bannerbannerbanner
полная версияЯзыковой детонатор

Алекс Байхоу
Языковой детонатор

В настоящее время разрабатывается множество онлайн интерактивных курсов и программ, которые позволяют научиться разговаривать и понимать на другом языке. Можно запросто воспользоваться помощью репетитора по интернету. Или еще проще, найти иностранца для языкового обмена. Границы открыты, путешествия относительно доступны большинству. Сейчас есть все, что нужно для изучения и практики иностранных языков. Важно лишь иметь искреннее желание с вашей стороны и правильный подход.

В современном мире иностранный язык может понадобится как в повседневности, так и в любой неожиданный момент. Поэтому, чем быстрее вам придет мысль выучить другой язык, просто сделайте это и вам откроются намного больше ракурсов нашей жизни.

55% Интернета англоязычный сектор, преобладающее число фильмов на английском, терминология современных технологий описывается терминами из английского языка, если вы будете путешествовать, то в большинстве стран вывески дублируются на английском и на нем, как на втором языке, разговаривают многие люди. Есть смысл изучить хотя бы английский сейчас.

При трудоустройстве, знание языка не только приветствуется, как несколько лет назад, а уже зачастую уже обязательно. В настоящее время владение иностранным языком – это даже не преимущество, это становится необходимой нормой.

Больше откладывать изучение иностранного языка нельзя. Поэтому сейчас самое время дочитать книгу и начать изучать иностранный язык, лучшего момента не найти.

7. Большой урон нашей способности осваивать иностранные языки нанесла система образования, не только в лингвистической сфере, но и в целом, выработав у большинства “синдром школьника” или, как я люблю называть, “школярство”.

Если взять уроки английского языка, то вам нужно получить оценку 5, то есть выполнить какое-то задание без ошибок. В противном случае ваша оценка будет стремиться к 2. Чтобы отлично окончить школу вам нельзя ошибаться.

А теперь перенесемся в наше детство, в наш первый опыт овладения языком. Все мы нескладно лепетали какие-то звуки, потом смачно коверкали слова, выдумывали свои собственные, и уже после этого научились складно разговаривать. То есть мы проходили через череду ошибок, так как это естественный и единственно верный путь, на котором нас исправляли наставники и окружение, пока мы не научились разговаривать как все.

Школьная же система полностью блокирует этот порядок вещей. Представьте в школе, прочитав эту книгу и набравшись храбрости, выходит Петя к доске и вместо заданного текста наизусть пытается рассказать о мультике, который он смотрел, потому что ему нравится именно этот мультик. Как может, теми словами, которые он уловил и где-то знал. Одноклассники обсмеют, учитель поставит двойку, родителей вызовут в школу.

Но, если бы учитель исправил ошибки, то на следующий урок Петя рассказал бы о своем мультике еще лучше, вдобавок получив удовольствие от своего любимого занятия. Но, реальность такова, что Пете все же придется зубрить текст про Лондон, хочет он этого или нет.

Причем абсурд иногда доходит то такого, что, если у учителя нет правильного произношения, а ученик, занимаясь где-то дополнительно, пытается подражать правильному варианту произношения в иностранном языке, то в таком случае учитель ставит плохую оценку, так как вариант ученика отличается от его собственного.

Когда ученику ставят несколько двоек подряд, он вообще замыкается и все его телодвижения нацелены не на реальные знания, а на получение заветной цифры 5 в дневник. Отсюда произошла такая бездумная практика нанимать частных преподавателей для подготовки домашнего задания. То есть дети учатся делать домашнее задание, вдумайтесь, они не язык учат, а приспосабливаются к системе, чтобы получать отличные оценки.

В “школярской системе” важно подчинение регламенту, следование правилам группы, авторитетность, основанная не на достижениях, а на должностном положении. Качественное образование при таком положении вещей вторично.

8. Школярство, в свою очередь, воспрозивело на свет много контрпродуктивных традиций. Во первых это породило страх перед ошибкой. “А вдруг я неправильно скажу” – именно эту фразу надо выгравировать на памятнике человеку, который так и не выучил английский. Ведь понятно, еще в школе ученику грозила опасность неуспеваемости за ошибки. В университете ставки возрастали, можно лишиться стипендии или вовсе пойти в армию после отчисления, это что касается парней.

А ведь ошибки делать надо, без них никуда. Причем чем больше и быстрее вы их сделаете, тем чаще и быстрее вас исправят, тем быстрее вы заговорите правильно.

Обратим свой внутренний взор на наш опыт освоения своего родного языка. Мы говорили нечленораздельные слова, потом уже нас можно было понимать, потом предложения становились длиннее и сложнее. Но этот путь сопровождался сплошными ошибками – практикой – ошибками – практикой… Осуждал ли нас за кто-нибудь ошибки? Наоборот, вспомните восторженные восклицания взрослых, когда их чадо делало какие-то подвижки в речи. Это было предметом гордости и нескрываемой радости.

Даже во взрослом возрасте, представьте иностранца, вы с ним познакомились, и он или она пытается говорить с вами на русском. Иноземный гость сразу выдаст целый коктейль ошибок из неправильного произношения, поставленных ударений, окончаний слов, вдобавок посыпанный сверху своим акцентом. Будем ли мы его винить за это?

Опять же наоборот, это вызовет живой интерес, желание его чему-то научить, и вообще станет приятно, что человек пытается говорить с вами на вашем языке, несмотря на трудности.

Так почему же, многие думают, что к ним будут относиться по другому, если они ошибутся в речи? Все произрастает от того давнего страха, когда заложенного на школьной скамье. Или же вероятно в сердцах таких людей, коих большинство среди читателей, теплится надежда, что промолчат лет 20, а потом идеально заговорят.

Если уже браться оценивать знание иностранного языка человека, то важно учитывать многие факторы, а не просто сказал правильно или нет. Стоит учитывать, как долго человек практикует язык, какое у него настроение (бывает ведь такое, что двух слов трудно связать даже на родном языке), кто собеседник. Важно оценивать в динамике – в разное время и ситуациях, например, на какой-нибудь важной конференции от волнения членораздельные звуки трудно выдавить из себя. Простыми словами, настоящую объективную оценку вашему знанию языка дать сложно, поэтому бояться не стоит, особенно, если это касается цифр 2 и 5.

9. Самым эффективным способом получить пятерку в дневник было зазубривание материала. Кому нравилось зубрить? Никому! Или может быть только тайным мазохистам.

Если разобраться, то изучение языка есть само по себе зубрежка. Мы начинаем улавливать и понимать слова, когда услышим их многократно и говорим их, не задумываясь, когда уже до этого повторили много раз. Однако, в реальной жизни мы делаем это согласно контексту текущей ситуации. Например, дома мы услышали от мамы слово “играть”. В контексте “играть с другом игрушками”. В садике от воспитателя на уроке пения мы также услышали слово “играть”, но уже в контексте “играть на пианино”. Придя обратно домой, папа сказал маме, что она “играет ему на нервах”, это уже третий смысл, одного и того же слова. И вот мы в реальной жизни только за один день услышать одно слово 3 раза. Потом мы его пытаемся использовать, например, говорим старшей сестре: “Будешь играть мной на игрушках” или “Научишь играть меня в пианино” или “Перестань играть в моих нервах”. Она исправит “играть со мной игрушками” и “играть на пианино” или “играть на нервах”. Это нормальная зубрежка, естественная, когда мы по ситуации повторяем одно и то же слово, многократно пробуя и естественным образом ошибаясь.

А вот школярская зубрежка – это нечто иное. Вам дают ровно те же фразы “играть на пианино”, “играть игрушками” и “играть на нервах”. Но вы их должны просто произносить вслух, без какого-то образа в голове, без контекста ситуации. Это полная бессмыслица. А если вдруг у доски в школе вы ошибетесь, вас оценят меньшей цифрой в журнале. Таким образом, можно оценивать вашу память, но не знание языка. Есть такая наука “мнемотехника”, которая помогает запоминать ряды порой полность бессмысленной информаци. Вот если идет урок по мнемотехнике, то почему бы не потренировать свой мозг приемами запоминания.

Опять же прерывается органический процесс освоения языка. Он становится противоестественным и отталкивающим для учеников. Отсюда произрастает нелюбовь к иностранным языкам, к учебе и к школе в целом. Потому что все выстроено на страхе, неприязни и вынужденном послушании.

Представьте себя ребенком, когда вы получали свой первый лингвистический опыт. Строгий папа такой говорит “Вот, сынок (или дочурка), 20 слов, выучишь, а только после подойдешь и попросишь кушать. А если не выучишь, кушать не будешь”. Звучит дико и смешно. Так почему парой-тройкой лет спустя эта слегка модифицированная фраза в школе становится нормальной? “Выучишь 20 слов и получишь 5, не выучишь – 2.”

10. Исходя из нашего в большинстве случаев неконструктивного опыта овладеть иностранным языком, произрастает неправильное понимание об иностранном языке, почему его важно учить и как это сделать правильно. Большинство ввинчивают себе в мозги предрассудок, что изучение – это сложная интеллектуальная работа, требующая таланты, массу времени и большой мозговой концентрации.

Изучение иностранного языка, как обучение любым знаниям, зачастую после официальных учебных заведениях ассоциируется со страданием и тратой времени и денег.

Некоторые люди чувствуют себя отсталыми и неспособными освоить иностранный язык. Система заставляет поверить, в то, что нужно иметь таланты и предрасположенность к языкам, напрочь отвергая факт, что мы все без исключения выучили свой первый язык играючи.

Да, мы разные. По-разному умеем концентрироваться и мыслить. Возьмем двух вымышленных учеников – одного “способного” и второго “неспособного”. Разница в них лишь та, что у способного лучшая оперативная память и он лучше анализирует и запоминает информацию, а неспособный, соответственно, этим похвастаться не может. Но для изучения иностранных языков это не имеет никакого значения, так как изучение иностранного языка – это приобретение навыка, доведение до автоматизма способностей понимать и говорить. Что происходит далее: на первый взгляд, способный усваивает много информации и идет на голову впереди. Способный может повторить новый материал в течение какого-то времени, а неспособный не может. Но через, допустим, неделю оба из них не смогут сразу ответить на вопрос, который был таким легким при первичном знакомстве. Но при регулярных занятиях по правильной эффективной системе, оба из них будут обладать одинаковыми навыками – не думая, общаться.

 

Для изучения иностранных языков ваши личностные качества – это косвенный фактор. Если выделить важный фактор, то на первое место я бы поставил искреннее желание выучить иностранный язык.

11. Самое глобальное заблуждение – это неправильное понимание, что такое сам язык. Для многих это свод правил, слов и выражений, которые нужно выучить. На самом деле, язык – это что-то вроде живого динамического постоянно меняющегося организма. Каждый человек является носителем своего уникального произношения, произносит слова на свой манер и использует порой собственно придуманные слова. А наука – это попытка обобщить и стандартизировать такое явление как язык. Научный подход лишь может помочь быстрее освоить язык. Очень важно понимать это отличие.

Люди могут общаться и без знания языка. Например, жестами, мимикой. Можно найти настолько близкого по духу человека, что вы будете понимать друг друга без слов, с полувзгляда. А может быть наоборот, вы не поймете своего соотечественника, с которым говорите на одном языке. Зачастую мы даже своих родственников не понимаем, с которыми мы всю жизнь росли.

Знание языка важно, это облегчает жизнь, расширяет сферы взаимодействия. Не стоит ставить из незнания языка какую-то преграду. Если вы хотите общаться уже сейчас, не стоит ждать пока вы выучите язык и вам поставят пятерку. Вы можете сделать это в любой момент, хотя бы с тем же словарем-переводчиком. Вы сами почувствуете потребность в научном подходе для ускорения обучения. Например, как сейчас вы обратились к этой книге.

Помимо вербальных языков, есть много других языков общения. Например, математика, физика, химия. Все формулы написаны на одном языке и ученые всех стран их понимают. Есть языки программирования, коды к программам зачастую пишутся людьми с разных стран. Язык музыки понятен как музыкантам, которые играют по одним и тем же нотам, так и слушателям, которые испытывают одни и те же эмоции. Существует также язык глухонемых, который представляет из себя совершенно другую языковую вселенную.

Иностранный язык, как средство общения, один из способов налаживать связи с другими людьми. Поэтому важно как и не преувеличивать его роль, так и не недооценивать.

12. Сама модель урока в школе не располагает к большим успехам в иностранных языках. В группе 10-20 человек, занятие длится 40 минут, простыми математическими действиями выясняем, что на каждого ученика приходится 4-2 минуты. Это при том условии, что все как автомат без замешательств будут вставать и что-то говорить. Но на уроке чудес не происходит, хотя такого рода чудеса никак не повлияют на сложившуюся ситуацию.

Начинается урок, все рассаживаются, хорошо, если никто не опоздает на 5-10 минут, что обычно могут позволить себе учителя в официальных учреждениях. Все сначала встают, потом рассаживаются, открывают свои тетради, учитель обязательно спрашивает на английском “Who is absent today?”. Это занимает минимум 5 минут. Затем начинает намекать, что сейчас будет спрашивать домашнюю работу, будет водить ручкой по журналу, высматривая, кого сегодня стоит спросить, а в это время ученики пытаются спрятаться за спинами одноклассников или потупить взгляд. Хотя найдутся те, кто будет подпрыгивать до потолка с поднятой рукой, но их не спросят, так как у них уже много оценок. Затем жертве дается возможность прочитать или пересказать какой-нибудь текст, сделать задание, часто с неправильным произношением, фонетическими и общего плана ошибками. Когда глумление над 2-3 учениками закончится, уже проходит половина урока. Затем учитель рассказывает новую тему, обычно это пересказ параграфа из учебника, и обычно это происходит на русском языке, и занимает в среднем 10 минут. Оставшееся время дети делают упражнения или задают вопросы. 5 Минут записывают домашнее задание.

Рейтинг@Mail.ru