Жанры
Легкое чтение
Серьезное чтение
История
Бизнес-книги
Зарубежная литература
Знания и навыки
Психология, мотивация
Спорт, здоровье, красота
Хобби, досуг
Дом, дача
Детские книги
Родителям
Публицистика и периодические издания
Все жанры
Новинки
Аудиокниги
Популярное
Войти
Вход
Регистрация
Забыли пароль?
Запомнить меня
Войти
Регистрация
Найти
Главная
Искусство перевода
Искусство перевода
Все поджанры
По популярности
По дате поступления
По авторам
Михаил Визель
Отложить
Читал
Пушкин-москвич
Отложить
Читал
Русский амаркорд. Я вспоминаю
Отложить
Читал
Сальвадор Дали. Сюрреализм – это я
Отложить
Читал
Пабло Пикассо. Талант видеть
Отложить
Читал
Ван Гог. Путь с Земли на небеса
Отложить
Читал
Создатель. Жизнь и приключения Антона Носика, отца Рунета, трикстера, блогера и первопроходца, с описанием трёх эпох Интернета в России
Отложить
Читал
Юная леди Гот: Призрак мышонка. Праздник Полной Луны
Отложить
Читал
С Новым годом, Клод!
Отложить
Читал
Гигантозавр. Загадочная находка
Отложить
Читал
Сладких снов, Мишутка
Отложить
Читал
Мишутка – старший брат
Отложить
Читал
Мишутка идёт в детский сад
Геннадий Гладков
Отложить
Читал
Практический курс военного перевода. Английский язык. Допрос военнопленного. Практикум по двустороннему переводу
Дмитрий Гусев
Отложить
Читал
Вокальный цикл 'Лики' (автор текста и соавтор музыки – Лео Гохгилернт) в сопровождении фортепиано
Отложить
Читал
Вокальный цикл 'Кругосветка, или Весь Мир за 2 часа' (автор текста и соавтор музыки – Лео Гохгилернт) в сопровождении фортепиано
Отложить
Читал
Музыкальный спектакль 'Крестовый поход детей' (автор либретто – Катрина Романова (Асеева) в сопровождении фортепиано
Отложить
Читал
Музыкальная фантазия в одном действии в стихах 'Весною' в сопровождении фортепиано
Отложить
Читал
Музыкальный спектакль 'Потонувший колокол' (Г. Гауптман, пер. К. Бальмонта) в сопровождении фортепиано
Отложить
Читал
Опера в двух действиях 'Людовик' (автор либретто – Д. Т. Ленский, 1834) в сопровождении фортепиано
Отложить
Читал
Комедия-водевиль 'Сват не в попад' (автор либретто – Д. Т. Ленский, 1828) в сопровождении фортепиано
Отложить
Читал
Водевиль с пением 'Неверные' (автор либретто – Поль де Кок, перевод М. М. Мишин, 1901) в сопровождении фортепиано
Отложить
Читал
Комическая опера 'Любовник-колдун' (автор либретто – В. И. Майков, 1772) в сопровождении фортепиано
Отложить
Читал
Русский водевиль в одном действии 'Волостной писарь' (автор либретто – Иван Кондратьев, 1869) в сопровождении фортепиано
Отложить
Читал
Комическая оперетка в одном действии 'Час свиданий или притягательная сила' в сопровождении фортепиано
Отложить
Читал
Опера 'Поэт' в сопровождении фортепиано
Павел Колбасин
Отложить
Читал
Анти
Отложить
Слушал
Звукари
Отложить
Читал
Звукари
Отложить
Слушал
Захваченное кино
Отложить
Читал
Захваченное кино
Отложить
Слушал
Клятва Гиппократа (перевод)
Отложить
Слушал
Гидра
Отложить
Читал
Гидра
Отложить
Слушал
Око
Отложить
Читал
Око
Отложить
Читал
Рука
Отложить
Слушал
Экономический аспект в развитии культуры РФ
Льюис Кэрролл
Отложить
Читал
Комплект книг: «Питер Пэн», «Волшебник из страны Оз», «Алиса в Стране Чудес», «Алиса в Зазеркалье»
Отложить
Читал
Алиса в Стране чудес и в Зазеркалье
Отложить
Читал
Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland
Отложить
Читал
Алиса в Зазеркалье
Отложить
Читал
Алиса в Стране чудес
Отложить
Читал
Алиса в Стране чудес
Отложить
Читал
Песня Безумного Садовника
Отложить
Читал
Алиса в стране снов. Однажды в сказке
Отложить
Читал
История с узелками
Отложить
Слушал
Николка Персик. Аня в Стране чудес
Отложить
Читал
Николка Персик. Аня в Стране чудес
Отложить
Слушал
Алиса в Зазеркалье
Вера Мильчина
Отложить
Читал
Правые и левые. История и судьба
Отложить
Читал
«С французской книжкою в руках…». Статьи об истории литературы и практике перевода
Отложить
Читал
Оскорбленный взор. Политическое иконоборчество после Французской революции
Отложить
Читал
Принц Шарль-Жозеф де Линь. Переписка с русскими корреспондентами
Отложить
Читал
Как кошка смотрела на королей и другие мемуаразмы
Отложить
Читал
«И вечные французы…»: Одиннадцать статей из истории французской и русской литературы
Отложить
Читал
Время банкетов
Отложить
Читал
Хроники постсоветской гуманитарной науки
Отложить
Читал
Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям
Отложить
Читал
Поэзия и знание. История литературы и культуры. Том 1
Отложить
Читал
Миф о иезуитах. От Беранже до Мишле
Отложить
Читал
Короли-чудотворцы. Очерк представлений о сверхъестественном характере королевской власти, распространенных преимущественно во Франции и в Англии
Александр Сальников
Отложить
Читал
Избранные комментарии к русским переводам «Одиссеи» Гомера
Отложить
Читал
Три богатырька и буки-бяки (Книжки для детей)
Отложить
Читал
Кто девятый сын Приама?
Отложить
Слушал
Количество дней, описанных в «Илиаде» Гомера
Отложить
Слушал
Одиссея. Перевод А.А. Сальникова
Отложить
Слушал
Илиада. Перевод А. А. Сальникова
Отложить
Слушал
Илиада. Сокращённая версия
Отложить
Слушал
Краткое содержание «Илиады» Гомера
Отложить
Слушал
Сколько стоит талант Гомера?
Отложить
Слушал
Сладкая планета (Поговорки, загадки и сказки детям)
Отложить
Слушал
Афоризмы из «Илиады» и «Одиссеи» Гомера
Отложить
Слушал
Санькина свадьба. Поэма
Лена Сорокина
Отложить
Читал
АНТОН ГАШЕНКО | Локализация видеоигр: сравниваем с переводом книг
Отложить
Читал
ЕЛЕНА ХУДЕНКО | Всё, что вы хотели знать о переводе кино и сериалов: сравниваем с переводом книг
Отложить
Читал
АЛЁНА ЩЕРБАКОВА | Как совмещать работу ведущего редактора и переводчика, не выгорая и не срывая сроки
Отложить
Читал
ЛЕНА БАЙБИКОВА | Переводы с японского и иврита и как их редактируют
Отложить
Читал
АНДРЕЙ МАНУХИН | Переводы с итальянского и стоит ли переводить «в стол»
Отложить
Читал
МАРИЯ ПШЕНИЧНИКОВА | Переводы с французского и путь от читуна до переводчика книг лауреата Гонкуровской премии
Отложить
Читал
ЛЕНА СОРОКИНА | Как запустить свой подкаст на примере «Спроси переводчика»
Отложить
Читал
АНДРЕЙ МИХАЙЛЮК | Как переводить веб-комикс и «Странная планета»
Отложить
Читал
НАТАЛЬЯ ЛЕВЕНИХ | Спроси юриста: ответы на вопросы подписчиков по издательским договорам
Отложить
Читал
НАТАЛЬЯ ЛЕВЕНИХ | Спроси юриста: договор с издательством и авторские права переводчика
Отложить
Читал
ТАТА АНАСТАСЯН | Спроси издателя: литредактор и переводчик, кто прав и чего не делать
Отложить
Читал
АЛЁНА ЯИЦКАЯ | Спроси издателя и литагента: как выбирают книги и переводчиков
Анастасия Уржа
Отложить
Читал
Приключения Шерлока Холмса и Дракулы в России: судьбы русских переводов зарубежных бестселлеров
Елена Худенко
Отложить
Слушал
Перевод и локализация: введение в профессию. Основы, советы, практика
Отложить
Читал
Основы создания музыки для видеоигр. Руководство начинающего композитора
Отложить
Слушал
Игры: дизайн и игровой опыт. Все об итеративной разработке игр
Отложить
Читал
Игры: дизайн и игровой опыт. Все об итеративной разработке игр