bannerbannerbanner
В окружении тайн. Тайна Лохматого леса

Юлия Михайловна Назарян
В окружении тайн. Тайна Лохматого леса

Глава пятая
Что едят кошки

Через четверть часа Майк и Кристи уже сидели за столом и поглощали пищу без особого аппетита.

Миссис Когнайзи, заметив некую вялость детей, встревожено вглядываясь в их лица, осведомилась:

– Вам нездоровится? Может быть, после завтрака вам следует немного отдохнуть?

Дети опомнились.

– Нет-нет, мама, все отлично, – заговорили они наперебой.

– В самом деле? Почему же вы тогда так плохо едите?

– Что-то нам сегодня не спалось, – пытаясь найти оправдание, сказал Майк, – вот мы и встали не очень бодрыми.

– Да-да, сегодня ведь полнолуние, – попалась на удочку миссис Когнайзи. – А я и сама в такие ночи сплю неважно, – эта луна так ярко светит, – трудно поверить, что на дворе ночь, – смотришь на нее, смотришь, а она на тебя смотрит…. Я думаю, вам все же следует отдохнуть.

– Хорошо, мама, – брат и сестра утвердительно кивнули, – их вполне устраивал такой поворот, ведь, перед началом расследования необходимо было все обсудить и тщательно обдумать план действий.

Сразу после завтрака Майк поднялся наверх, а Кристи, обождав пока родители удалятся из столовой, побежала на кухню и, собрав там в бумажный пакетик угощение для Тома, уже было хотела уйти, но в этот момент перед ней появилась кухарка.

– Что ты тут делаешь? – удивилась женщина, застав девочку с пакетом в руках.

– Да я вот…, вот…, – не сразу нашлась Кристи. – Я во дворе кошку видела, и решила, что ее нужно чем-нибудь угостить.

– Дай-ка взглянуть, – кухарка протянула руку и взяла пакетик. Но здесь ее ожидало еще большее удивление. – Хлеб, большой кусок колбасы, пара пирожных…, – перечислила она. – Неужели ты думаешь, что бедная кошка все это съест?

Кристи замялась.

– Но там…, да-да, я вспомнила, – их там несколько, – кажется, три, или четыре…, – пробормотала она и, выхватив пакетик у миссис Крумпет, быстрым шагом направилась к двери.

– И еще, – кошки не едят сладкое! – крикнула женщина вслед удаляющейся девочке. Но Кристи уже не слышала ее, – успокаивая себя мыслью, что все обошлось, она быстро взбежала по лестнице на второй этаж и юркнула в кладовую. На чердаке добытчицу с нетерпением ожидали мальчики.

– Ну что, удалось? – завидев сестру, с волнением в голосе спросил Майк.

Кристи с улыбкой протянула ему пакетик.

– Уф-ф…, – брат выдохнул воздух так, словно все время ожидания упорно держал его в себе. – Ты молодец!

Повернувшись к Тому, Майк передал угощение ему. И пока тот старательно наполнял желудок, Кристи на одном дыхании пересказала все, что приключилось с ней на кухне.

– И все-таки, ты у нас – умница, – снова похвалил сестру Майк. – Только вот боюсь, что в будущем брать еду на кухне будет еще сложнее. Что же придумать?

Брат и сестра окунулись в свои мысли, но как нарочно, в голову не шло ничего дельного. Том дожевал последний кусок бутерброда и принялся вытягивать друзей из трясины неудачных идей.

– Ничего-ничего, вы не переживайте, я сам буду добывать себе пищу, – дело-то привычное.

– Привычное?! – нахмурилась Кристи. – Ни к чему тебе привыкать воровать! Нет уж! мы как-нибудь выкрутимся. Но своим «привычным делом» ты заниматься больше не будешь. – Несмотря на то, что девочке было только девять, голос ее прозвучал так строго, что Том даже покраснел, как будто его отчитал кто-то из взрослых.

– Да-да, ни к чему воровать, – вторя сестре, добавил Майк. – Но об этом мы можем подумать позже, а сейчас нужно составить план действий, – вернемся к нашему секретному делу!

Глава шестая
План действий

Майк вынул из кармана жилетки блокнот и остро заточенный карандаш.

– Итак, как мы назовем наше новое дело?

– «Тайна Лохматого леса», – подумав с минуту, предложила Кристи.

Предложение было принято и название тут же занесено в блокнот аккуратными крупными буквами.

– Так, пункт первый: – под названием операции мальчик вывел жирную единицу – «разведка». Поясняю: мы отправляемся в лес и пытаемся разведать там все, что возможно. Соберем имеющиеся улики и отыщем дом, о котором говорил Том,– возможно, он как-то связан с лесной тайной. Пункт второй: составляем список подозреваемых, – вносим в него имена всех, кто вызовет хоть малейшие подозрение. Пункт третий…, – Майк сдвинул брови, – насчет этого пункта, я полагаю, будет известно позже, – пока у нас нет и малейших улик, а значит, дальше продвигаться еще слишком рано. Итак, после обеда отправляемся в лес. Том, ты начертишь нам примерное месторасположение того домика? – Майк протянул Тому чистый листок бумаги и карандаш, но друг не принял ни то ни другое.

– Зачем нам зарисовка? – я и так отлично помню, где он находится. Разве вы не возьмете меня с собой? Мне это дело тоже очень любопытно. Кроме того, я уверен, что смогу вам пригодиться.

– Так ты с нами?! Это же здорово!

– Ага! А мы думали, опять нам одним все делать придется, – скучно как-то без друзей, – разделила радость брата Кристи. – Значит, мы теперь друзья, правда?

– Конечно! – улыбнулся чердачный житель, и его лицо расплылось в улыбке.

Дети ударили друг друга по ладошкам и засмеялись.

За дружеской болтовней прошло немало времени.

– Ого, уже пятнадцать минут второго! – ужаснулся Майк, глядя на часы. – Скоро накроют на стол, нам пора.

– Подожди! – одернула брата Кристи – а как же Том? Снова идти на кухню за продуктами для кошки?

– Не знаю, решай сама, ты ведь девочка, а девочки в таких вещах куда лучше соображают, чем мальчики.

– Согласна. Но, если действовать по-моему, то придется поступиться нашим же решением.

– Что ты имеешь в виду?

– То, что, скрывая Тома от взрослых, мы ничего хорошего не добьемся. Я считаю, будет лучше, если мы обо всем расскажем маме. Думаю, она поймет. К тому же, ты знаешь, как она не любит, когда ее обманывают. Так что, чем скорее мы поделимся правдой с родителями, тем лучше и для нас и для Тома.

– Н-да-а…, – не совсем уверенно протянул Майк, – пожалуй, ты права.

– Поднимайся! – Кристи протянула руку другу.

– Вы точно решили? Может, не стоит? – заколебался Том.

– Пойдем! – словно не слыша его слов, поторопила девочка. И трое детей, быстро спустившись с чердака, направились вниз по лестнице.

Глава седьмая
Дети идут на риск
или
Лисий талант

Том все время шел позади, он, как и его друзья, немного нервничал, но решение было принято и первый шаг уже сделан.

– Мама, – тихо окликнула Кристи миссис Когнайзи и, указав на Тома, начала свое объяснение: – познакомься, это наш новый друг, его зовут Том. Правда… – но не успела девочка договорить, как мама прервала ее возгласом, выражающим возмущение.

Сначала, только увидев Тома, женщина в изумлении словно окаменела, но постепенно ее изумление перешло в негодование.

– Что… что этот грязный мальчишка делает в нашем доме?! – закричала она. – Где вы отыскали этого бродягу? Да и как вы могли….

Дальше Том уже не слышал, что именно выкрикивала рассерженная хозяйка дома. В великом смущении, он отступил назад, – сейчас его самым большим желанием было – провалиться сквозь землю. – «И зачем только я пошел сюда? – рассуждал мальчик про себя, судорожно переминая руки, – надо же было предполагать, что все выйдет именно так. Какой же я, все-таки, глупец».

– Сейчас же иди ко мне! – подозвала миссис Когнайзи дочь. – Я хочу с тобой серьезно поговорить. А с тобой – обратилась она к сыну, метнув на него угрожающий взгляд – будет разбираться отец.

Миссис Когнайзи и Кристи удалились в комнату смежную с кухней. Мальчики же так и остались стоять около обеденного стола. Они стояли, опустив головы, боясь даже посмотреть друг на друга, – каждый в этот момент винил именно себя в создавшейся ситуации. Прошло десять минут, но ребята так и не проронили ни слова. Неожиданно перед ними выросла фигура мистера Когнайзи. – «Ой, что сейчас будет…, – с ужасом глядя на отца, подумал Майк – мы пропали».

– Это еще что за новость?! – заметив Тома, возмутился мужчина. Он хотел продолжить говорить, и уже, настроившись увеличить звук, открыл рот, но в столовой появились Кристи и миссис Когнайзи. Мальчики испугались больше прежнего, но, к их бескрайнему удивлению, женщина на этот раз, повела себя совсем иначе.

– Подожди! – остановила она мужа. – Этот мальчик – наш гость. Я тебе позже все объясню.

Мистер Когнайзи закрыл рот. Он никогда не перечил жене, за исключением, конечно, тех случаев, когда был уверен, что сможет переспорить ее, – данный же случай таковым не являлся. И хотя мужчине трудно было понять, в чем дело, он смирился, в надежде, что скоро все прояснится.

Отвернувшись от мужа, миссис Когнайзи направилась к Тому, в руках у нее были полотенце и чистая одежда, из которой только недавно вырос Майк.

– Я отнесу все это в ванную комнату. Ты вымоешься, причешешься и спустишься к столу.

Слушая маму друзей, Том просто потерял чувство реальности. Ему казалось, что теперь перед ним стояла женщина, являющая собой полную противоположность той, с которой он имел несчастье познакомиться четверть часа назад. Когда же мальчик, наконец, решился поблагодарить хозяйку дома за ее великодушие, вместо слов благодарности у него вышло что-то несуразное, непонятное даже ему самому.

– Что случилось с мамой? – спросил у сестры Майк, когда миссис Когнайзи, а следом за ней и Том, исчезли на втором этаже.

– Ничего особенного, – довольно улыбнулась Кристи, – просто я ей все объяснила. Я же говорила вам, что она поймет.

– Как вам – девчонкам удаются эти штучки? – Майка всегда удивляло, как Кристи умела уговаривать маму, папу, да и других взрослых людей. У него почему-то никогда не получалось. На что Кристи обыкновенно отвечала, что у девочек есть лисий талант. У миссис Когнайзи, судя по ее отношениям с мужем, таковой тоже имелся.

На этот раз, в отличие от обыкновенного, обед вышел запоздалым – все ждали, пока к столу изволит явиться Том. Кристи наблюдала за лестницей. Наконец, на верхней ступеньке кто-то обозначился. Но был ли это их новый друг? Следы уличного хулигана совершенно исчезли из образа Тома. Теперь в нем можно было разглядеть только хорошо воспитанного мальчика из приличной семьи. Темные брюки и светло-серая рубашка Майка сидели на Томе просто великолепно. Аккуратно причесанные длинные черные волосы блестели чистотой при свете ламп. Мальчик шел красивой походкой, и в отличие от гордой ехидной ухмылки Роби, его лицо украшала скромная чуть заметная улыбка.

 

Во время обеда дети находились в приподнятом настроении. Миссис Когнайзи тоже выглядела довольной, и только мистер Когнайзи по-прежнему не понимал происходящего.

С этого дня Тому было позволено разделить с Майком его комнату и когда угодно находиться в детской. Мальчик испытывал великую благодарность к родителям Майка и Кристи, а так же к самим друзьям. Чего-чего, но такого отношения к себе в чужом доме он просто не мог ожидать. Первая реакция миссис Когнайзи укладывалась в голове куда легче.

Глава восьмая
Улики

В половине третьего дети уже вышли на улицу и, от виска до виска заполнив голову мыслями о манящих приключениях, которые, казалось, спешили им навстречу, торопливо направились к лесу. С собой юные детективы захватили бутерброды, – на случай если проголодаются, – три карандаша и большой чистый блокнот в дополнение к тому маленькому, что всегда находился в кармане жилетки или рубашки Майка. До леса ходьбы было не более двадцати минут. Вот он уже показался перед глазами путников. Вот тропинка, по обеим сторонам которой росли яркие цветы, обрамляющие зеленые ковры, извиваясь змеей, позвала следовать за ее волнами. Вот дети уже ступили на территорию старого леса, где могучие высокие деревья шумели густой листвой, как бы перешептываясь с тут же растущими молодыми деревцами. Громко запели лесные птицы, словно приветствуя гостей. – «Возможно, они знают тайну пропавших вещей, – подумал про себя Том, – да только нам ее никогда не раскроют».

Друзья шли по лесу, шаря в траве ногами и приглядываясь: не обронил ли вор ненароком тут или там то, что хоть как-то могло указать на него.

– А вот и место, где я нашел сумочку, – Том кивнул на поляну, усеянную цветами огненного и лилового цвета.

– Тогда здесь, на всякий случай, нужно осмотреть все получше, – предложил Майк. – А ты не мог бы показать, где именно лежала сумочка?

Том сделал несколько шагов и ткнул пальцем в небольшую лунку в земле.

– Здесь…. Точно здесь. Я тогда сразу обратил внимание на эту ямку у самого края поляны. И на вот это дерево. Кто-то сломал на нем ветку, а я ее перевязал. – Над лункой возвышалось стройное пышное дерево, одна из ветвей которого была туго перетянута и привязана к стволу обрывком белой в синюю полоску ткани.

– Ой, какой ты заботливый! – сомкнула ладоши Кристи. – Веточку прямо как человеческую руку перебинтовал.

– Пустяки, – улыбнулся Том.

Майк некоторое время глядел на дерево задумчиво.

– Это любопытно, – наконец заговорил он. – Ведь именно на этой поляне люди нередко устраивают пикники. Возможно, конечно, что ветка вовсе и не является уликой, – ну если, к примеру, ее надломил кто-то из отдыхающих, – но все же, нам нужно ее отметить, а то, кто знает…. К тому же и сумочку ты нашел здесь. Правда непонятно, зачем преступнику было оставлять такую большую улику на месте преступления; и еще: почему ее никто не заметил и не забрал? Здесь есть два варианта ответа: или он украл ее в другом месте, а сюда бросил просто, проходя мимо; или же, украл здесь и бросил нарочно, когда все уже разошлись, ради какой-то своей цели. Есть, впрочем, и другой вариант, – что вор просто глуп и неосмотрителен, – но я бы его сразу вычеркнул, – ведь будь так и в самом деле, – вор был бы уже давно пойман. – Размышляя, Майк достал из кармана блокнот и сделал в нем некоторые записи, в то время как Кристи и Том сделали зарисовку пострадавшего дерева, место углубления под ним – отметили жирным крестиком.

– Том, но…, – рассуждая дальше, Майк выразил сомнение, – что же, ткань для перевязки ты принес в лес с собой?

– Нет. – Том оторвал взгляд от листа бумаги, – ее я нашел на этом же дереве.

– Почему же ты до сих пор молчал? Ведь, в таком случае, ткань тоже нужно занести в список улик. Запомни: сыщик не должен упускать ни малейшей детали. Только вот…, что-то очень много улик в одном месте, – как-то это подозрительно. А где именно был лоскуток?

Том снова поднял голову и указал на ветку, находящуюся чуть выше надломленной.

– Вот там. Он был завязан на один узел – мне кажется, что это может быть кем-то оставленной меткой…. Ну знаете, как обычно делают люди, чтобы не заблудиться на обратном пути или указать дорогу кому-то другому; и еще так делают, чтобы пометить то место, которое после будет необходимо отыскать.

– Да, все три версии имеют право на существование, – согласился Майк. – Но самой правдоподобной, на мой взгляд, является – последняя, – и, снова что-то отметив в своем блокноте, мальчик продолжил еще тщательнее разглядывать дерево. – Знаете, а ведь на нем очень густая листва. Это просто находка для желающих спрятаться. Мне стоит слазить наверх. – Он проворно забрался на дерево, и Том с Кристи воочию убедились, что богатая крона является надежным укрытием.

Глава девятая
Идея

– Тут нет больше ничего подозрительного! – крикнул Майк сверху и стали спускаться.

– А что, если нам устроить здесь наблюдательный пункт? – предложил Том, начиная вживаться в роль сыщика. – Я смастерю небольшую площадку, и закреплю ее на ветвях дерева. Так, когда на поляне будут находиться отдыхающие, мы сможем спокойно следить за всем происходящим.

– Отличная мысль. Но если это дерево уже занято вором, – что тогда? – спросила Кристи. Ей идея Тома очень понравилась, но все указывало на то, что именно отсюда преступник высматривал свою добычу.

– Во-первых, я не думаю, что, оставив здесь такие улики, вор вернется к данному месту преступления, – ответил мальчик. – А, во-вторых, – если этот тип все же пожалует к нам в гости, нам же лучше – легче будет его разоблачить.

– Прекрасно продуманно! – Майк хлопнул Тома по плечу. – Кажется, ты, действительно, нам пригодишься. Ну что ж, поляну и все ее окружающее, мы изучили довольно детально. Предлагаю перекусить, а потом, ты поведешь нас к тому странному дому, о котором говорил.

Предложение было одобрено. Дети уселись на траву и, довольные начальными результатами, принялись жевать бутерброды, – вприкуску со свежим лесным воздухом, они казались особенно вкусными и потому кончились быстрее обычного.

День выдался прекрасным. Поляна благоухала десятками чудесных ароматов.

– Как здесь славно! – вздохнула Кристи, которой совсем не хотелось покидать уютное местечко. – Вот бы остаться здесь навсегда.

– Ничего, теперь мы частенько будем сюда заглядывать, – уверил сестру Майк. – Сейчас же нам пора, мы должны успеть до темноты.

Глава десятая
Старая лесная хижина

Том шел впереди, указывая дорогу. Идти пришлось не менее получаса, к тому же, чем глубже в лес пробирались дети, тем сложнее было продвигаться: корни деревьев, выпирающие из-под земли, ветки и густая высокая трава, то и дело, хватали за ноги, дергали за волосы и ставили подножки. Наконец, перед юными детективами показалась еще одна лесная поляна. Она была гораздо меньше предыдущей и выглядела совсем не привлекательно. Плотно окруженная деревьями, скрытая от неба их длинными лапами с растопыренными мохнатыми пальцами, поляна почти не получала света. Только над самым ее центром, докуда не доставали ветви, солнечные лучи могли пробираться внутрь живого шалаша.

– Ой, здесь так сумрачно, как у нас на чердаке – отметила Кристи.

– И даже жутковато, – оглядываясь по сторонам, добавил Майк.

Под тем самым отверстием, в которое заныривали самые настырные лучи, одиноко стоял старый бревенчатый домишко. Крыша его хулиганской кепкой сползла на бок, а одна из стен сильно накренилась в сторону, будто готовясь упасть, но так и замерла. Ставни окон и двери были плотно закрыты. И ничто не говорило о том, что в этой полуразвалившейся хижине еще кто-то мог жить.

Дети подошли к домику, Том с силой дернул за ручку двери, – образовалась небольшая щель, но дверь не открылась.

– Хм, она заперта всего-навсего на крючок, – заглянув внутрь, шепнул мальчик – это будет совсем легко. Майк, найди-ка мне небольшую палочку.

Майк отломил от одного из деревьев тоненький прутик и протянул другу. Прутик скользнул в щель и, пнув крючок, вынудил его высоко подпрыгнуть – «дзинь». Дверь отворилась. Том перешагнул порог и по невнимательности угодил в паутину.

– Да, судя по свободе пауков, здесь уже лет десять никого не было, – пробормотал он, взмахами рук, пытаясь избавиться от липкой ловушки, и отплевываясь.

– И судя по толстым слоям пыли, – тоже. – Кристи, включив фонарик, забросила пятно света на пыльный стол.

Майк подошел к столу и хотел, было, стряхнуть с него серые сугробы, но остановился.

– Нам нужно быть аккуратными, ведь на такой скатерти нетрудно оставить следы и, если преступник, действительно, хоть изредка посещает это место, ему не составит труда заметить, что в его доме побывал кто-то еще.

– Ага, – согласился Том – пыль его союзник. Пауков же, может статься, он ради искусства развел, – пускай узоры поплетут. А я ему тут такой шедевр испортил.

Майк и Кристи не поняли, в шутку или всерьез говорил друг, но его слова заставили мрачные стены потерять часть своей серости под натиском живого смеха. Немного погодя, Майк поднял руку, требуя тишины, и предложил приняться за дело, хотя сам еще не сумел сбросить с лица прилипшую улыбку.

Дети начали потихоньку, стараясь не задеть ничего лишнего, шарить по комнате.

Кр-риищщ…, – скрипнула крышка старого сундука, стоящего в самом темном углу.

– Здесь ничего нет, – донесся из угла разочарованный голос Кристи.

Майк поискал в кухонных шкафах.

– И здесь совсем пусто. Ну, неужели нельзя было оставить хоть что-то? Хотя бы для приличия.

Тому достался большой шкаф. Осмотрев ящики с одной стороны, он подошел к дверце, высота которой равнялась высоте самого шкафа, и резко открыл ее, ожидая и тут увидеть пустоту. Но из потревоженной темноты вдруг выскочило что-то крупное и накинулось прямо на мальчика, повалив его на пол.

– Аа-а!.. – закричал Том во весь голос, с необыкновенной ловкостью вскочил на ноги и помчался прочь.

Майк и Кристи немедля последовали его примеру. Перебежав поляну, дети принялись пробираться через густые заросли, судорожно хватаясь то за ветки, то друг за друга.

Лишь обнаружив на пути небольшой зеленый островок, Том избавился от паники и плюхнулся на землю. Друзья, шумно дыша, опустились возле него.

– Ты…, ты что? Что… ты… там… увидел? – выдавил из себя Майк обрывистые фразы.

Том задумался – что же именно он видел и от чего убежал?

– Там…, там, в шкафу, что-то было…. Что-то большое свалилось на меня так неожиданно, что я даже не разглядел, что именно, а просто дал деру.

– А это что-то – живое? – голос Кристи дрожал.

– Живое? – сомневаюсь. Вначале, правда, я решил, что это затаившийся преступник захотел поймать меня, когда я нечаянно его обнаружил. Но сейчас я так не думаю. Наверное, это какая-то вещь.

– Ну и струсили же мы все, – ухмыльнулся Майк – тоже мне, – сыщики! Нам нужно вернуться назад и осмотреть тот шкаф, – быть может, хоть там мы найдем что-нибудь стоящее.

Дав себе отдышаться, дети отправилась в обратный путь. Оказалось, что и в самом деле, убегать, совсем не стоило. На полу около открытой дверцы шкафа действительно что-то лежало, только было это что-то не человеком, и не чудовищем, а всего лишь старым серым плащом. Сыщики обшарили его карманы, но ничего в них не обнаружили. В самом же шкафу отыскалось еще несколько предметов, а именно: металлическая миска, ложка, кружка с отбитой ручкой и… маленький дамский кошелек.

– Так-так, а это что? – Майк раскрыл кошелек. – Интересно…, здесь лежит скрученная леска, рыболовный крючок и монетка – уже немало. Теперь мы знаем наверняка, что в этом доме кто-то бывает. – И, достав блокнот, мальчик внес в список предполагаемых улик все найденное, уделив внимание даже таким деталям, как: сколько пуговиц на плаще, и какого они цвета; как скручена леска, и какого размера крючок. – Итак, что у нас имеется? Серый не промокающий плащ, самые необходимые столовые приборы и дамский кошелек с леской и крючком.

– И…, и монетка, – напомнила Кристи.

– Ах да, и монетка. Судя по плащу и рыболовным приспособлениям, хозяином…, – ну, или просто посетителем этого дома, – является мужчина. Конечно, не точно, но мы должны исходить из наиболее вероятного. А раз это мужчина, то дамскому кошельку у него делать нечего. А значит, мы можем свободно считать данную вещицу настоящей уликой. К чему же мы пришли? Как вы считаете?

 

Тому тоже не терпелось порассуждать и он, прокашлявшись для официальности, начал:

– Итак, мы пришли к тому, что этот дом, несмотря на свой ужасный вид, иногда посещается. Тот, кто сюда приходит, является мужчиной, любимые занятия которого, – рыбалка и стаскивание вещей у отдыхающих в лесу.

– Да, возможно все обстоит именно так. – Майк еще раз обвел глазами комнату. – Исходя же из того, что кроме обнаруженных нами вещей, в этом доме больше ничего нет, мы можем предположить, что здесь преступник оставляет только самое необходимое.

– А что? – правда, самое необходимое. – Кристи посмотрела на мальчиков и улыбнулась, – пока преступник находится здесь, в ожидании своей работы, ему нужно же чем-то подкрепляться, – вот он и ловит рыбу.

Том тоже улыбнулся.

– А я даже знаю, где неподалеку есть озеро, – до него всего минут пятнадцать ходьбы. Вода в этом озере чистейшая, – у рыб, что у поверхности плавают, каждую чешуйку разглядеть можно.

Брату с сестрой очень захотелось прямо в тот же момент оказаться у озера, но уже пришло время возвращаться домой. Находясь в темном доме, друзья даже не заметили, что начало смеркаться.

Майк посмотрел на часы и заторопился:

– Скорее идемте! Мама станет беспокоиться, – это для нее вредно. А для нас – уж тем более.

Благодаря быстрому шагу, чуть больше чем через полчаса дети были уже на месте. Прошедшим днем все остались довольны, но разгадка таинственного дела оставалась еще где-то впереди. Этим вечером, перед сном, мальчики долго разговаривали, а Кристи в одиночестве размышляла. Уснули юные сыщики только тогда, когда их дом уже полностью проглотила тьма, поторапливаемая светом грядущего дня, с приходом которого приключения должны были непременно продолжиться.

Рейтинг@Mail.ru