bannerbannerbanner
полная версияМаленький Пук

Юлия Сподковыркой
Маленький Пук

– Да вы сами поглядите!

Второй профессор сдвинул оптический прибор налево.

– О! – удивился он. – Кажется, в нашей галактике зародился новый газовый гигант.

«Маленький Пук в большом городе»

Одинокий старенький трамвай №41 медленно проплывал по романтичным, отдающим серостью и сыростью, улочкам Петербурга. Маршрут его пролегал по центральной части города, но так уж вышло, что желающих прокатиться на этом поистине удивительном электротранспорте много не находилось. И если хотя бы два пассажира одновременно оказывались на борту, то это уже был настоящий праздник.

Так и возил подвижной состав под номером 41 спящую кондукторшу и сонного водителя, изо дня в день гневя автомобилистов. Впрочем, это лишь на первый взгляд могло показаться, что в трамвае никого не было. Пожилой и интеллигентный машинист в фирменной фуражке регулярно выпускал на прогулку маленького Пука. С летучим другом своего коллеги кондуктор была знакома очень хорошо, а потому всегда уходила дремать вглубь салона.

Маленький Пук беззаботно летал туда-сюда, рассматривая красоты Северной столицы, через пыльные стекла и весь трамвай был в его распоряжении. А сколько радости у него вызывало, когда на остановках подсаживались люди. Он, как воспитанный швейцар всегда встречал своих гостей на входе, а они приветливо махали ему у носа в ответ. Сторонился он только кондукторши – уж больно та была агрессивной. Свое место она забаррикадировала всевозможными благовониями, а под сидением держала освежитель воздуха и как только маленький Пук приближался она беспощадно распыляла во все стороны аромат альпийских лугов. И как бы тихо он не подкрадывался, эта “ищейка” в красном берете всегда безошибочно определяла его присутствие.

От столь суровой женщины наш герой привычно держался на безопасном расстоянии. Только не в это летнее утро. Вдоволь насладившись июльским рассветом в кабине водителя, он уже было хотел прилечь отдохнуть, как заметил нечто странное. На голове кондуктора была надета кепка, с козырька которой свисал миниатюрный пропеллер. Маленький Пук не удержался и подлетел поближе, а затем еще и еще.

– Геннадий Алексеевич, ну сколько можно повторять: не выпускайте вы газы на рабочем месте! – взвыла кондукторша, когда Маленький Пук сел на ее нос, чтобы получше разглядеть странный прибор. – Это как минимум неприлично! Вы же здесь не одни! – нервно вскрикнула женщина и нажала кнопку на вентиляторе.

Прибор зажужжал, лопасти его закрутились и Маленького Пука вдруг затянуло в воздушную воронку. Его мотало по кругу, и он стремительно отлетал назад. В этот момент трамвай затормозил, двери его распахнулись. Проскользнувший внутрь уличный ветер подхватил крохотного невидимку и вынес вон.

Покачивающийся трамвай, скрылся за темным кирпичным домом и Маленький Пук остался один посреди огромного города.

Он оглянулся по сторонам: серое небо, словно простыня, растянутая куполом, прикрывало многочисленные исторические постройки. По дорогам колесили автомобили, шагали люди, – одним словом, жизнь здесь била ручьем. Маленький Пук немного погрустил о своем прежнем жилище, но по природе он был весельчаком, а потому долго печалиться не мог и отправился изучать новый мир.

Какое великолепие открылось перед нашим любопытным героем через несколько улиц: необыкновенных красот архитектура, которую из окон трамвая он сроду не видал, живописные парки, величественные скульптуры, а люди какие здесь все дружелюбные и интеллигентные: встречая Маленького Пука они не зажимали носы, а говорили: “Ну это же Питер, здесь всегда странно пахнет”. Он наслаждался необыкновенными видами, а у Казанского собора ему даже подмигнула императрица.

Погода была прохладной, а теперь еще и усилился ветер. Маленький Пук почувствовал себя зябко, но прятаться не спешил – уж очень ему здесь понравилось. Он сейчас мог думать лишь о том, что если бы не покинул родной трамвай, то никогда бы не узнал, как красиво снаружи.

Воодушевленный он летал по улицам и закоулкам, а ветер все усиливался. И вдруг маленький Пук начал рассеиваться. Ему срочно был необходим надежный нос, но поблизости никого не было. Он мчался вперед, подгоняемый холодным ветром, и мечтал еще хотя бы на 10 минут задержаться здесь, но свежий воздух беспощадно разъедал его. Маленький Пук становился все меньше пока и вовсе не исчез

Где-то на Невском проспекте раздался тихий свист, но его никто не услышал, ведь здесь всегда ходят толпы шумных туристов, кричат уличные зазывалы, пыхтят вереницы машин.

“Инспектор Пук или, как филимоновский десант ограбление предупреждал” 

Это был дебют Митьки Филимонова на полицейской службе. Он – вчерашний выпускник университета теперь гордо носил звание сотрудника ДПС. Ему даже корочки соответствующие дали. В этот день он проснулся с утра пораньше, нагладил форму, уложил темные волосы в ровный пробор и отправился репетировать у зеркала приветственную речь: “Здравия желаю, инспектор Филимонов”, – раз за разом повторял он вслух.

Погони, перестрелки, спасение заложников – этого всего в первый день он не застал. Лениво проезжая по городским улицам, инспектор Филимонов вместе со своим напарником патрулировал обстановку. Его товарищ оказался бывалым ДПСником. На своем месте он ощущал себя, как рыба в воде и позволял себе некоторые погрешности: ездил на красный, не пропускал пешеходов, а пробки объезжал по встречке. За годы службы в органах правопорядка он разжился солидными жировыми запасами и прознал некоторые хитрости. Так, если время близилось к обеду, а в кармане было пусто, он устраивал облаву на чебуречные. И чем затрапезнее выглядел ларек, тем лучше: в местах, где много нарушений, человеку в форме уж точно не откажут в теплом крове и еде. А если заметишь таракана, то получишь бонус – выручку из кассы.

Нового напарника в полицейские премудрости он посвятил сразу. Продавец восточной национальности в точке у ЖД вокзала с пылу с жару вручил им по две самсы. Ах, да, это только в американских фильмах полицейские едят золотистые пончики и зовутся копами, в России же их жизнь куда суровее: они перекусывают дурнопахнущей выпечкой из железнодорожного ларька, а в народе зовутся мусорами. У Мити с утра не было и крохи во рту, поэтому угощение он принял с удовольствием.

Так и тянулся этот день, без намека на героический подвиг, пока парочка патрульных не свернула в самый криминальный район города. В окне крохотного продуктового магазина Митя заметил неладное: у кассы стоял мужчина в маске и целился в хорошенькую продавщицу ружьем. “Ограбление!” – тут же вскрикнул Филимонов. Напарник резко дал по тормозам. Не дожидаясь инструкций товарища, Митя выскочил из машины. От волнения у него закрутило живот: “Чертова самса», – подумал он про себя, а в следующую минуту с ноги вломился в магазин.

Грабитель, на Митину беду, оказался не новичком в воровском деле и, как только он и, сдуру ринувшийся за ним напарник, вошли в дверь, взял их на прицел.

– Стоять, – интеллигентно попросил преступник, – не то стрелять буду.

Двое блюстителей порядка оказались в безвыходном положении: на окраине города, на мушке у вооруженного преступника. Впопыхах они даже не сообщили диспетчеру о ЧП. Впрочем, подкрепление Митьке Филимонову вызвать все же удалось. Целый взвод маленьких Пуков он выпустил в осажденной торговой точке, как только на него наставили ружье.

Первый удар принял на себя полицейский, стоявший позади. Коллега за много лет службы еще никогда такого не видывал. Впрочем, удивление быстро сменилось на неприязнь. Лишние газы новичка ударили ему в голову похлеще шампанского. Он пошатнулся. От резкого запаха у него перехватило дыхание, он попятился назад.

– Ты что обезьянья морда, глухой? Не двигаться говорю! – разнервничался грабитель.

Полицейский оказался на линии огня: с одной стороны он мог умереть от пули агрессивного преступника, с другой – отравиться Пуком друга. Он попытался было донести это до преступника, но Филимонов вновь поддал газу. Полицейскому совсем поплохело: он упал на колени, из его глаз градом полились слезы.

Бандит, однако, это воспринял, как комплимент своему бесстрашию и, почуяв ложное превосходство, он сделал напирающий шаг вперед, вдохнул полной грудью и… остолбенел. Маленький Пук комом встал в его горле.

Тут то инспектор Филимонов и углядел шанс скрутить подлеца. Но действовать надо было немедленно. Выпустив в пол тройной залп маленьких пуков, он отпружинил к потолку, и кувыркнувшись в воздухе, переместился за спину к бандиту. Зловонный шлейф, тянувшийся за молодым инспектором, сгустился вокруг врага. Грабитель, получивший двойную дозу токсичных чебуречных выхлопов, замешкал. Филимонов тут же выбил у него из рук пистолет и, прижав голову к полу, одел на него наручники.

Рейтинг@Mail.ru