bannerbannerbanner

Нахимов. Гений морских баталий

Нахимов. Гений морских баталий
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Поделиться:

Среди замечательных русских флотоводцев прошлого герой Севастопольской обороны, адмирал Павел Степанович Нахимов (1802–1855) занимает особое место. Человек-легенда, он был ярким воплощением национального военного гения, представителем боевой школы русского военного искусства. Нахимов был подлинно русским флотоводцем, видевшим в службе на флоте единственный смысл и цель своей жизни. В предлагаемой книге судьба адмирала прослеживается на фоне Крымской войны (1853–1856), в ходе которой, по замыслу Британии и Франции, Россия должна была потерять свою целостность и независимость.

Полная версия

Отрывок

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
40из 100Carassius

Что должен подумать читатель, взяв в руки книгу с названием «Нахимов. Гений морских баталий»? Очевидно, что это биография адмирала Нахимова. Примерно так я и подумал (и именно поэтому я решил её прочесть). Как оказалось, зря. Книга вообще не о Нахимове, и отношение к нему имеет весьма косвенное. Её настоящим названием должно быть «Крымская война и всё, что с ней связано». Ну или «Крымская война и все-все-все». Но Нахимов тут точно ни при чём.О чём же эта книга? А обо всём. В ней рассказывается об истории Крыма чуть ли не с древнейших времён, о рационе офицеров Черноморского флота во время Кавказской войны (а ели они в основном акул-катранов), о боях пехоты, нижегородских драгун, улан и казаков на Дунайском и Кавказском театрах военных действий, о священниках, ведущих батальоны на штурм турецких редутов с крестом в руках. Как ни странно, место для нескольких глав о Нахимове в книге тоже нашлось. Я аж удивился.Издательству «Вече» давно пора заканчивать с изданием книг под громкими названиями в надежде лучше их продать (а лучше бы и не начинать, эх…). Когда название вводит в заблуждение относительно содержания книги (как в этом случае), эффект получается противоположный.Сама по себе книжка очень халтурная. Одна и та же фраза может повторяться почти дословно даже на соседних страницах.

Например, на с. 100 читаем:Перед выходом в море 11 октября 1853 г. Нахимов издал приказ, в котором говорилось: «При встрече с турецкими военными судами первый неприязненный выстрел должен быть со стороны турок, но то судно или суда, которые на это покусятся, должны быть немедленно уничтожены».На с. 101 встречаем ту же фразу:Ещё накануне выхода в море Нахимов в своем приказе говорил: «При встрече с турецкими военными судами первый неприязненный выстрел должен быть со стороны турок, но то судно или суда, которые на это покусятся, должны быть немедленно уничтожены».Возникает стойкая ассоциация с курсовой нерадивого студента. Сдвоенность авторов тоже не пошла на пользу их совместному детищу: в результате книга состоит из отдельных кусков текста, крайне слабо (или вообще никак) сшитых друг с другом. В итоге, «Нахимов. Гений морских баталий» – это яркий пример книги, написанной для получения гонорара, или для выполнения дедлайна по работе с издательством, или ради продажи. Но не ради читателей, это точно.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru