас имеется в запасе отходной манёвр с вызовом в Оперативный отдел, – не стал раньше времени отчаиваться Доддс, – Если Гриффит не забудет вовремя позвонить шефу, то нам, возможно, удастся ещё раз отвертеться от нежелательных погрузочно-разгрузочных работ…

Подойдя к двери нужного кабинета, детективы решительно постучали в неё (не столько из присущей им вежливости, сколько из опасения сглазить после излишне оптимистического высказывания Доддса). Зайдя в кабинет, они обнаружили, что вся мебель в нём уже переставлена в каком-то невообразимом порядке, а между столами и тумбочками энергично и целеустремлённо расхаживает их начальник отдела.

– Явились? Очень хорошо! – кивнул он подчинённым, – Тогда хватайте вот этот стол и…

– Подождите, шеф! – остановил его Маклуски, – Первым делом мы должны отчитаться перед вами о выполнении вчерашнего задания; не так ли?

– Отчёт подождёт! – нетерпеливо махнул рукой шеф, – Сейчас самое главное – правильно расставить мебель по трём этажам! Итак, вы хватаете вот этот стол и…

– Но вдруг вам неожиданно позвонит Директор и спросит, как Доддс и Маклуски исполнили вчерашнее задание? – воззвал к голосу разума Доддс, – Между прочим, именно он отправил нас вчера на фирму КомМунИм…

– Хорошо, давайте ваш отчёт – но только побыстрей! – поторопил подчинённых шеф, – Нам ещё столько всего предстоит сегодня проделать… Ну, я вас внимательно слушаю!

– Итак, нам было дано задание явиться на фирму Ком-МунИм и вручить некому Миддлтону официальную ноту протеста Центральной полиции по поводу выданного им разрешения некой посторонней фирме на строительство десятиэтажного жилого элитного дома возле нашей проходной, – приступил к неторопливому и обстоятельному докладу Маклуски, – Ну а мы… Кстати, шеф, а Гриффит вам сегодня ещё не звонил?

– Нет, не звонил, – ответил шеф, – Ну что, вы закончили доклад? Тогда хватайте стол и…

– Нет-нет, я только подхожу к самому главном! – опроверг Маклуски, с надеждой поглядывая на телефонный аппарат, установленный на столе (но не том, который подлежал переноске), – Итак, мы разыскали Миддлтона и вручили ему первый экземпляр нашего письма. Он принял его от нас и пообещал разобраться. Ближе к вечеру мы с Доддсом лично наведались на фирму КомМунИм, заглянули к Миддлтону в кабинет и поинтересовались, как продвигается дело… В конце концов, припёртый к стенке нашей неотразимой аргументацией, он был вынужден признать, что немного погорячился с выдачей разрешения на это строительство. Он пообещал, что попытается дать этому делу задний ход и убедить строителей прекратить постройку дома. Но вместе с тем он выразил опасение, что остановить этих ребят будет уже не так просто. Сказать по правде, мы с Доддсом целиком разделяем его опасения… Сегодня утром, направляясь на работу в Центральную полицию, мы специально остановились возле строительного городка и заглянули в щёлку их жестяного забора. На первый взгляд, по ту сторону изгороди не заметно никаких признаков скорого сворачивания строительства… Экскаватор по-прежнему рычит где-то внутри котлована. (Нам так и не удалось понять, какую конкретную работу он выполняет – то ли засыпает этот котлован, то ли его углубляет.) Более того, поваленный нами вчера жестяной забор этого строительного городка сегодня снова стоит на прежнем месте… Что всё это означает, пока сказать сложно. С одной стороны, строители могли наплевать на все наши предостережения и продолжить воздвижение дома; с другой стороны, они могли внять голосу разума и начать засыпку котлована. (В этом случае забор был выставлен ими в целях безопасности посторонних прохожих, чтобы те ненароком не провалились в этот котлован, пока он ещё не до конца засыпан.) Как бы то ни было, нам следует держать ситуацию под своим неусыпным контролем. Если понадобится, мы готовы доставить в КомМунИм ещё какие-либо официальные ноты протеста, как только наши доблестные хозяйственные службы надумают их составить…

– Вот и прекрасно! – кивнул головой шеф; судя по отрешённо-сосредоточенному выражению на его лице, он даже не пытался вникнуть в доклад подчинённого, целиком погружённый в более важные и масштабные творческие проекты, – Ну как, вы закончили? Тогда хватайте этот стол и… А это кто ещё трезвонит? – он снял трубку с зазвонившего телефонного аппарата, – Да, я слушаю! Гриффит, это – вы? Да, Доддс и Маклуски находятся у меня. Я собираюсь направить их на кое-какие важные работы… Ах, вот как? Ну хорошо, я готов пойти вам навстречу… Ждите – они сейчас подойдут! Вам сильно повезло, – обратился он к детективам, положив трубку, – Вы срочно понадобились Гриффиту из Оперативного отдела. Я принял решение откомандировать вас в его распоряжение до конца текущего дня, – объявил он тоном, не терпящим возражений.

– Да чёрт бы побрал этого Гриффита! – воскликнул Доддс, искусно маскируя переполнявшее его ликование, – А ведь мы так мечтали потаскать эти дурацкие столы…!

– Этим вы займётесь завтра. А сейчас – срочно к Гриффиту на пятый этаж! – скомандовал шеф, – Ещё вопросы будут?

– Нет-нет, никаких! – заверили детективы, поспешно покидая кабинет начальника, пока тому не пришли в голову ещё какие-либо дикие идеи.

Пройдясь по коридору третьего этажа, детективы спустились на два пролёта вниз по дальней лестнице с неперечёркнутой сигаретой. (Воспользоваться ближней лестницей они не рискнули из опасения опять наткнуться на Махони, Конелли и их большой шкаф.) Оказавшись на втором этаже, они миновали лифт и маленькую неприметную лестницу, ведущую в Первый отдел. Небольшой переход – и они уже поднимались по ступенькам соседнего, так называемого малого корпуса… Именно здесь на пятом этаже располагался знаменитый Оперативный отдел Гриффита. (И именно в этом корпусе находился тот самый первый этаж, откуда Махони и Конелли притащили свой злосчастный большой шкаф.)

– Благодарим за содействие, Гриффит! – произнёс Доддс, заходя в кабинет начальника Оперативного отдела, – Вы успели вовремя: Ещё пара минут – и шеф наверняка заставил бы нас таскать этот идиотский стол!

– Всегда рад помочь коллегам, – заверил Гриффит, обмениваясь с новоприбывшими тёплыми дружескими рукопожатиями, – Берите стулья и садитесь! Вы уже знаете, какая авантюра у нас с вами сегодня намечается?

– Вчера Лодердейл намекнул, что вы будто бы опять ударились в какие-то коммерческие махинации, – припомнил Маклуски, – По его данным, на сей раз объект ваших махинаций по размерам меньше компьютера, но больше наручных часов.

– Верно! – подтвердил Гриффит, – Не стану темнить: Это – коротковолновый приёмник марки "Грундиг".

Два прославленных детектива в недоумении переглянулись между собой.

– Да, чем только люди в наше время не спекулируют! – в задумчивости высказался Доддс, – И кому же, если не секрет, вы собираетесь впаривать свой "Грундиг"? Всё тому же Клайвзу?

– А кому же ещё! – ухмыльнулся начальник Оперативного отдела, – Ему, родимому – нашему дорогому уважаемому клиенту из провинции!

– Но для чего ему понадобился коротковолновый приёмник? – не понял Маклуски.

– Оказывается, у них в провинции отбою нет от любителей послушать вражеские голоса, – раскрыл секрет Гриффит, – У нас, в Лондоне, коротковолновые приёмники пользуются гораздо меньшей популярностью… Возможно, это связано с плохой слышимостью. Всем известно, что в крупных городах полно всевозможных заводов и фабрик, засоряющих радиоэфир и напрочь заглушающих все короткие волны…

– Помимо этого у госбезопасности имеются и свои специальные глушилки, – уточнил для полноты картины Доддс, – Конечно, до отдалённых провинций они не достают. Вот там-то радиолюбители могут слушать вражеские голоса практически без помех!

– Но я перейду к делу! – Гриффит вскочил со стула и принялся решительно расхаживать по кабинету; его энергичный и целеустремлённый вид неопровержимо свидетельствовал о том, что он опять ввязался в очередную головоломную коммерческую авантюру, – Наверно, вы ещё помните, как недавно этот Клайвз надул меня с компьютерами… Две недели назад он приехал из своей провинции, чтобы купить у "Боевого щита" три экземпляра по совершенно смешным ценам. (Четвёртый мне пришлось раскрутить на отдельные блоки и по частям продать на барахолке.) Похоже, ему понравилось приобретать товары задарма и без гарантийного ремонта. В тот раз он вдруг поинтересовался у меня, а не производит ли "Боевой щит" помимо компьютеров ещё и коротковолновые радиоприёмники… Вопрос застал меня врасплох, но ненадолго. Слегка собравшись с мыслями, я ответил, что, конечно же, "Щит" имеет своё собственное радиопроизводство, совместное со знаменитой германской фирмой "Грундиг". Наши товары пользуются повышенным спросом, но в обычных магазинах их найти непросто ввиду их особой специфичности… Как и следовало ожидать, этот мнительный тип мне не поверил и изъявил желание лично прогуляться по лондонским радиомагазинам в поисках коротковолновых приёмников. Перед тем, как привести его в "Щит", я добросовестно провёл его по всем магазинам в ближайшей округе. Разумеется, никаких коротких волн мы там не обнаружили, а продавцы-консультанты на все вопросы Клайвза делали недоумевающие лица. (Более того, в одном из радиомагазинов мы не нашли не только коротких волн, но также и длинных, средних и ультракоротких – да и продавца-консультанта там тоже не оказалось.) В конце концов нашему мнительному клиенту пришлось признать мою правоту… Я пообещал ему разузнать по своим каналам о коротких волнах в свободной продаже. Мы договорились, что он позвонит мне из своей провинции через пару дней… Едва он отбыл из "Щита" с тремя купленными компьютерами, я тут же прямой наводкой поспешил на хорошо известный мне радиосклад, принадлежащий службе госбезопасности. Используя свои личные связи и знакомства, я пролез в нужное место и убедился, что чутьё меня не подвело: На этом складе действительно завалялось несколько коротковолновых приёмников фирмы "Грундиг". (В своё время их закупили для нужд госбезопасности, но затем сдали на этот склад за ненадобностью… Так у нас обычно и бывает: Все склады и магазины забиты товарами, которые никому не нужны. Вот вам и кризис перепроизводства!) Обычные покупатели, имеющие доступ на этот склад, могли приобрести эти приёмники по цене в триста фунтов за штуку, а покупатели из службы госбезопасности или полиции – вообще за пятьдесят фунтов… На всякий случай я уточнил: А сколько бы стоили эти приёмники, если бы попали на полки рядовых лондонских радиомагазинов? Мне ответили: Наверно, фунтов семьсот пятьдесят… Итак, в моих мозгах начал понемногу вырисовываться план предстоящей выгодной коммерческой операции. Когда Клайвз позвонил мне из своей глуши, я со всей ответственностью ему заявил: "Боевой щит" берётся добыть ему приёмник "Грундиг" за семьсот пятьдесят фунтов. Клайвз немного подумал и согласился…

 

– Так вот оно в чём дело! – смекнул Маклуски, – То есть, вы хотите купить "Грундиг" на складе за пятьдесят фунтов, а потом перепродать Клайвзу за семьсот пятьдесят?

– Не спешите! – загадочно улыбнулся Гриффит, – Я ещё не всё вам рассказал… Так уж вышло, что одновременно со мной на этом же складе побывал ещё один ранее не знакомый мне тип. (Познакомились мы с ним как раз у витрины с "Грундигами".) Он сказал, что его фамилия – Мастерс. Он занимается мелким бизнесом и тоже интересуется коротковолновыми приёмниками… Он был бы не-прочь купить на складе этот "Грундиг" за пятьдесят фунтов, чтобы толкнуть его затем какому-то своему знакомому. Но, к сожалению, сам Мастерс не работает ни в полиции, ни в госбезопасности и не имеет права на льготные расценки. Покупать же короткие волны за триста фунтов у него не поднимаются руки… Слово за слово – и мы с Мастерсом разговорились. Вскоре я предложил ему крайне выгодный для нас обоих вариант делового сотрудничества…

– Что ещё за выгодный вариант? – заинтересовался Доддс, – Вы решили купить на складе приёмник за пятьдесят фунтов и перепродать его Мастерсу за двести девяносто девять?

– Не торопитесь! Мы с Мастерсом нашли гораздо более выгодный вариант, – Гриффит ещё энергичнее зашагал по кабинету, – Вкратце его суть такова: Я приобретаю на складе "Грундиг" за пятьдесят фунтов как бы для Клайвза. Ему я говорю, что товар уже выписан из Германии и должен прибыть в Лондон через две недели по цене в семьсот пятьдесят. Таким образом, Клайвз на эти четырнадцать дней как бы подвисает у меня на крючке. А тем временем Мастерс берёт у меня этот приёмник как бы в краткосрочную аренду сроком на те же четырнадцать дней… Ну, теперь-то вы понимаете, где собака зарыта? Если Мастерсу за эти две недели не удастся продать "Грундиг", он возвращает его мне вместе с арендной платой за четырнадцать дней, а я продаю приёмник Клайвзу за семьсот пятьдесят фунтов. Если же Мастерсу удаётся сбыть товар с рук, он сразу уплачивает мне пятьдесят фунтов плюс арендную плату (со дня взятия приёмника в аренду по день продажи). Я же покупаю на складе ещё один "Грундиг" и уже его сбагриваю Клайвзу… Симпатичный план, не правда ли?

– Гриффит, а вам не кажется, что вы опять на ровном месте городите огород? – не смог удержаться от комментария Доддс.

– Подождите минуточку! Я ещё не добрался до самого главного, – задорно воскликнул Гриффит, повергая собеседников в ещё большее недоумение, – Мой окончательный план оказался немного похитрее, чем вам кажется… Итак, за прошедшие две недели мы с Мастерсом по десять раз на дню созванивались и обсуждали проект нашего совместного договора. В итоге мы отшлифовали его до зеркального состояния… Вчера вечером Мастерс сам пришёл в "Щит", и мы с ним заключили наконец официальное соглашение о деловом сотрудничестве. (Холлз проследил, чтобы с юридической точки зрения всё в нём было чисто и гладко.) Одной из сторон договора выступает фирма "Боевой щит", другой – частное лицо Мастерс.

Договор вступает в действие с того момента, как Мастерс получит от меня "Грундиг" в краткосрочную аренду. Это случится уже сегодня во второй половине дня, когда мы с ним оба опять окажемся на складе госбезопасности…

Первоначальный срок действия договора – четырнадцать дней. Арендная плата за пользование приёмником составляет пять фунтов за каждые сутки, – (для пущей наглядности Гриффит оттопырил все пять пальцев на своей правой руке), – Стороны не имеют права закрыть договор до истечения четырнадцати суток, за исключением одного-единственного варианта – если Мастерсу удастся за это время продать взятый у меня в аренду "Грундиг". В этом случае мы с ним снова собираемся в "Щите" и принимаем решение о дальнейшей судьбе нашего договора… Возможно, мы захотим возобновить наше сотрудничество на прежних условиях. Тогда я покупаю на складе ещё один приёмник для Мастерса и снова сдаю его ему в аренду на те же две недели и по той же цене… Однако может статься, что мне или ему больше не захочется играть в эти игры. Тогда действие нашего договора прекращается, и мы с Мастерсом расстаёмся, не имея друг к другу никаких претензий… Но возможен также вариант, что за первоначальные четырнадцать суток Мастерс не сумеет продать свой приёмник. Тогда мы с ним также созываем военный совет и принимаем план дальнейший действий… Не исключено, что мы решим продолжить нашу авантюру. В этом варианте срок действия договора продлевается на прежних условиях на следующие две недели… Впрочем, если кто-то из нас двоих или мы оба одновременно пожелаем выйти из игры, договор в тот же день прекращает своё действие.

(Допустим, Мастерс придёт к выводу, что ему уже не удастся найти покупателя для своего "Грундига" – или же я почувствую, что Клайвз уже устал висеть на крючке и готов вот-вот сорваться.) В этом последнем варианте Мастерс возвращает мне приёмник и вносит арендную плату за четырнадцать дней – ровным счётом семьдесят фунтов стерлингов… Кстати, вы уже догадались, почему в нашем договоре фигурирует двухнедельный срок? – он озорно подмигнул собеседникам одним глазом, – Всё очень просто: Клайвз намерен наведываться в Лондон как раз с периодичностью в две недели. Если он согласится отложить покупку "Грундига" до своего следующего визита, я смогу со спокойной душой продлить договор с Мастерсом ещё на четырнадцать дней… Ну, что вы теперь скажете? – он бросил победоносный взгляд на озадаченных детективов, – Наш договор с Мастерсом составлен безупречно; не правда ли? Согласитесь: В любом варианте развития событий мне гарантирован материальный выигрыш!

– Этого не может быть, – не смог поверить Маклуски, – Не бывает такого, чтобы одна сторона всё время выигрывала! Закон сохранения материи никто пока не отменял…

– Его отменил я своим договором с Мастерсом! – не без апломба заявил Гриффит, – И сейчас я вам наглядно докажу, что он приносит мне прибыль в любом варианте! Начнём с того, что перепродажа приёмника Клайвзу даёт мне чистый выигрыш в семьсот фунтов… Но допустим даже, что этот ловкач откажется его у меня покупать. В этом случае мои расходы составят пятьдесят фунтов (которые я потратил, чтобы купить "Грундиг" со склада). А каковы будут мои доходы? Если Мастерс сумеет за две недели толкнуть приёмник покупателю, он платит мне пятьдесят фунтов плюс арендную плату – то есть, даже здесь мне гарантирована какая-никакая прибыль. (Разумеется, в этом варианте я не стану приобретать на складе второй приёмник, а ограничусь небольшим выигрышем от операции с Мастерсом.) Если же он не найдёт покупателя для "Грундига", то две недели спустя вернёт товар мне, да ещё заплатит семьдесят фунтов арендной платы. В итоге у меня на руках останутся лишние двадцать фунтов плюс коротковолновый приёмник… (Оцените, как удачно мне пришло в голову настоять, чтобы срок аренды не мог быть меньше четырнадцати дней!) В общем, куда ни кинь – я всюду остаюсь в выигрыше! Разумеется, кое-какая часть сегодняшней прибыли перепадёт и вам, моим верным соратникам по бизнес-авантюрам…

– Мы должны указать вам на самое слабое место вашего плана, – не замедлил со своей ложкой дёгтя Доддс, – Выражаясь поэтическим языком, вы собираетесь ловить Клайвза на золотой крючок, а ваша овчинка явно не стоит выделки… Посудите сами: Все ваши хитроумные махинации с Мастерсом имеют целью извлечение каких-то жалких двадцати фунтов прибыли. Но при этом вы ставите под угрозу получение семисот верных фунтов от Клайвза… Так стоит ли вам нервировать бесконечными отсрочками вашего главного клиента (Клайвза) только лишь для того, чтобы потрафить клиенту мелкому и второстепенному (Мастерсу)? Почему бы вам не продать этот несчастный "Грундиг" Клайвзу сразу, как только он об этом попросит, и сразу положить в карман честно заработанные семьсот фунтов?

Детективы внимательно посмотрели на своего предприимчивого коллегу. У них ещё оставались надежды, что здравый разум возьмёт верх над жаждой наживы и оголтелым авантюризмом… К их огорчению, на лице Гриффита не было заметно ни малейших признаков раскаяния и здравомыслия.

– Вы напрасно полагаете, будто эта мысль ещё не приходила мне в голову! – усмехнулся он, продолжая как заведённый расхаживать по собственному кабинету то в одну, то в другую сторону, – Вы правы: Вчера вечером, уже после подписания договора с Мастерсом, я ещё раз обдумал все сопутствующие коллизии и вдруг сообразил: А для чего мне связывать в один узел получение прибыли с Клайвза и с Мастерса? Не проще ли будет разобраться с каждым из них по-отдельности? И тогда я решил, что план предстоящей коммерческой операции можно ещё немножко улучшить…

– Гриффит, остановитесь, пока не поздно! – вскричал в ужасе Маклуски, – Мы уже знаем, к чему приводят ваши "гениальные" (в кавычках) улучшения!

– Итак, сегодня во второй половине дня Клайвз намерен прибыть в Лондон, – продолжал Гриффит, не обращая внимания на возражения коллег, – Он позвонит мне в "Щит" прямо с вокзала. Если он выразит твёрдое намерение купить "Грундиг", я немедленно мчусь на склад и приобретаю эту штуку. Когда Клайвз доберётся до "Щита", товар будет дожидаться его в большой нарядной коробочке, перевязанной розовыми ленточками… (По счастью, склад госбезопасности расположен в двух шагах от нас, и бегать далеко мне не потребуется.) Таким образом, сегодня вечером я заработаю на Клайвзе семьсот фунтов прибыли. Одновременно с этим в самом разгаре будет пребывать мой коммерческий проект с Мастерсом, которому я сегодня же отдам в аренду другой коротковолновый приёмник… На мой взгляд, это – настоящий шедевр коммерческой мысли! – скромно, но предельно объективно высказался он, – Пожалуй, мне уже пора писать учебники для начинающих бизнесменов! – он наконец закончил блуждать по кабинету и с чувством честно исполненного долга уселся на один из свободных стульев.

– Не торопитесь! Дождитесь хотя бы окончания вашей замечательной операции, – дружески посоветовал ему Доддс, – Надо ещё посмотреть, какие результаты она вам принесёт…

– У вас ещё остаются сомнения? – удивился Гриффит, – Но позвольте: Перед нами – простейшая логическо-арифметическая задачка! Мы с вами перебрали все возможные варианты развития событий, и в каждом мне светит неплохой выигрыш… Какие ещё доказательства вам требуются?

– А вы уверены, что перебрали все существующие в природе варианты? – уточнил Маклуски.

– Логические задачи порой решаются совсем иначе, чем задумывалось их составителями, – решил развить интересную тему Доддс, – Как-то раз прочитал я в одной интересной газете одну забавную историю. Речь там шла о международной олимпиаде для одарённых школьников… Этим школьникам была предложена для решения так называемая задачка на сообразительность: К речной переправе подходит весёлая компания из трёх человек с одной двухместной лодкой. Им требуется переправиться на другой берег – причём первые двое из этой компании настолько терпеть друг друга не могут, что их недопустимо оставлять наедине друг с другом в отсутствие третьего. То же самое относится и ко второму с третим – они тоже готовы зарезать один другого, если хоть на секунду останутся без присмотра первого. Школьникам предлагалось составить план переправы всей компании на другой берег так, чтобы в итоге все трое остались целы и невредимы… Как и следовало ожидать, сообразительные школьники быстро додумались до самого простого решения: Весёлой компании предлагалось найти поблизости пешеходный мост и перейти речку по нему. Разумеется, составители задачи имели в виду совсем другое решение… Им пришлось вносить в её условия уточнение: Никаких мостов поблизости нет. Тогда школьники предложили путникам заглянуть в ближайший населённый пункт и одолжить у местных жителей ещё одну лодку. Составители уточнили: Никаких населённых пунктов поблизости тоже нет. Школьники ещё немного подумали и выдали вот такое решение: Поскольку в тексте задачи нигде не сказано, что путники якобы куда-то спешат, они вполне могут отправиться за лодкой и в более отдалённые населённые пункты… Но составители не сдавались:

 

В новой редакции задачи путников спускают с вертолёта на необитаемый остров. Им требуется переправиться на соседний остров, такой же необитаемый. С собой у них имеется только одна двухместная лодка – и никаких мостов вокруг… Сообразительные школьники ещё немного почесали затылки и предложили путникам спилить какую-нибудь пальму и изготовить из неё плот. Составители уточнили, что остров целиком состоит из твёрдых каменистых пород, не поддающихся никакой обработке, а флора и фауна на нём начисто отсутствует. Казалось бы, теперь школьники окончательно загнаны в тупик… Но не тут-то было: Один смекалистый вундеркинд предложил путникам переправиться на соседний остров вплавь. После этого составители были вынуждены признать своё поражение и исключить из олимпиады все задачки на сообразительность…

– Боюсь, и вам тоже, Гриффит, придётся вскоре признать своё поражение, – высказал неутешительный прогноз Маклуски, – В вашей логической задачке наверняка отыщутся какие-то прорехи, и её решение не сойдётся с нужным вам ответом – а вы опять сядете в ту же самую лужу!

– А вот давайте поспорим, что не сяду! – с горячностью воскликнул начальник Оперативного отдела, – Готов поставить на кон ящик виски: Сегодня я точно останусь в выигрыше!

– Спорить с вами мы не собираемся, – поставил его в известность Доддс, – Нам же будет дороже! После того, как вы сядете в лужу, останетесь без гроша в кармане и истратите последнюю мелочь на ящик виски, вы как пить дать опять попросите у нас в долг, чтобы продержаться до ближайшей получки…

– Однако мы не намерены увиливать от своих служебных обязанностей, – внёс необходимую ясность Маклуски, – Мы прикомандированы к вам до конца текущего дня и обязуемся добросовестно исполнять все ваши прихоти, какими бы нелепыми они нам ни казались. Мы с удовольствием примем участие в вашей очередной коммерческой авантюре и с интересом понаблюдаем, как вы будете садиться в очередную лужу… Но давайте ближе к делу: Чем мы с Доддсом будем сегодня заниматься?

– Тем же, чем и в прошлый раз: изображать технических работников фирмы "Боевой щит", – объяснил Гриффит, – Когда Клайвз на позапрошлой неделе приезжал в "Щит" за компьютерами, он был сильно удивлён вашим отсутствием. Мне пришлось сказать, что я отправил вас в иногороднюю командировку… Но теперь вы из неё вернулись, и сегодня Клайвз снова увидит вас на рабочем месте.

– Не имеем ничего против, – кивнул головой Доддс, – Стало быть, мы опять изображаем из себя гиганта современной промышленности… Давайте сперва уточним нашу условную легенду: Так кто же всё-таки производит эти несчастные коротковолновые приёмники – фирма "Грундиг" или "Боевой щит"?

– Я сказал Клайвзу, что у нас с немцами налажено совместное производство, – ответил Гриффит, – То есть, коробку для приёмника производит "Грундиг", а всю радионачинку – "Щит".

– Значит, нам не придётся сдирать с приёмника все шильдики? – обрадовался Маклуски.

– Нет-нет, вы займётесь другим делом, – заверил Гриффит, – Вы будете изображать рабочее бдение… Я выдам вам кое-какие старые радиодетали и парочку технических чертежей. (Этого добра у нас теперь хватает – особенно после того, как мы с вами развинтили тот злополучный четвёртый компьютер.) Вы будете с умным видом изучать чертежи и копаться в радиодеталях – это убедит Клайвза в том, что текущая техническая работа на фирме "Боевой щит" не затихает ни на минуту.

– Но мы ничего не смыслим в технических чертежах и радиодеталях! – обратил внимание Доддс.

– Ну а Клайвз тем более ничего в них не смыслит, – успокоил его Гриффит, – Он войдёт в комнату, увидит вас за какой-то мудрёной работой и подумает: "Ага! Два технических работника изучают чертежи и копошатся в каких-то радиодеталях? Наверно, неплохая фирма – этот "Боевой щит"!"

– Уговорили! – не стал спорить Маклуски, – Изучать чертежи – вполне достойное и высокоинтеллектуальное занятие. Оно нравится нам куда больше, чем таскание шкафов и столов вверх-вниз по лестницам…

– Тогда жду вас в "Щите" сегодня ровно в пятнадцать ноль-ноль! – объявил Гриффит, – К тому времени я надеюсь закончить все свои дела с Мастерсом – а Лодердейл, Стафф и Холлз как раз успеют слинять в какой-то ресторан, где будут отмечать с Миддлтоном благополучное окончание всех своих былых недоразумений… Таким образом, после трёх часов пополудни в "Щите" останемся только мы с вами – да ещё охранник Раш. (Мой заместитель Никол не изъявил желания помочь мне в этой авантюре. Ему придётся весь день проторчать в Оперативном отделе и заняться текущей работой.) Надеюсь, сегодня мы с вами поработаем успешно и плодотворно!

– Решено! – подтвердил Маклуски, – Мы с Доддсом прибудем к вам в "Щит" ровно к пятнадцати ноль-ноль – а до этого проделаем ещё кое-какие важные дела за пределами родной Центральной полиции…

Ровно в три часа два прославленных детектива современности уже стояли возле входа в охранное предприятие "Боевой щит" и настойчиво нажимали на кнопку звонка, торчавшего из стены чуть левее двери. Открывший им двухметровый охранник Раш не выказал ни малейшего удивления при виде новоприбывших.

– Мы с Гриффитом остались в "Щите" одни, – сообщил он, запирая за вошедшими посетителями массивную входную дверь, – Он уже целый час сидит в большой комнате и вас дожидается…

Зайдя в так называемую большую комнату, детективы убедились, что сообщение Раша лишь частично соответствует действительности: Гриффит отнюдь не сидел в комнате, а энергично расхаживал по ней взад-вперёд, имея крайне решительный и целеустремлённый вид.

– Вовремя! – кивнул головой он, поглядев на свои наручные часы, – Докладываю: Час назад мы с Мастерсом побывали на складе госбезопасности. Я приобрёл там приёмник марки "Грундиг" и тут же передал его в аренду Мастерсу. Мы составили по этому поводу официальный акт и подшили его к нашему договору. Так что час назад этот договор вступил в действие! – (проходя мимо дальнего от двери стола, Гриффит выдвинул из него ящик, извлёк оттуда два тоненьких бумажных листочка, бегло их просмотрел и закинул на прежнее место), – Теперь Мастерс должен будет заплатить мне по пять фунтов стерлингов за каждые сутки аренды приёмника… Между прочим, по настоянию Холлза мы включили в договор один важный пункт: Под сутками аренды имеются в виду календарные сутки, начинающиеся и заканчивающиеся в ноль часов ноль минут по Гринвичу. Таким образом, уже сегодня в полночь в мою копилку накапают первые пять фунтов прибыли… Ну а наша ближайшая задача – дождаться звонка от нашего дорогого Клайвза и обработать его по первому разряду! – он ещё более энергично зашагал по комнате, – Занимайте ваши рабочие места: Доддс – левый стол, Маклуски – правый! – он указал на два стола, придвинутые к боковым стенам; детективы охотно расселись в предложенном порядке, – Сейчас я раздам вам рабочий инвентарь! – он извлёк из тумбочки ящик, наполненный какими-то мелкими деталями; половину его содержимого он высыпал на стол Доддсу, а другую половину – на стол Маклуски, – Затем я выдам вам чертежи, – он достал из той же тумбочки парочку старых истрёпанных листков, – Держите каждый по одному! Вам, Маклуски, досталась монтажная схема телевизора; а вам, Доддс – схема какой-то швейной машинки… Ну а теперь возьмите ваши рабочие инструменты: Доддс – паяльник и ножовку, Маклуски – тиски, напильник и молоток!

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25 
Рейтинг@Mail.ru