Книга Дом Белого Кролика читать онлайн бесплатно, автор Алекс Фрей – Fictionbook, cтраница 5
Алекс Фрей Дом Белого Кролика
Дом Белого КроликаПолная версия
Дом Белого Кролика

5

  • 0
Поделиться
  • Рейтинг Литрес:4.8

Полная версия:

Алекс Фрей Дом Белого Кролика

  • + Увеличить шрифт
  • - Уменьшить шрифт

– Какая грустная история, – всплакнула фея, – Но, с другой стороны, все получается так, что ты и сам не используешь силу волшебного камня, и не даешь его другим людям, нуждающимся в этом. Разве это справедливо?

Дракон задумался. Раньше к нему наведывались несколько проходимцев, желающих добыть камень для продажи на рынке, но эти двое показались ему маленькими отчаявшимися кошками, выброшенными на улицу без имени и еды – предоставленные самой судьбе. Дракон долго колебался, но в итоге жалось взяла вверх.

– Ладно, я дам вам воспользоваться камнем.


Дракон уступил принцу и фее, так что те смогли взять в руки небольшой, но прекрасный обсидиановый камень.

– Но как же теперь он поможет обрести нам счастье? – растерянно спросил принц у дракона и феи, – Куда теперь нам отправится и что сделать с камнем..

Пока принц это говорил, фея успела резко отнять у него камень и разбить его о землю.

У зрителей этот поворот событий вызвал громогласное: «Ох!», а принц и дракон стояли в полном шоке.

– Зачем ты сделала это?! – первым опомнился принц, – Мы же должны были..

– Обрести счастье, да? – спросила фея, – Вот только в чем оно, в красивом камушке? До сегодняшнего дня я не понимала, что к чему. Но сейчас, когда наш путь вдруг окончился бесполезным цветным камнем, я поняла – счастье кроется не в легендарных артефактах и пережитках прошлого – оно кроется в тех связях, которые не возьмут ни огонь, ни вода. Сам вспомни – ты был так счастлив работать в том ресторане при гостинице, где мы останавливались прошлой весной?


Тебя все там полюбили, и ты смог полюбить всех. Но покинули то место ради камня. Но разве стоит он того чувства радости, что мы оставили позади себя?

А ты, дракон? Ты ведь столь могуч и красив, а просиживаешь свое время тут, в сырых развалинах. Тебе не нужен этот камень чтобы, скажем, отправится со мной в Северную Столицу, где драконы почитаются и пользуются успехом. Тебя там примут с распростертыми объятиями, если ты пойдешь им навстречу.

– Но… – принц все еще был обескуражен речью феи, – Но что на счет тебя?

– Я давно уже нашла свой «камень счастья». Чем дольше мы ходили из города в город, из долины в долину, тем яснее я понимала, какое удовольствие мне приносит пение на сценах ресторанов или площадей. За этот год я смогла открыться людям и показать им то, что обычно скрывала – свой голос. Я нашла отклик в сердцах окружающих, и мне больше ничего не надо.


Конечно, фея была права. Еще немного поговорив у осколков разбитого камня, новоиспеченные друзья решили вместе лететь в далекую, но легендарную Северную Долину. Перспективы, которые рисовала дракону и принцу фея кружили им голову, и они совсем позабыли о еще недавно столь важном камне.

Запрыгнув на спину дракона, начинающего взлетать к небесам, принц и фея развернулись к залу и начали махать им рукой на прощание.

– Тому, кто имеет твердый голос и доброе сердце открыты дороги и в чужие края, и в чужие души. Даже несмотря на то, что они тебе совсем не родные. – эта фраза, громко сказанная Лиссой в лучах искусственного света солнца попала в сердце каждого зрителя. Особенно это тронуло одну из женщин – миссис Рум. Зажав рот руками, она молчала глотала слезы счастья, когда слышала долгожданный голос дочери. В ту минуту дочь показалась ей такой сильной и уверенной, какой сама миссис Рум никогда не была.


После того, как троица друзей улетела со сцены, на сцене появились их механические копии, которые стали показывать жизнь отвергнутого принца, несчастной феи и запуганного дракона после встречи у камня счастья. Сопровождались эти счастливые миниатюры тихой песней Лиссы, звучащей из-за кулис.

Звон ветра, капли росы, колокольчики ландыша и нежность розы – это все было о голосе Лиссы, которая в тот день исполнила прекрасную песню о дружбе, надежде и мечтах. Песнь лилась рекой, повествуя о важности веры и надежды. Зрители, которые за время выступления успели забыть, что у Марка есть рога, что извергать пламя из рук – это странно, слушали эту песню, затаив дыхание. Все были поглощены печальными и светлыми образами пьесы и звучанием финальной песни.


Когда Лисса допела последнюю ноту, весь зал поднялся на ноги и стал аплодировать. Кто-то свистел и кричал, кто-то просто от души хлопал в ладоши.

Включили главный свет и все четверо детей вышли на финальный поклон. Каждый из них был горд как никогда.

Марк крепко держал за руку Джека и Лиссу, как бы говоря этим: «Мы молодцы». И тут Джек незаметно шепнул ему: «Я видел! Видел кролика!» – с горящими глазами сказал он, бросая взгляд на кого-то в толпе. Марк проследил за его взором и понял, что друг смотрит на пару, активно хлопающую в ладоши. Видимо, это были его родители.

Сам Марк боялся скосить глаза на Роев, а потому просто смотрел перед собой, улыбаясь, пока не начался следующий номер.


Оказывается, в гримерке друзей уже ждали. У дверей стояли сестра, дядя Стифф с женой, Миссис Рум и родители Джека.

– Мама, папа! – Джек радостно бросился к ним. – Вы видели? Это я сам! Огонь – он подчинился!

– Видели, мальчик мой, видели! Ты…Такой молодец! Мы с папой очень тобой гордимся! – сквозь слезы щебетала мама Джека.

А вот мама Лиссы сама подбежала к дочке, падая ей в ноги.

– Маленькая моя…Прости маму. Я была так неправа, – миссис Рум судорожно гладила волосы Лиссы и поправляла ее платье, – Ты ведь из-за меня не могла говорить? Прости меня, малышка, мама все исправит.

Марк внимательно смотрел на девочку, стараясь не упустить момент когда Лиссе станет неприятно и ей нужна будет помощь. Но вопреки его опасениям Лисса присела на корточки и ответно обняла мать. Она ничего не сказала, но оно и не нужно было. Это молчаливое, но крепкое объятье было лучше любых красивых фраз.

Мэриан же уже успела обняться с матерью, и сейчас обсуждала свое выступление с дядей.

Марк почему-то даже не удивился, когда увидев мать Мэриан, принял ее за свою подругу. Он мог поклясться, что мать была копией дочери, когда та только приехала в лагерь.

Уж кого-кого, а счастливую Мэриан он решил не донимать расспросами – у нее все было отлично! И единственная фраза, которая смутила мальчика, была: «Мам, можно я поживу немного с дядей и тетей? Мне есть чему у них поучиться».

– Но дорогая, ты ведь хотела пойти в школу ведьм, помнишь? – одновременно робко и давяще напомнила мать дочери.

«Не на ту напала» – с ухмылкой подумал Марк, и оказался прав.

– Это ты так хотела! – уверенно заявила Мэриан, смотря на мать, – А я хочу работать изобретателем, у меня явно есть к этому талант.

Дальше слушать семейные разборки Марк не хотел, ведь и так был уверен, что Мэриан добьется своего.


Оставив счастливых друзей наедине с семьями, Марк устало поплелся в гримерную. Но и там ему не было покоя.

Прямо посреди комнаты, в которую сестра Эмма вошла накануне, она переговаривалась с высоким и солидным мужчиной. Марк знал его лицо – это же мэр города! Но что он тут делает?

Когда взрослые заметили мальчика, то сразу переключили все свое внимание на него.

– Здравствуй, Марк! – важно сказал мэр, протягивая ему руку, – Поздравляю с отличным выступлением – вы все были великолепны.

– Благодарю, сэр. – Марк пожал руку мужчине.

– Ты тут по делу, мальчик мой? – высунулась из-за спины мэра сестра Эмма.

– Ну да. Наша смена в лагере подошла к концу, и теперь я должен вернуться к Роям…Ну в смысле к родителям. – с кислым видом ответил Марк, опустив голову.

– Кстати об этом, – вдруг подал голос мэр, – Тут такое дело… – он замялся, подбирая нужные слова.

– Что-то случилось? – тут же спросил Марк.

– Дорогой, – сестра мигом присела перед ним на колени, – Мистер Рой и его жена…Они…Закатили скандал в зале, мол это не наш сын и все такое. Так что мэр решил…

– Это еще мягко сказано! – очень властно и гневно подхватил мэр, – В то время, когда все зрители бурно аплодировали вам, восхищаясь вашим выступлением, Рои стали эмоционально высказывать свое негативное впечатление от выступления. Они не гнушались самых грубых слов, особенно по отношению к тебе…Но в этот раз толпа была не на их стороне. Все сразу стали защищать вас, и Рои всего за несколько минут потеряли почти весь свои авторитет в глазах граждан. И я решил, что…Что тебе будет лучше уехать от этих ужасных людей!

Несколько чувств смешались в Марке: с одной стороны он был так рад, что ему не надо будет возвращаться к ним, что улыбка сама озарила его лицо. Но с другой стороны он понимал, что в этом случае ему придется вернуться в детский дом, где куча глупых детишек снова не дадут ему нормально жить.

– Но я вот как рассудил, – продолжил мэр, – Если ты, конечно, захочешь, ты можешь остаться с сестрой Эммой. Я знаю ее очень давно, и я уверен в том, что она хорошо позаботится о тебе.

Если бы мальчик сказал, что он опечален этой новостью – он бы солгал. Ничего не говоря, он просто бросился на шею сестры – так сильны были его чувства в тот момент.

Та крепко обняла его, прошептав на ухо: «Все будет хорошо».


Когда Марк вышел из гримерки вместе с новой мамой, то сиял подобно солнцу, а на его шее висел маленький кулончик в виде кролика.


В этот момент мальчик увидел, как прямо перед ним проскакал маленький, но очень милый белый кролик, который принялся прыгать около ног Марка.

И тут осознание тайны всего дома обрушилось на его голову как ведро холодной воды.

– Ну что, ты разгадал мою тайну? – спросила сестра.

– Да, конечно. Это было более, чем просто! – одними губами прошептал он, наблюдая как образ животного растворяется у него на глазах.

«Выходит, каждый видит своего кролика в свое время, – подумал Марк, провожая взглядом своих счастливых друзей в кругу их семей, – Мы уже увидели своего кролика. Но сколько же детей по миру, которые еще не знают тайну Дома сестры Эммы?» – думалось Марку, когда они с новой мамой шли домой, в лесной домик.

Ответа он не знал, но он был уверен, что теперь положит все свои силы на то, чтобы все странные дети увидели своего маленького Белого Кролика счастья.

1...345
ВходРегистрация
Забыли пароль