bannerbannerbanner
полная версияТерра: правдивая история

Алан Клаудис
Терра: правдивая история

Полная версия

Спайк Браун достает из нагрудного кармана фотографию отца Джорджа Брауна. Он задумчиво смотрит на нее.

– Мы помним это, – мрачно отвечает он.

Его взгляд туманится… Мысли уносят его в далекое детство…

В снежной Аляске, где дикий лес венчает заснеженные холмы, мальчик лет десяти, со светло-яркими волосами, щурится в прицел охотничьего ружья. Прицел показывает волка, медленно перемещающегося между кустами. Мужчина тихо кладет руку на плечо мальчика.

– Не спеши. Медленно вдохни и выдохни. Как я учил. Задержи дыхание. Мягко и плавно нажми на спусковой крючок, – тихо говорит он.

Грохот охотничьего выстрела разрывает тишину леса. Мужчина и мальчик осматривают подстреленного волка.

– Папа, почему мы не отпустили его? Мы не умрем с голоду. Зачем нам убивать их? – вопрошает мальчик, глядя на безжизненное тело животного.

– Мы просто очищаем стаю от больных и слабых. Если бы он был сильным и здоровым волком, он бы не отставал от своих сородичей, – отвечает отец.

– Наверное, есть некоторые в жизни, которые думают так же, но не о волках а других людях, – возражает мальчик.

– Ты слишком умный для своего возраста. Не думай об этом. Потому что если кто-то в жизни делает то же самое с людьми, то он будет наказан, – говорит отец, погружая взгляд в глаза сына.

– Наказан? Но как? А если никто не видел убийства? Если это было также в лесу, где нет ни одной живой души, которая видит твое страшное преступление?! Папа! Ты думаешь, это остановит убийцу? – не унимается мальчик, глядя на отца с тревогой в глазах.

Джордж кидает труп волка в кузов старого джипа.

– Убийца может и не остановится. Но возмездие за это в будущем будет неизбежным и неотвратимым, – говорит Джордж, кивая в сторону синего неба над головой.

Спайк поднимает комок снега в руках.

– Кто накажет убийцу, отец? Никто никогда его не накажет, – с отчаянием в голосе отвечает он.

Джордж машет сыну, предлагая сесть в джип.

– Бог накажет. Потому что, сынок, он видит и слышит все. Даже лист с дерева не падает без ведома Бога, – уверенно заявляет он.

Спайк разводит руками в удивлении.

– Отец! Что ты говоришь?! В детстве ты кормил меня сказками про Санта-Клауса. А теперь ты выдумываешь истории о несуществующем Боге. Ты астронавт, отец! Какой еще Бог?! – возражает он, заметно расстроенный.

Джордж улыбается, глядя на сына. Снимает с шеи серебряную цепочку с крестом и протягивает ее сыну. Сын принимает ее.

– Я искал Господа, и Он услышал меня и избавил меня от всех моих опасностей, – тихо произносит Джордж, смотря на своего сына.

Яркий всплеск света обрушивается на глаза Спайку. Он встряхивает головой, словно проснувшись…Видит на экране монитора как Кен держит оптический карандаш в зубах. Наконец, он запечатывает крошечную дырку внутри МКС специальной мгновенно затвердевающей пеной.

– Все в порядке! Я заканчиваю. Можете выдохнуть, – сообщает он.

Келли двигает пальцами правой руки по изображению на сенсорном экране, воспроизводящем видеотрансляцию над Австралией.

– Ребята, это все, конечно, здорово. Но я не понимаю, почему циклон внезапно изменился. До этого он шел снизу вверх. А теперь изменил свою траекторию на 180 градусов и направляется обратно к Антарктиде, – говорит она, озадаченная.

Сара подходит к ней. Наклоняется над экраном монитора.

– Странно. И сделал он это мгновенно. Обычно циклоны так не ведут себя. Как будто он какой-то "умный", – замечает она с усмешкой.

– Направьте камеры на Антарктиду. Посмотрим, что там произошло и как образовался циклон, – предлагает Спайк.

Кен входит в управляющий отсек МКС. Протирает руки влажной тканью. Улыбается.

– Я что-то пропустил? Что за шум, и где драка?! – шутит он.

– Мы пытаемся понять странное поведение циклона над Австралией. Он меняет свою траекторию, как будто им управляют искусственно. – объясняет Спайк.

– Наверное, пришельцы опять шутят, – иронично замечает Кен.

– Камеры готовы и теперь направлены на Антарктиду. Начинаем процедуру детального видеонаблюдения, – сообщает Сара.

Сара щурится, вглядываясь в экран с появившейся картинкой Антарктиды.

– Подождите минутку… Что это???

За бортом МКС видеокамеры внезапно отключаются.

Экран монитора перед Келли выключается.

– Не понимаю. Что-то отключило питание всех видеокамер, как только они начали работать над Антарктидой, – вставая с кресла недоумевает Келли.

Кинг громко и возмущенно кричит, входя в управляющий отсек МКС.

– Ну правда, нельзя было позволить мне спать в покое, а?! Что вы здесь творите?! Зачем направлять камеры на Антарктиду?! Вы что, идиоты???

– Ты вспомнил про то что нам по инструкции запрещено направлять камеры на Антарктиду? – спрашивает Спайк.

Сара поднимает палец.

– Кинг, конечно, мы все понимаем инструкции и все такое. Но это необычная ситуация. И в такие моменты никакие инструкции не помогут, – обращается она к Кингу и передает ему пищевую трубочку, на которой написано "Кофе капучино".

– Успокойся. Мы ничего не взорвали и никого не травмировали. Лучше взбодрись и выпей кофе!

Кен вздыхает и качает головой.

– Серьезно, Кинг! Не будь таким занудой, как будто ты всё делаешь по инструкции, как старушка. Инструкции, правила, законы. Если бы все люди жили по твоим инструкциям, мы бы до сих пор были в каменном веке.

Кинг щелкает языком и стучит пальцем по монитору.

– Мне не нужно быть здесь сейчас! Правила дают нам свободу жизни и спокойствие на будущее! Если бы не было этих проклятых правил и ограничений, как вы говорите, человечество было бы погрязло в анархии, крови и насилии!

Спайк кивает головой.

– Хватит, Кинг! Мы одна команда, и наша цель одна – собрать все данные и наблюдения геологической ситуации планеты и вернуться домой. У нас впереди еще полгода. Отдохни и иди обратно спать.

Кинг поднимает указательный палец своей правой руки вверх.

– И смотри, не на опасном ли я пути, направь меня на вечный путь!

Кен слегка опускает взгляд на пол и кладет ладонь на лоб.

Слова Кена Миллера парят в воздухе, отражаясь от стен ограниченного пространства МКС:

– Опять все начинается с цитат из Библии… Его голос был сухим, нацарапанным усталостью от изнурительного путешествия, которое лежало за их спиной.

Спайк Браун стоял перед зеркалом, изучая отражение, которое смотрело на него в ответ. Шрам на его лице был явным напоминанием об испытаниях, которые они все прошли. Спайк провел ладонью по шраму, его кожа на мгновение побледнела от прикосновения.

– Думаю, пора нам всем немного поспать. Мы все устали. Начало и сам полет были не из легких. Нам всем нужен отдых,– сказал он, отрывая взгляд от зеркала.

Келли Мур улыбнулась, крутя в пальцах карандаш.

– Да, ребята, идите отдыхать. Я позабочусь о вас. Разбужу вас, когда устану!

Астронавты поднялись и постепенно рассеялись по своим каютам. Спайк вытащил из стены –мини-кровать. Он положил на стол фотографию своего отца. Взглянул на фото в последний раз, прежде чем лечь и закрыть глаза.

Погружаясь в сон все глубже и тише….Он начал видеть прошлое в черно-белых тонах. Спайк раскачивал на качелях свою младшую сестру, Памелу Браун, на газоне их частного дома.

– Дети, идите есть! Быстро! – крикнула из дома их мать, Роза Браун.

Спайк посадил свою маленькую сестру за стол, выдвинув для нее стул. Он взял из тарелки с молоком и кукурузными хлопьями полную ложку и поднёс ей ко рту. Памела взяла ложку из рук брата.

– Не надо, я сама справлюсь! – заявила она, на что Спайк демонстративно поднял брови и улыбнулся.

– Ну конечно же! Ты же уже большая девочка!"

Тогда Роза включила телевизор. С экрана доносится голос диктора.

"Экстренное сообщение из центра управления миссией! Мы только что получили информацию, что, скорее всего, ни один астронавт не остался в живых. Неизвестный взрыв уничтожил космический корабль NASA SHUTTLE перед его приближением к МКС."

Роза зажала рот рукой, подошла к ним и задыхаясь взяла детей за руки.

– Мама, а наш папа тоже там, в космосе? – спросила Памела.

Спайк выбежал из дома, бежал со всех ног по газону, выскочил из ворот. Бежал, отчаянно глотая воздух. На бегу он сорвал с шеи серебряную цепочку с крестом и с силой выбросил ее вдаль.

Сон воспоминание внезапно оборвался. Спайк быстро открыл глаза.

Он слышит тихий стук рядом. Встаёт с кровати. Смотрит в иллюминатор, но там пустота. Нажимает кнопку тревожного вызова на наручных часах. Бежит в управляющую комнату. Все проснувшиеся астронавты собираются в командном пункте.

Спайк поднимает обе руки.

– Внимание всем! Я только что уловил шум снаружи МКС. Срочно нужно выяснить его источник. Установить проблему. Возможно, что-то снова сломалось.

Сара Адамс, почесывая затылок, бурчит:

– Надеюсь, это не ещё один метеорит.

Кен направляется к капсуле с скафандром.

– Я надену скафандр и выйду в космос. Посмотрю, что это за стук,– говорит он.

Сара садится в кресло и включает свой монитор.

– Боже мой! Камеры снова заработали. Попробую просто перенаправить камеры к источнику шума!

– Я только что попробовала. Бесполезно. Камеры туда не дотягиваются,– отвечает Келли.

– А какой был характер звука? На что он похож?– спрашивает Кен.

Спайк поворачивается и быстро идет по коридору в сторону своей каюты. Все следуют за ним. Астронавты тесно собираются в его узкой каюте. Он прикладывает ухо к стене. Снова слышен отчетливо тихий тупой звук пяти ударов с частотой 2-3 секунды.

Кен также прикладывает ухо к стене.

– Это как удар молотка. Что бы это могло быть?… Слушай… Может быть, что-то металлическое оторвалось от корпуса МКС во время предыдущего происшествия?! И просто висит болтаясь на обшивке!

– Чтобы что-то так висело и стучалось о корпус, Кен, поверь нужно иметь давление, воздух и атмосферу снаружи. Не будь идиотом,– отвечает Сара.

 

Келли снимает шлем с полки каюты. Три раза стучит им о стену. В ответ после 2 секунд слышится дублирующий тройной звук.

Сара открывает рот от удивления.

– О мой Бог! Это что-то живое! Это реагирует!

– Это или он, или она! – говорит Кен.

Кинг с испугом на лице говорит медленно и твёрдо.

– Или ни то, ни другое! А что-то нечеловеческое!

Спайк поворачивается и быстро идет в сторону пятого отсека с блоками скафандров.

– Что бы это ни было, я сейчас узнаю! – заявляет он.

Кинг следует за Спайком.

– Что ты имеешь в виду под «узнаю»? Что ты задумал?

Спайк резким рывком снимает пломбу с блока, в котором хранится скафандр, на котором написано его имя.

Кинг крепко хватает его за руку, нацелив в лицо свой обвиняющий палец. Его строгий взгляд не уступал. Воздух в космическом корабле заполнился его голосом:

– Ты не выйдешь в Космос! Остановись прямо сейчас!

Спайк, с непринужденной уверенностью, отстранил руку Кинга.

– А то что? Убьешь?

Кинг бросил взгляд, который словно прожигал Спайка.

– Ты прекрасно знаешь, что согласно инструкциям, нам строго запрещено выходить за борт МКС! Остановись!

Но Спайк был неумолим.

– Мне жаль, но я должен помочь тому или тем, кто находится за бортом станции. И не рассказывай мне здесь сказки про пришельцев! Уходи и не мешай. Иначе я буду вынужден, как капитан, приказать тебя изолировать.

Сара стоит рядом с капитаном, поддерживая его взглядом, и Кен позади, кивая в знак согласия.

Кинг отступил на пару шагов назад, в его глазах отражалось разочарование.

– Хорошо. Делайте, что хотите. Но я буду вынужден доложить на Землю обо всем, что вы сейчас делаете вопреки инструкциям.

Входит быстрым шагом Келли, на лице которой читается презрение.

– И не нужно ничего передавать никуда. Я заблокировала связь с Землей на 12 часов. Так что расслабься Кинг и займись чем-нибудь полезным.

Кинг лишь покачал головой, видимо перебирая в уме цитаты из Библии, которыми он обычно ощущал себе сильнее и умнее всех. Но сейчас они показались ему бессмысленными.

Тем временем Спайк закончил приспосабливать свой космический костюм, пока остальные трое помогали ему закрепить инструменты. Спайк отметил по радиосвязи, что все готово.

Все вздохнули от облегчения, когда с звуком хлопка выкачанного воздуха открылся внешний шлюз МКС. Спайк парил над корпусом МКС, двигаясь к его хвосту, откуда он услышал стук.

Все замерли в ожидании, когда Спайк проплыл под тенью мачты МКС и открыл глаза от удивления. Они видели руку в желтой перчатке с молотком, бьющим по корпусу МКС. Затем, спустя секунду, они увидели космонавта в оранжевом скафандре, стоящего спиной.

– О Боже! Вы видите?! Это невероятно! Это человек! Настоящий человек в космическом скафандре! – вскрикнула Сара по радиосвязи.

Но Кинг оставался настороженным и лишь вспомнил какую-то очередную цитату из Библии.

– Обманчивы внешние виды!

Однако было уже поздно. Спайк коснулся плеча незнакомца и протянул ему руку. Космонавт повернулся и ответил тем же жестом. Но затем его рука безжизненно обвисла.

Спайк сообщил по радиосвязи.

– Он явно изнемог! Возможно, вовсе потерял сознание. Я беру его на борт.

Внутри МКС Сара щелкает кнопкой на пульте управления с надписью "ИНТЕНСИВНАЯ ТЕРАПИЯ".

–Подтверждаю, капитан. Активирую отделение интенсивной терапии.

Она переводит взгляд на Келли.

– Я собираюсь подготовить все для первой помощи.

Кен направляется в отсек с шлюзом для выхода в открытый космос.

– Спайк, будь осторожен, без резких движений, чтобы не травмировать его. В невесомости все в теле хрупко.

Спайк держит безжизненное тело незнакомца в руках. Оно медленно плывет внутрь шлюза МКС. Система дверей с отверстиями для впрыска воздуха в шлюз с грохотом закрывается. Искусственная гравитация резко ставит его на ноги.

Кен открывает дверь шлюза МКС, пуская внутрь Спайка, который держит за плечи незнакомца в оранжевом скафандре. Спайк быстро направляется к отделению интенсивной терапии. Кен и Келли помогают ему, поддерживая незнакомца руками за ноги.

Кинг с неодобрением смотрит в окно отделения интенсивной терапии, где перед его глазами на стол помещают незнакомца в оранжевом скафандре. Говорит тихо и с гневом.

– Идиоты…

Трое астронавтов быстро снимают с незнакомца скафандр. Кен снимает шлем с шеи незнакомца и тихо свистит.

– Какой сюрприз…

– Что? – спрашивает Келли и восклицает: – О Боже…

Незнакомец – очень старый человек примерно лет 80 с изможденным, изнуренным и уставшим лицом.

Келли быстрыми умелыми движениями опытного врача подключает старика к аппарату искусственной вентиляции лёгких. Кен разворачивает и закатывает капельницу. Он быстро вставляет иглу в вену правой руки старика.

Спайк медленно проводит ладонью по лицу старика и тихо произносит.

– Кто ты…

Внезапно, с тихим воем, в МКС выключаются свет и приборы. Полная тьма.

–Ребята, мы полностью потеряли электроснабжение! Гироскопы, управляющие солнечными панелями, перестали работать! Я пытаюсь выяснить причину! – говорит Сара по радио.

Кинг движется в полумраке в свете Луны перед иллюминатором:

–Началось, – тихо произнес он, словно его слова были ветром, медленно веющим по комнате и наполняющим ее смутной тревогой.

– Что началось? О чем ты говоришь? – в голосе Спайка Брауна слышно было волнение. Он пытался уловить в воздухе ответы на свои вопросы.

– Может быть, где-то произошло короткое замыкание? – предположил Кен Миллер, стараясь привнести в обстановку хоть немного спокойствия.

– Я вам говорил. Предупреждал вас. Не нарушайте правила, написанные кровью, – голос Робинсона был тяжелым, словно каждое слово уносило с собой кусочек его души.

– Что произошло? Почему пропало электропитание? – в голосе Келли Мур слышалось смущение и испуг.

Сара Адамс вошла в реанимационное отделение.

– Я не знаю, как это произошло, но источник отключения питания искусственный и находится за пределами МКС.

– Что ты имеешь в виду под искусственным? – Келли не понимала, что имела в виду Сара.

– Я имею в виду, что нас отключили намеренно, – Сара говорила медленно, словно каждое её слово должно было доходить до каждого.

– А что значит "за пределами"? Инопланетяне или что?"– Кен смеялся, не веря в серьёзность ситуации.

– Не время для твоих шуток, Кен! Нет, не инопланетяне. Люди. – ответила Сара, давая понять, что шутить тут не место.

Спайк Браун засмеялся:

–Какие еще люди???

– Люди с Земли. Нас отключил центр управления полетами НАСА! – слова Сары были как пощёчина по лицу для всех.

Спайк поднял брови в удивлении. Он с тревогой посмотрел на Сару.

– Ты уверена? – произнёс он, стараясь скрыть звучащую в его голосе неуверенность.

Сара Адамс с силой кивнула.

– Абсолютно! Как насчет старика?

Келли Мур с угрюмым выражением лица посмотрела на устройство искусственной вентиляции лёгких, которое перестало качать кислород.

– Без работающего аппарата ИВЛ, ему не продержаться долго.

Сара направилась к выходу из реанимационного отделения, оставляя своих коллег в напряжённом ожидании.

– Я попробую разобраться с файрволом.

Спайк взглянул на неё, не понимая.

– Что ты имеешь в виду?

Кен Миллер усмехнулся, впервые за всё это время показав знаки спокойствия.

– Я думаю, это значит, что она попытается снять блокировку питания. В молодости она была хорошим хакером, насколько я помню из её досье… Даже базу данных ФБР взламывала в юности.

Спайк переместил койку старика ближе к иллюминатору, всё ещё пытаясь осмыслить ситуацию.

– Не могу понять, как старик оказался в космосе возле нашей МКС.

Кинг подошел ближе к койке старика.

– Или оно… – начал он, словно ища подходящие слова.

Келли Мур тихо произнесла:

– Оно что? Это не человек?

Кинг вздохнул, как будто это признание было для него тяжелым.

– Вот именно! Не человек. Или может быть хуже.

– Что может быть хуже? – спросила Келли, взглядом обращенным к Кингу.

– Может быть хуже – монстр. Монстр, который нас всех поглотит. Без связи и без энергии мы беззащитны, как младенцы перед этим нечто…

– Хватит. Монстров в обличье старика не бывает, – резко отрезал Спайк, стараясь внести здравый смысл в эту беспорядочную беседу.

Кен Миллер засмеялся нервно.

– Да? А откуда ты знаешь?

– Это из сказок про чудовищ. А у нас здесь даже не фантастика, а что-то нерациональное, – возразил Спайк, его голос звучал уверенно, но было заметно, что и его беспокоит происходящее.

– В любом случае, мы должны попытаться его спасти, – сказал Кен, пытаясь возвратить разговор к делу.

Келли Мур, подняв брови, сделала свое предположение:

– Или, может быть, это клон человека? Клон, созданный внеземным разумом.

Кинг заговорил нервно и тихо:

– Я предлагаю выбросить старика обратно в космос. Причём сразу. Пока ещё не поздно.

Спайк строго поднял руку и крикнул:

– Прекратите бессмысленные обсуждения! Мы оказываем и будем дальше оказывать всю необходимую медицинскую помощь этому старику. Это не обсуждается! Это приказ!

– Какую помощь, капитан?! Нам всем здесь сейчас нужна помощь! У нас нет связи. У нас нет энергии! – взорвался Кинг, не сдерживая своих эмоций.

Вдруг вентилятор ИВЛ включился. Затем загорелись огни на медицинских приборах. ЯРКИЙ свет освещения вспыхнул в реанимационном отделении. Вскоре послышался голос Сары по радио.

– Ребята, поздравьте меня! Я включила резервный источник питания. Всё в порядке! – радостно объявила Сара по радио.

– На сколько хватит? – спросил Спайк, стараясь звучать спокойно.

– Ну… У нас еще есть примерно 72 часа, – ответила Сара, хотя в её голосе прозвучал неуверенный тон.

– То есть, если мы не включим гироскопы в течение 72 часов, то все задохнемся или умрем от жажды, верно? – переспросил Кен, его голос звучал горько.

– Нечто в этом роде. – осторожно добавила Сара, стараясь звучать более оптимистично.

– Сара, определи источник отключения питания и восстанови гироскопы. Ты и Кен, как только найдете источник сбоя, устраните его. Кинг! Прекрати ныть и помоги Келли следить за состоянием старика, – распорядился Спайк, в его голосе звучала уверенность и решимость.

Сара вздохнула:

– Легко сказать… локализуй…

– Я знаю, ты можешь. Ты просто ещё об этом не знаешь, – уверенно ответил Спайк.

Все разошлись по своим местам.

Во внешнем космосе звёзды мерцают на небе. На их фоне виднеется тусклая белая луна. Затем перед нами из конца в конец плавно плывёт корпус МКС на орбите Земли. Снаружи через иллюминатор видно реанимационное отделение.

Внутри МКС в реанимационной комнате на койке лежит бессознательный старик. Легочный вентилятор ритмично подает кислород, вверх и вниз передвигается шланг аппарата.

В медицинской лаборатории в отсеке для хранения медикаментов Келли что-то ищет, рыская среди коробок с лекарствами.

Внутри МКС громким эхом взрывается звук сигнала тревоги. Лампа над реанимационной комнатой мигает оранжевым светом. Келли бежит, держа коробку с медикаментами. Осматривает старика и видит синюю жидкость в капельнице. Резко выдергивает иглу из вены на руке старика. Вбегают Спайк Браун и Кинг Робинсон.

– Что произошло? В чем дело? – запыхавшись, спрашивает Спайк.

Старик судорожно подергивается на кровати.

Келли в бешеном темпе вытаскивает из полки с медицинскими препаратами пакет, на котором написано "ГЛЮКОЗА", всасывает раствор в шприц и кричит в сторону коллег:

– Кто-то хотел его убить. Он сейчас умрет. Помогите мне ввести глюкозу!

Спайк крепко удерживает старика. Келли вонзает в вену старика иглу с глюкозой. Кинг Робинсон готовит новую капельницу. Через полминуты старик перестает дергаться.

– Кто хотел его отравить и как? – переспрашивает Спайк.

– Как обычно, я зашла проверить старика и увидела его судороги. Я немедленно провела экспресс-анализ крови. Обнаружено сильное снижение уровня глюкозы в крови до критического предела. Кто-то хотел убить его, вводя большую дозу инсулина внутривенно, – взволнованно объясняет Келли.

В комнату входит Кен.

– Мы опять в неприятностях? – вопрошает он.

– Кен, кто по-твоему больше всего хочет смерти этому бедному старику? – отвечает вопросом Келли.

– Что ты имеешь в виду, ты намекаешь на меня? Конечно, я против его нахождения на борту. Но я бы не пытался так жестоко его убить, – обиженно говорит Кинг.

Спайк смотрит на Кена Миллера.

 

– Кто-то просто хотел убить нашего незнакомца, введя в его капельницу большую дозу инсулина, – мрачно заявляет он.

Келли смотрит на Кинга.

– И по-твоему, убивать старика, выбрасывая его в открытый космос, – не жестоко, но милосердно? – она поднимает бровь в вопросительном жесте.

– По крайней мере, честно, открыто и не подло, – с гордостью возражает Кинг.

Голос Сары уверенно звучит по радио-связи.

– Ребята, у нас снова чрезвычайная ситуация. Немедленно идите в радио комнату. Все.

Постепенно все астронавты собираются в комнате радио контроля.

Кен медленно вытаскивает свой любимый кубик Рубика из полки.

Развлекаясь, Кен вертит его руках.

– Что опять случилось? Только не говорите, что нас атаковали еще сотня стариков в скафандрах, – саркастически замечает он.

Сара быстро поворачивает джойстик, управляющий удаленной видеокамерой за пределами МКС.

– Вот это. Смотрите, – она указывает на экран.

Видеокамера на внешней оболочке МКС, медленно поворачивается к боковой стороне МКС. Там, превращенная в комок из шершавого металла, проводов и фрагментов металла и пластмассы, на последнем, тонком, как ниточка, проводе болтается параболическая антенна.

Внутри МКС вспыхивает оживленная беседа, напоминающая раздражённый внешним вмешательством пчелиный улей.

– Вау! Антенна радиосвязи с Землей убита, – не скрывая испуга, заявляет Келли Мур.

Сара Адамс мрачно кивает.

– Да, теперь абсолютно ясно, что один из нас это сделал.

Келли Мур пожимает плечами, ее взгляд задумчиво скользит по мониторам управления.

– Конечно, я категорически против позиции Кинга. Но сомневаюсь, что кто-то смог одновременно ввести инсулин и прыгнуть за борт МКС, уничтожив антенну.

Кен Миллер, стоя у окна, разглядывает плавающий снаружи космический мусор некогда бывший антенной связи.

– А почему бы и нет? Теоретически, Робинсон мог совершить два зла по очереди. Главное – умение.

Спайк Браун оборачивается к Кену, его глаза сверкают недоверием и раздражением:

– Ты серьезно? Хватит, Кен! Сейчас главное – всё исправить!

Кинг Робинсон, сидящий в стороне, внезапно вступает в разговор.

– А вы не подумали, что этот старый урод мог все это сделать? Чтобы сбить нас с толку и подстроить ссору между нами?

– Кинг, ты что, охренел?! Какой еще старый урод? – взрывается Кен Миллер.

Спайк Браун усмехается, показывая свои белые зубы.

– О да! Пришелец! В образе человека! Верно, Кинг?

Сара Адамс вздыхает, её лицо выражает усталость и раздражение.

– Кинг, это уже не смешно. Лучше иди и прими успокоительное. Здесь нет ни пришельцев, ни монстров, ни библейских демонов.

Кен выходит из командного центра и уходит в коридор. Он входит в помещение с космическими костюмами. Медленно за ним тенью следует и Кинг. Он открывает капсулу со своим скафандром, на которой висит табличка с его именем и фамилией.

Кинг тихо шепчет Кену за спиной.

– Если ты будешь слушать Его голос и делать все, что я говорю, то я стану врагом твоих врагов и противником твоих противников.

Кен оборачивается, его глаза изучают Кинга.

– Что это, еще одно из твоих изречений священных книг? Или ты снова собираешься драться?

– Драки не будет. Но я могу ее предотвратить. Ты никуда не уйдешь в открытый космос. Это запрещено центром управления миссией.

В помещение входят Спайк и Сара. Спайк качает головой, смотря на Кинга.

– Кинг, извини, но нет. Я все еще командир корабля. И решать, что правильно, а что нет, не тебе. Уходи по хорошему.

– Это угроза? – спрашивает Кинг.

– Иначе капитан прикажет насильно изолировать тебя от экипажа до возвращения на Землю, – решительно произносит Сара.

Кен почти закончил одевать свой космический костюм. Спайк помогает ему застегнуть последний замок на его шлеме.

– Все в порядке, Кинг. Я пошел. Пожалуйста, не мешай, – говорит Кен, включая радиосвязь в шлеме.

Спайк передает Кену пакет с инструментом для ремонта. Он внимательно вглядывается в его содержимое. Затем Кен медленно вплывает в шлюз, где уже нет искусственной гравитации. За ним с глухим стуком закрывается тяжелая дверь второго отсека.

Рейтинг@Mail.ru