Девушки так сильно торопились попасть на неведомый нам отбор, что мы с трудом поспевали за ними. Практически пробежав три улицы, обруливая прохожих, мы неожиданно резко выскочили на площадь. Небольшая, окружённая двух-трехэтажными зданиями, которые образовывали почти идеальный круг. В центре площади белым пятном привлекал внимание фонтан с необычным цветком в середине, из которого тоненькой струйкой текла вода. Людей на площади было гораздо больше, чем на улицах, и за нашими провожатыми было непросто уследить.
– Вот они, бегут направо.
– Да, а вон ратуша, – указала на самое высокое, окрашенное в жёлтый цвет здание Софи, чуть запыхавшись.
– Ты устала, – произнесла очевидное, глядя на ребёнка, – Карэн сказала, что дилижанс лучше нанять дальше от ратуши. Давай отдохнём минутку и поищем нужный.
– Там есть скамейки.
– Отлично, идём туда, – кивнула, пробираясь сквозь плотное скопление людей, собравшихся у небольшого здания, расположенного у самой ратуши, – интересно, что там?
– Работу здесь ищут, – ответила хмурая женщина, сердито на меня взглянув.
– Хм… спасибо, – отпрянула от нервной особы, торопясь уйти подальше. Работа мне нужна, и я очень надеялась, что смогу устроиться хотя бы помощником на кухне, всё же опыт у меня имеется, но точно не в этом городке. Уж лучше держаться подальше от тётки Берты и прочих завсегдатаев злачного заведения.
Минуя толпу страждущих, мы прошли кондитерский магазинчик, откуда потрясающе тянуло шоколадом. Проскочили булочную, из распахнутой двери которой сносило с ног ароматом сладкой сдобы. И устроившись недалеко от галантерейной лавки, достали бутылку с остатком отвара и по кусочку мясного пирога.
– Поедим и пойдём искать Дика, – пробормотала, делая глоток тёплого напитка, – вон там, кажется, стоят дилижансы.
– Мы в столицу поедем?
– Да, я слышала от одного из посетителей трактира, там всегда есть работа, да и платят неплохо.
– Горин тоже так сказала, – кивнула малышка, стряхивая крошки с платья, – мы отправились туда, но потом она заболела и оставила меня «У тётушки Берты».
– Она сказала, куда пойдёт? – спросила, не зная, а надо ли её искать или всё же не стоит.
– Нет, – покачала головой Софи, – а есть ещё пирог с вишней?
– По-моему, оставался кусочек, – проговорила, разыскивая нужный свёрток в мешке.
Спустя десять минут мы уже выспрашивали у возничих о Дике. Но либо его не знали, либо отсылали нас в дальний край улицы, где дилижансы были похуже, а кучера неопрятней.
– Уехал он, теперь только через неделю вернётся, – наконец нашли знающего, но услышанное не порадовало.
– Спасибо, тогда, может, подскажете, кто ещё едет до столицы и сколько будут стоить два места?
– Для вас, мисс, всего сотня талов, – улыбнулся мужчина, окинув меня похотливым взглядом, – питание за свой счёт, оплата комнат в ночлежке тоже.
– Благодарю, – буркнула, поворачивая к площади.
– У тебя нет столько? – догадалась Софи, заглядывая мне в лицо, и предложила, – мы можем отправиться пешком.
– Нет, маленькая. Неделя пути на дилижансе, пешком выйдет ещё дольше. У нас нет ничего, что могло бы укрыть от дождя, да и небезопасно идти двоим красавицам без охраны, – с улыбкой закончила.
– Горин нарядила меня мальчиком и волосы остригала, – кивнул ребёнок, вполголоса, будто вспоминая, добавил, – сказала, что дурных в пути хватает.
– Да, она молодец, – задумчиво пробормотала, глядя в чуть поредевшую толпу, лихорадочно размышляя, что же делать дальше. Теперь нам нужен новый план, талов добраться до столицы у меня не хватает. А значит, придётся ещё на некоторое время задержаться в этом городке. Найти приличную и хорошо оплачиваемую работу. Снять комнату у доброй старушки, которая могла бы присмотреть за Софи. И накопить монет для дальнейшего пути. Но я нисколько не жалела, что ушла и не подкопила монет, уж лучше улицу мести, чем в этом трактире находиться.
– А ты? Что умеешь? – раздался тихий, уставший голос слева от меня, прерывая мои тягостные мысли.
– Простите? Вы ко мне обращаетесь? – удивлённо спросила, глядя на невысокую, слегка полноватую женщину, с печальной улыбкой на лице.
– Да, или не ищешь работу, тогда зачем сюда встала?
– Я? – заторможено переспросила, настороженно осматриваясь, заметила двух знакомых девушек, недовольно зыркающих на меня, и быстро ответила, – ищу.
– На кухню нужна помощница, пойдёшь? Двадцать пять талов в месяц, кормить будут и одежду выдадут.
– А куда? – спросила, в уме прикидывая, сколько месяцев придётся отработать, чтобы оплатить дорогу до столицы.
– Ты не знала? – хмыкнула женщина, пристально на меня взглянув, – замок к герцогу Элфордскому.
– Простите, мисс…
– Миссис Мэдисон, экономка замка, – подсказала женщина.
– Миссис Мэдисон, я не могу оставить мою сестру, у нас никого нет.
– Кхм… пять талов в месяц вычту из жалования, спать будете в одной комнате.
– Спасибо, миссис Мэдисон, – с облегчением выдохнула, мысленно радуясь и страшась одновременно: «Неужели повезло».
– Как звать? Вещи надо собрать?
– Айрис, а это Софи. Вещи с нами, – выпалила, быстро потрясла мешками, – это всё.
– Хорошо, идём, – кивнула экономка, никак не прокомментировав наш скудный скарб, – поторапливайся.
Карета, в которой нас дожидался невысокий кучерявый парнишка, стояла совсем рядом с ратушей. Миссис Мэдисон, махнув рукой в мою сторону, представила меня кучеру, споро разместилась на одном из сидений, кивнула нам, чтобы устраивались рядом. Не мешкая, я помогла взобраться Софи, влезла сама и, стоило мне присесть, как карета дёрнулась и шустро покатилась.
– На кухне будешь помогать Велме, – назидательным тоном начала объяснять экономка, – по замку не ходить. К герцогу в комнаты не пробираться, к гостям мистера Рейнарда тоже.
– Миссис Мэдисон… – задохнулась от возмущения, хотела высказаться, но женщина не дала мне договорить:
– Я предупреждаю всех, кого нанимаю в замок.
– Не буду пробираться в покои герцога и к его гостям, – ответила, с трудом сдерживаясь.
– Знаю, поэтому тебя и пригласила, а не этих вертихвосток, – хмыкнула миссис Мэдисон, поразив быстрой сменой эмоций на лице, – через месяц праздник в замке, гостей много приедет, а у меня две горничные в город подались.
– Вы сказали, праздник?
– Да, день рождения его светлости, – ответила экономка, чуть нахмурив брови, – мистер Рейнард не жалует такие праздники, но мисс Гвендолин настояла.
– Значит, после праздника помощница на кухне больше не потребуется?
– Потребуется, конечно, я же Маршу у Велмы забрала, – возразила миссис Мэдисон, – девушка умная, ладная – в горничные её поставила.
– Ясно, спасибо, – поблагодарила, покосившись на спящую Софи. Вымотавшийся ребёнок уложил голову ко мне на колени, подогнув под себя ноги, и теперь тихонько посапывал.
– Совсем никого не осталось?
– Нет, – покачала головой, хотела было соврать, что тётка в столице живёт и к ней решили податься, но передумала.
Остаток пути прошёл в молчании. Софи спала, я, прикрыв глаза, сделала вид, что тоже задремала. Экономка время от времени чем-то шуршала, тихо покашливала и вскоре тоже засопела.
Чуть приоткрыв глаза, я смотрела на проплывающие мимо поля, укрытые нежной, сочной зеленью; на деревья, сплошь усыпанные розовыми плодами; на непролазные кусты, с яркими жёлтыми цветами, над которыми с громким жужжанием проносились пчёлы. Слышала тихое пение кучера, топот лошадей и сонное сопение Софи и миссис Мэдисон, но мыслями я была далеко, в странной, незнакомой комнате с большой светящейся коробкой, силясь понять, что бы это могло быть.
– Приехали, – сонно пробормотала миссис Мэдисон, и вскоре карета круто завернула и остановилась.
– Софи, – легонько тронула за плечо девчушку, осоловелым взглядом посмотрев в окно. Мерное укачивание кареты и сопение двух соседок всё же меня усыпили.
– Ну вот, сегодня обустраивайтесь, а завтра с утра за работу, – произнесла экономка, кряхтя и постанывая, и практически выпала на руки какому-то мужчине, – мой супруг – мистер Селби, управляющий здесь.
– Приятно познакомиться, – улыбнулась высокому, с благородной сединой на висках мужчине и таким же, как и у супруги, добрым взглядом и располагающей улыбкой.
– Это Айрис, новая помощница Велмы, и её сестричка Софи.
– Добро пожаловать в Элфордский замок, – торжественно проговорил мистер Селби, беглым взглядом осмотрев нас, и вернулся к супруге, – я уезжаю в столицу, появились неотложные дела.
– Надолго?
– Нет, всего пару недель меня не будет, – покачал головой управляющий, – мистер Рейнард тоже уезжает.
– А как же праздник? А подготовка к нему? – всполошилась женщина, – мисс Гвендолин останется?
– Пока сами, тебе ли беспокоиться, – с добродушной усмешкой ответил мужчина, – мисс Гвендолин тоже уезжает вместе с нами и останется в столице, вернётся только к празднику.
– Ох, Селби, так давно в этом замке праздника не было, – взволнованно проговорила женщина, сжав в руках платок, – гости из самой столицы прибудут, боюсь я.
– Я скоро вернусь, и мы управимся вместе, – с улыбкой проговорил мужчина, заботливо погладив супругу по руке.
Наблюдая за парой, я чувствовал себя ужасно неловко. Но и встрять в разговор не решалась, не хотелось в первый же день потерять работу. Оставалось только терпеливо ждать, когда они закончат. Покосившись на Софи, которая, широко распахнув глаза, с любопытством разглядывала двор замка, я тоже решила осмотреться.
– Миссис Мэдисон! В шкатулке на столе я оставил список гостей, – раздался низкий глубокий голос, так близко, что от неожиданности я вздрогнула и резко повернулась.
Говорил мужчина, таких я ещё не встречала. Он был так высок и широкоплеч, что, казалось, надетая на его богатырские плечи белая сорочка разойдётся по швам. Тёмно-коричневый жилет, узкие штаны и высокие сапоги лишь подчёркивали его могучее тело. Широкие скулы, квадратный подбородок и прямой точёный нос делали его суровым. Крутой изгиб бровей вразлёт придавал ему несколько надменный вид, но длинные густые ресницы смягчали резкие черты. Но больше всего моё внимание привлекли глаза – светло-голубые, словно летнее безоблачное небо, которые, будто яркие звёзды в ночном небе, выделялись на смуглом лице мужчины.
Остановившись всего в метре от нас, он, беглым взглядом равнодушно скользнув по мне, вновь вернулся к миссис Мэдисон:
– Мы возвратимся не раньше, чем через две недели. Уверен, со мной приедет Тревор, подготовьте покои, в которых он обычно останавливается.
– Будет исполнено, ваша светлость.
– Рейнард! Я не нашла в покоях свои перчатки, служанки в этом замке никчёмные, – раздался мелодичный голос со стороны замка, и через мгновение перед нами появилось светловолосое чудо в потрясающе красивом наряде: роскошный цвет, золотистое кружево и атласные ленты. Чудесный крой подчёркивал тонкую талию и пышную грудь. А стоило девушке сделать глубокий вдох, как тончайшая оборка из прозрачной золотистой ткани приподнималась, открывая весьма откровенное декольте. Этот наряд явно был создан для соблазнительницы и кокетки, коей она себя наверняка считала.
– Гвендолин, уверен, они у тебя в сумочке, – ответил Рейнард, в его голосе слышалось лёгкое раздражение, но держался он совершенно спокойно.
– Их там нет, – упрямо промолвила девушка и, чуть понизив голос, добавила, – они так подходили к этому платью.
– Пора ехать, – распорядился мужчина, проигнорировав девушку, быстрым шагом пересёк двор и вскочил на великолепного вороного жеребца. Вдогонку за ним проследовала, сердито насупившись, Гвендолин и мистер Селби с совершенно непроницаемым лицом.
– Всё, идёмте, – скомандовала миссис Мэдисон, махнув нам рукой, стоило господам покинуть двор замка, а воротам с тихим скрежетом опуститься. Украдкой переглянувшись с Софи, мы устремились за спешащей к замку экономкой.
– В холл не выходите! Дверь для слуг вот эта, – знакомила с замком миссис Мэдисон, ни на секунду не останавливаясь, – комнаты горничных, прачки и остальных дальше по коридору. Ваша комната за третьей дверью, форму возьмёшь у Греты, там же простыни. Идём, я представлю тебя Велме, она расскажет тебе о работе… есть, поди, хотите?
– Немного, – ответила, чуть запнувшись о невысокий порог.
– Велма, помощницу тебе привезла, – громко произнесла миссис Мэдисон, обращаясь к тучной женщине, стоящей у плиты. Две девушки, что-то крошившие за рабочим столом, от неожиданности вздрогнули, с любопытством взглянув на меня и выглядывающую из-за моей спины Софи.
– Хм… и эта скоро в столицу подастся, и что вас туда тянет, – проворчала женщина с круглым лицом и с раскосыми чёрными глазами, осенёнными длинными густыми ресницами, – как звать тебя и эту кроху?
– Айрис, а это моя младшая сестра Софи, – ответила, замерев у порога кухни, не решаясь сдвинуться с места.
– Я Велма, эти две лентяйки – Лета и Дора, горничные убирают комнаты в замке, – с добродушным смехом представила повариха девушек, не обращая внимание на их возмущённые лица, – руки твои видно работы не боятся, в комнату уже ходили?
– Нет.
– Ну, дальше сами разберётесь, – проговорила миссис Мэдисон, давно усевшаяся за стол, – Лета, комнаты мисс Гвендолин убирала? Перчатки её куда положила?
– Миссис Мэдисон, не было там перчаток, – заворчала темноволосая девушка, сердито сверкнув глазами, – она сама их куда-то засунула и опять меня обвиняет. Или её горничная Марил перчатки убрала в сундук.
– Проверь покои, может, упали куда, – распорядилась женщина.
– А вы чего стоите? – вдруг рыкнула Велма, – Дора, комнату Айрис покажи, пусть устраиваются. Это что, все ваши вещи?
– Да, всё, – ответила и поспешила следом за рыженькой, не отпуская ручку Софи, – спасибо.
– Как разместитесь, возвращайтесь, – распорядилась Велма, вернувшись к прерванному занятию, – голодные, поди.
– Спасибо, – снова поблагодарила, решив пока поменьше болтать и побольше слушать.
– Айрис, да? И Софи, а меня Дора зовут, я из Нэка, деревушка недалеко от замка, а вы откуда? – проговорила провожатая, стоило нам покинуть кухню.
– Верно, Айрис и Софи, мы из Керси, – ответила, радуясь, что смогла осторожно выудить название городка у Луиса, – давно здесь служишь?
– Два года уже. Как только мистер Рейнард сюда переехал, слуг стали набирать, вот я одна из первых и пришла в замок. А раньше его светлость жил в Вистерии, – произнесла Дора, распахивая дверь, – вот ваша комната, здесь чисто, но не очень уютно. Ганя все свои вещи собрала, но, думаю, у Греты найдётся пара салфеток, а вазочку и зеркальце можно взять в кладовой, что дальше по коридору.
– Спасибо, – поблагодарила девушку, проходя в довольно просторную, в сравнении с моей каморкой, комнату. Здесь даже было окно, оно выходило, судя по ровным рядкам с зеленью, в огород, но меня это ничуть не смущало. А судя по довольной улыбке Софи – её тоже.
– Ну, вы тут осмотритесь и на кухню возвращайтесь, как раз ужин скоро, там и познакомитесь с остальными.
– Хорошо и спасибо, – улыбнулась словоохотливой девушке, – мы скоро придём.
– А я сейчас к Грете схожу, мы с тобой почти одного размера, – проговорила Дора, внимательным взглядом осмотрев меня, – пусть пока подберёт тебе форму.
– Ты как? – тихо спросила у Софи, стоило только нашей провожатой покинуть комнату и прикрыть за собой дверь.
– Айрис! Я никогда в замке не была! Он такой, такой… большой, – восторженно выдохнула девочка, подбегая к окну, – ты видела, какие стены?
– Да, видела, – с улыбкой проговорила, радуясь, что Софи здесь понравилось, задумчиво добавив, – он такой огромный и невероятно красивый.
Неделя пролетела незаметно. Почти все жители этого огромного замка были добры к нам. Софи быстро стала всеобщей любимицей. Велма старалась подложить ребёнку самые лакомые кусочки. Грета откопала в своих закромах несколько платьев, которые были немного великоваты, но мастерица на все руки Лета всего за пару дней сшила чудесные наряды для девочки.
Работы на кухне замка было достаточно, но в сравнении с трактиром её было не так много, и хватало времени на отдых. Кормили слуг очень вкусно и сытно, буквально за неделю щёчки Софи чуть округлились, да и в целом девчушка немного поправилась, что не могло меня не радовать.
Знакомство со слугами состоялось в первый же вечер. Их было немного, так как хозяин гостей не жалует, и трёх горничных вполне хватало, чтобы убрать пару жилых комнат.
С двумя из них, Дорой и Летой, я познакомилась сразу, как только мы вошли на кухню. А вечером удостоилась чести увидеть третью. Марил, служанка мисс Гвендолин, надменная, хамоватая особа, была симпатичной, даже милой, но вечно недовольно поджатые губы всё портили. Ещё был кучер Тим – парнишка лет семнадцати, весёлый малый, в первый же день притащил для Софи небольшой букетик цветов. Юджин – сухонький старичок, который служил дворецким ещё у деда мистера Рейнарда. Грета – прачка, она же хозяйка небольшого склада, где хранились ненужные хозяевам вещи. Когда я пришла в её святая святых, она внимательным взглядом осмотрела меня, вручила два симпатичных платья, стопку постельного белья, тапочки. Салфетки на сундук, стоящий в нашей комнате, зеркало, в котором я могла видеть себя до самой груди. Небольшой коврик и вазочку для цветов.
За садом приглядывала пожилая пара, они предпочитали есть в своём домике, и с ними мы ещё не познакомились. Два конюха, Этан и Чан, но с ними мы пересеклись всего однажды. Кажется, ещё были воины, но находились они в той части двора, куда я и Софи ещё не добирались. В перерывах между работой я предпочитала пропадать в огороде Велмы, с удовольствием пропалывая её многочисленные грядки. Мне было в радость заниматься делом на улице, наслаждаясь жарким солнышком, слушая щебет птиц, ржание лошадей в конюшне и лаянье пса, живущего в деревянном загоне возле небольшой башенки.
– Айрис, поди помоги Лете прибрать в замке, – окликнула меня миссис Мэдисон, выглянув в распахнутое окно кухни. Сегодня, как впрочем и в прошедшие дни, после обеда мы с Софи укрылись в тени большого вяза и тихонько болтали.
– В господских комнатах? – удивлённо воскликнула, обернувшись к экономке, – конечно, миссис Мэдисон.
– Дора ногу вывихнула, лекарь сказал поберечь неделю, – пояснила женщина, переводя свой взгляд на Софи, – детка, Велма ягодный компот сварила, вкусный.
– Спасибо, миссис Мэдисон, – улыбнулась моя сестричка, поднимаясь с пледа, на котором мы сидели, и отправилась следом за мной.
– Ты на кухне побудь, а я помогу Лете прибраться, – попросила девочку, помогая залезть по высоким ступенькам на крыльцо, – я мигом управлюсь.
– А мы с Софи сейчас печенье печь будем, – проворковала довольная Велма, стоило нам войти на кухню. За короткое время, что мы здесь находились, Софи быстро освоилась, помогая мне и кухарке, и сейчас уже закопалась по пояс в шкаф, разыскивая формочки.
– Через неделю хозяин вернётся, может, ещё кто с ним прибудет. Уж лучше сейчас комнаты убрать: постель застелить, пыль смести, проветрить надо, – проговорила экономка, перебирая связку ключей.
– Хорошо, когда в замке никого нет, – вздохнула Лета, хитро улыбнувшись, – работы поменьше, да и не ругается никто. Нос не морщит, не говорит: «В Вистерии каплуна подают с брусничным соусом».
– Лентяйка, – с добродушным смехом замахнулась на горничную Велма, – старому мистеру Уолту нравилась моя стряпня, да и мистер Рейнард доволен, это ей подавай какие-то скрэмблы с овощами на завтрак.
– Идите, пять комнат на втором этаже убрать сегодня надо. В покои к мисс Гвендолин не ходите, там Марил сама уберёт, – поторопила нас миссис Мэдисон, наливая Софи чашку ягодного компота.
– Скоро закончатся спокойные деньки, – недовольно заворчала Лета, выводя меня в холл. Здесь я была лишь раз, в первый день нашего прибытия в замок, – мистер Рейнард не жалует сборища, гости тоже нечасто сюда добираются.
– Это же день рождения, каждому хочется праздника, – с улыбкой произнесла, с восторгом и каким-то странным трепетом рассматривая замок.
Он был прекрасен. Его стены были сложены из серого камня, пол был выложен бледно-серыми гранитными плитами, и от этого потолок казался высоким. Мебель была из полированного дерева и украшена замысловатой резьбой. В первой комнате, в которую мы зашли, стояли стулья с изогнутыми ручками, высокими спинками и мягкими бархатными сиденьями. Пол был устлан коврами из шерсти. Длинные шторы с вышитыми цветочными узорами, украшенные тесьмой и лентами, обрамляли высокие чистые окна. Высокая, широкая кровать застелена красивым покрывалом, на котором лежали больше семи пузатых подушек. В комнате было идеально чисто. Та часть замка, которую я уже успела осмотреть, была невероятно уютной и приветливой.
– Обычно мистер Рейнард уезжал в Вистерию и праздновал там, но эта мисс уговорила его провести приём здесь, всё метит на место его покойной супруги, – продолжила страдания Лета.
– Покойной? – спросила как можно равнодушней, взбивая перину.
– Лет пять назад это случилось, тогда ещё мистер Уолтан, его дед, был жив. Юджин как-то обмолвился, что миссис Софилека, супруга мистера Рейнарда, собрала свои и вещи дочери и сбежала, да только недалеко. На мосту в Вистерии карета опрокинулась, что-то там с колесом. Девушку нашли мёртвой с разбитой головой, кучер в реке утонул, а дочь не нашли, видно, течением унесло, кроха же совсем была, – заговорщицки поведала трагическую историю хозяина Лета.
– Кошмар какой, – ужаснулась я, с трудом представляя, что чувствовал тогда мистер Рейнард, – ему, наверное, непросто пришлось.
– Слухи ходили, что не нравилась ему мисс Софилека, отец настоял. А когда положенный срок траура прошёл, мистер Санфорд снова заговорил о женитьбе, наш хозяин разругался с ним и переехал сюда.
– Откуда ты знаешь?
– Седрик рассказал, когда мы…, – запнулась девушка, мельком взглянув на меня, не заметила ли я оговорки, быстро произнесла, – личный слуга его светлости, ты его ещё не видела.
– Ясно. Надо пыль здесь смести, и окна пусть лучше до самого вечера открытыми будут.
– Да, вернёмся постель заправим, и перина успеет подсушиться, на улице жарко.
Так, слушая сплетни о хозяевах и их гостях, мы споро убрали комнаты. На кухню возвращались уже поздним вечером. Идя по коридору, я с любопытством ребёнка разглядывала развешенные на стенах портреты. Дамы в пышных нарядах и с причёсками-башнями, мужчины в сюртуках с наградами на груди. Здесь был даже конь – красивый, серый, со звёздочкой на лбу.
– Это Гром, любимый конь мистера Уолтана. Велма говорила, что старый хозяин был очень странным человеком, но добрым. Не соблюдал приличия, мог выгнать любого благородного из своего замка. Занимался торговлей и плевал на мнение соседей. Его второй супругой стала простая женщина из Нэка, но, думаю, враньё всё это. Хотя многие девушки так и рвутся в замок работать горничной, ведь мистер Рейнард ещё не женат.
– Хм… а ты?
– А мне монеты надобны, я мечтаю о маленькой ферме, – фыркнула Лета, – и никакой муж мне не нужен, насмотрелась я на мать, когда её отец по дому гонял.
– Так не у всех, уверена, есть счастливые пары.
– Да, как миссис Мэдисон и мистер Селби, но и им не повезло, – печально вздохнула девушка, – детей нет.
– Миссис Мэдисон была бы замечательной мамой, – согласилась с Летой, притормозив у чуть приоткрытой двери на первом этаже, заметив стеллаж с книгами, – а здесь что?
– Библиотека, её ещё дед мистера Уолтана собирал, раньше она была на втором этаже, но мисс Гвендолин приказала перенести сюда.
– А мистер Рейнард?
– Ему всё равно, он не особо вникает в обустройство замка, – ответила Лета, в её голосе послышалась обида, – он весь день в разъездах с мистером Селби, а эта пользуется, шепчет ему, наговаривает.
– Его светлость, мне кажется, трудно заставить сделать то, что ему не по нраву, – заметила, успокаивающе погладив по руке разволновавшуюся девушку.
– Да, но когда-нибудь она станет хозяйкой в этом замке и точно нас всех выгонит.
– Но не стала же, а ты вообще копишь монеты на ферму, – ободряюще улыбнулась Лете, – и что будет на ней расти?
– Кролики! Не смейся только. Мой дед их разводил, я знаю, как это делать.
– Даже и не думала смеяться, уверена, у тебя всё получится. Идём, мы и так задержались, как бы миссис Мэдисон не стала ругаться.
– Не будет, она добрая!