bannerbannerbanner
Его поцелуй

Юлия Александровна Фадеева
Его поцелуй

Полная версия

Глава 2

На улице было то время, когда еще не утро, но уже и не ночь.

Джек все так же держал Эми под руку, выводя ее из дома. Они вчетвером: он, Эми, Майк и Ник – прошли по двору, направляясь к Гелендвагену, который стоял, припаркованный, за воротами ее дома.

Черный, мощный, дерзкий – он полностью подходил своему владельцу – Джеку.

– Так, – произнес Джек, поворачивая девушку к себе лицом, – сейчас спокойно сядешь в машину и не произнесешь ни звука, иначе ты знаешь, что тебя ждет.

Эмили лишь кивнула в ответ. Говорить совершенно не хотелось, да и смысла в этом не было: ее все равно никто не будет слушать.

Девушку посадили на заднее сидение, рядом с ней сел Майк, на переднем пассажирском сидении устроился Ник, а за рулем – Джек. Как только они все оказались внутри, Джек тут же рванул с места, отчего Эми вскрикнула. Мужчины лишь усмехнулись.

Гелендваген мчал по еще спящему ночному городу на бешеной скорости. За стеклом автомобиля все расплывалось, не давая девушке сосредоточиться на маршруте. Эмили только поняла, что они скоро окажутся за чертой города.

Куда ее везут? Джек сказал, что они возвращаются в логово. Но где оно находится? Минут через десять авто уже выехало за черту города и мчалось по пустынной дороге в сторону леса. До него, девушка это точно знала, им не встретится ни одного дома, потому как там нет жилой зоны. Неужели эти странные мужчины живут в лесу? Хм, ну да, это было бы неудивительно, ведь они же звери.

Из раздумий ее вывел голос Джека:

– Майк, ты знаешь, что нужно сделать. Заодно она отдохнет.

В ответ Майк лишь кивнул.

О чем говорил Джек, Эми не поняла, но почувствовала на своей шее пальцы Майка, которые куда-то нажали, и отключилась.

– Джек, – обратился к нему Майк, – а ты на сто процентов уверен, что это она?

Мужчина уверенно вел машину. Скорость была просто запредельной, но никто не боялся, что они разобьются. Все были уверены в своем вожаке: в реакции (он был очень быстр), в силе (никто из клана не мог соперничать с ним), в интеллекте (не будь он умен, не смог бы сдерживать стаю столько лет: ни много – ни мало, более века). Да, ему верили и подчинялись беспрекословно.

Джек посмотрел в зеркало заднего вида и, кивнув, сказал:

– Да, Майк, я абсолютно уверен. Единственный минус – она еще не инициирована.

– С одной стороны это плохо: ей будет больно во время инициации; но с другой – хорошо, что она ничего не знает. Будь она инициированной, нам пришлось бы туго.

– Да, будь она уже такой, не факт, что мы с ней справились бы. Ну, по физическим данным-то мы сильнее, но… – Джек замолчал, уставившись на дорогу.

Никто не произнес больше ни слова. Они все понимали, что произошло бы тогда.

– Джек! – обратился к мужчине Ник.

Тот лишь вопросительно глянул на парня и снова обратил свой взор на дорогу.

– Джек, восход. Он…

Парень сбился и вздрогнул всем телом.

Вожак внимательно посмотрел на небо.

На улице уже начало светать, и солнце выходило из-за горизонта, окрашивая его в багряный цвет.

Резко ударив по тормозам, Джек остановил машину и тяжело задышал. Дыхание его было неровным и хриплым, в груди начало нестерпимо жечь, словно прожигая изнутри все внутренности. Вывалившись из салона, он упал на землю. Его сотрясала крупная дрожь, непроизвольно трансформируя его тело; из горла вырвался рык боли. Суставы начало выворачивать наизнанку, что приносило адские муки, в нескольких местах хрустнули кости, говоря о том, что они ломаются. На руках появились длинные когти, которые вспарывали земную твердь, оставляя на ней глубокие борозды. Боль – адская, мучительная, лишающая сил, не дающая сделать вдох, чтобы облегчить жжение в груди. Плохо, все очень плохо!

Майк и Ник понимали, что происходит с их вожаком. Нет, на него не солнце так повлияло, ведь он не какой-нибудь там вампир, которого выдумал Брэм Стокер. Вампиры – вымысел и не более. Нет, тут было все намного сложнее.

По их поверьям, легендам и минувшим событиям, которые имели место быть, багряный восход означал лишь одно: этой ночью была пролита волчья кровь. И, судя по реакции их вожака, это была кровь того, кто входил в их узкий круг, того, кто был приближен к власти и связан с ним кровными узами. И это мог быть только один волк – Джереми, брат Джека. Родной брат.

И его мог убить только тот, о ком не было слышно вот уже более века.

Мужчины смотрели на муки своего вожака и ничем не могли ему помочь: ни прекратить, ни облегчить его страдания. И на это все им было очень больно и тяжело смотреть. А от осознания того, что их клан осиротел еще на одного волка, становилось совсем не по себе, и от этого им обоим хотелось выть, выпуская своего внутреннего зверя! Но нельзя! Не сейчас! Потом, когда они окажутся в логове. Там они смогут оплакать своего сородича!

Джек все еще лежал на земле, тихо постанывая – боль уже не была столь сильной и выжигающей. Она начала отпускать. Минут через пятнадцать мужчина уже смог вдохнуть воздух полной грудью, и это принесло ощутимое облегчение. Кости начали срастаться, а его частичная трансформация в зверя прекратилась, и он снова вернул себе человеческий облик. Еще через десять минут он смог сесть.

Мужчина посмотрел на парней, которые неотрывно за ним следили, но не делали никаких попыток ему помочь. Да, они знали, что их помощь сейчас бесполезна, поэтому и не лезли. Взор Джека еще был слегка затуманен, но способность здраво мыслить к нему уже вернулась. И он произнес:

– Джереми! – голос, глухой и хриплый, был наполнен непередаваемой болью. – Он вернулся. После стольких лет он вернулся! И убил моего брата!

Мужчина кое-как встал и, забравшись в автомобиль, опустил на руль голову.

– Джек, – обратился к нему Майк. – Ты как?

Вожак лишь хмыкнул и произнес:

– Странный у тебя вопрос, Майк. Можно было и не спрашивать. Хреново мне, совсем хреново. Я потерял частичку себя! Того, о ком всю жизнь заботился и оберегал. И в тот момент, когда у нас появился шанс исправить наше жалкое существование, появился тот, кого мы никак не ожидали! Да чтоб он сдох! Тварь! Ненавижу его! И как только встречу – убью!

Майк и Ник понимающе переглянулись, но промолчали.

– А теперь оба живо в машину, мы и так уже порядком подзадержались.

– Может, лучше я сяду за руль, а ты немного отдохнешь? – спросил его Майк.

– Я! Сказал! Живо! В машину! – чеканя каждое слово, прорычал Джек, а на его руках снова появились когти, говорившие о том, что он на грани срыва.

Мужчины вздрогнули и тут же подчинились, потому что знали, что произойдет, если их вожак выйдет из себя. Никому не поздоровится!

Как только все оказались в машине, Гелендваген рванул с места и помчался к их логову. Туда, где с надеждой на будущее, их ждала стая.

Глава 3

За 36 часов до недавних событий.

– Эй, Блэк! На вызов! Срочно! – крикнул невысокого роста и плотного телосложения мужчина в полицейской форме.

– Что опять случилось? – произнес молодой мужчина. Темные волосы, рост выше среднего, весьма мускулистый.

– Ты не поверишь: у нас снова убийство!

Блэк тяжело вздохнул:

– Это уже четвертое на этой неделе. У меня таким темпом скоро образуется завал.

– Да не прибедняйся, ты один из лучших детективов в нашем округе! Так что собирайся и поехали!

– Ладно, – обреченно произнес он, поднимаясь из своего кресла. – Известно хоть что-нибудь о жертве?

– Ничего, кроме того, что это снова девушка. Четвертая девушка на этой неделе. Интересно, кому понадобилось убивать их столько жестоким способом?

– Не знаю. – пожал он плечами, чуть разведя руки в стороны.

Мужчины вышли из кабинета детектива Джонатана Блэка. Лучшего в своем деле. На его счету не было ни одного нераскрытого преступления за все четыре года, что он работал в полиции.

Многие его коллеги удивлялись: как ему удается всегда находить виновного?! Но Блэк никому не раскрывал своих секретов. Никому и никогда.

– Кстати, как твое самочувствие? – спросил его напарник.

Стив Коул – напарник Джона, невысокий, плотного телосложения, с залысиной на голове. Круглое лицо, с пухлыми щеками, чуть кривоватый нос, видимо кто-то его ему сломал еще в молодости, узкая верхняя и чуть полноватая нижняя губа.

Сам по себе он был веселым и доброжелательным человеком. Вообще, было удивительно, как он оказался в полиции, и уж тем более, как его поставили в напарники к Джону, ведь Стив не переносил вида крови, а ведь работа у них не самая приятная: порой бывает слишком много крови, не говоря уже об оторванных конечностях.

Одет Стив был в форму полицейского. Хоть он и являлся напарником Джона, но предпочитал носить не гражданскую одежду, как Блэк, а соответствующую статусу защитника правопорядка. И ведь ему было абсолютно не доказать, что дело не в том, как ты выглядишь, а в том, что ты делаешь для людей. Упертый в некоторых вещах человек.

Джон же, наоборот, предпочитал носить гражданскую одежду, благо, звание лучшего детектива округа позволяло ему такую вольность. Сейчас на нем была черная футболка, облегающая его мускулистое тело, словно вторая кожа; такого же цвета джинсы, подчеркивающие мускулистость его бедер; удобные кроссовки, тоже почему-то черные. Вообще, Джон всегда предпочитал именно такой цвет. И практически весь его гардероб был именно таким. Но, естественно, главным атрибутом был значок детектива, который висел у него на шее. Его гордость и одновременно – бремя.

– Самочувствие? – переспросил он Стива. – Да без изменений. Все так же. Уже прошло пять лет, но я так ничего и не могу вспомнить. Каждый день пытаюсь, но все без толку. Думаю, пора с этим заканчивать, ведь если спустя столько лет воспоминания не вернулись ко мне, то, скорее всего, они уже никогда не вернутся.

– Мне жаль, Джон. Мне правда очень жаль, что с тобой такое приключилось. Ты уже четыре года работаешь в нашем отделе, два из которых мы являемся напарниками, но видеть каждый день, как ты мучаешься, изводя себя, – это тяжело, даже для меня. А что уж говорить о тебе? Наверное, ты прав, может стоит отпустить эту ситуацию. Кто знает, может, когда ты расслабишься и отвлечешься, перестанешь постоянно себя изматывать, пытаясь хоть что-то вспомнить, память вернется?! – поддержал своего напарника Стив.

 

– Да, было бы неплохо, – устало произнес Джон.

Они как раз вышли из здания и направились к своей служебной машине.

– Знаешь, Стив, с одной стороны, я очень хочу, чтобы память вернулась ко мне, но с другой… – он замолчал, а Стив не стал перебивать его.

Они молча сели в машину. Джон – за руль, а Коул – рядом с ним. Пристегнувшись ремнями безопасности и заведя мотор, Блэк все же договорил:

– С другой стороны, может, не зря я потерял память? Кто знает, что происходило со мной, если часть моего сознания отказывается это вспоминать? А что, если в прошлом я совершил нечто настолько ужасное, что…

– Не думаю, что это было на самом деле так, Джон. За эти два года, что мы напарники, я успел неплохо узнать тебя. И вот что я тебе скажу: ты хороший человек! И ты точно не мог совершить в своей жизни что-то из ряда вон выходящее. Ты отзывчивый, ответственный, надежный друг и товарищ! Не мог, слышишь меня? Не мог такой человек совершить что-то плохое. Так что успокойся! А память… Ну, если она к тебе все же не вернется, значит, тому суждено быть! И у тебя есть шанс начать свою жизнь с чистого листа!

Стив нахмурился и сложил руки у себя на груди, тем самым давая понять Джону, что на эту тему он больше не желает говорить.

Тепло улыбнувшись такой реакции своего напарника, Блэк произнес:

– Хорошо. Пусть будет так, как есть. Я больше не буду пытаться вспомнить. Если будет суждено – я все вспомню, ну а если нет, то… Значит, так тому и быть. А теперь поехали на место преступления.

– Вот, давно бы так! – повеселев, воскликнул Коул.

И они отъехали от здания полиции, направляясь на вызов. Туда, где их ждало тело еще одной убитой молодой девушки.

Через сорок минут мужчины были в нужном им месте. Окраина города, глухомань, в которую редко кто забирается. Поблизости нет ни одного жилого дома, зато заброшенных стояло штук десять, и все были отдалены друг от друга.

Хорошо, что сейчас был самый разгар дня. Будь сейчас ночь, пришлось бы туго, ведь с освещением здесь было напряженно.

Джон заглушил мотор, и они со Стивом, выбравшись из автомобиля, приблизились к месту преступления.

На месте уже была дежурная группа, которая и сообщила об убийстве.

– Добрый день, офицеры. Что тут? – спросил Стив, даже не глянув в сторону трупа.

Он знал, что там много крови, от вида которой ему становится не по себе. Джон в это время уже осматривал труп.

– Добрый день, детективы Блэк и Коул. У нас тут тело молодой девушки, примерно двадцати – двадцати трех лет. Документов при ней не обнаружено. Судя по характеру нанесенных ран, ее сначала изрезали ножами, потому как порезы разного диаметра и глубины, ну а затем на нее натравили какое-то животное, скорее всего пса. Причем пса крупной бойцовской породы…

– Нет, – уверенно произнес Джон. – Ее не резали. Это следы от когтей какого-то крупного хищника. И что удивительно: на теле жертвы, как и у предыдущих, есть укус в области шеи, на самой артерии. Это было определенно убийство, но… – Джон на мгновение замолчал, нервно потирая переносицу, – убил ее не человек.

– Что ты хочешь этим сказать, Блэк? Что на нее напало хорошо обученное животное? Это же бред! Ни одно животное не сделает с человеком того, что сделано было со всеми жертвами, – возразил ему Коул.

– Но ты ведь обратил внимание, что все повреждения на теле этой девушки схожи с ранами, нанесенными предыдущим жертвам? Точно такие же следы от когтей и на том же самом месте укус в шейную артерию. Стив, этот зверь был специально обучен для убийства, либо это не зверь, а человек, который пытается замаскировать свои преступления под крупного хищника.

– Это вот каким моральным уродом нужно быть, чтобы совершить такое с девушками? – возмутился Стив, все так же не глядя в сторону убитой.

– Не знаю, но у меня такое ощущение, что я раньше уже сталкивался с таким. Давно, еще до того, как потерял память. Трупы этих девушек мне явно что-то напоминают, но что?! – Блэк опустился на корточки рядом с телом убитой девушки. – Нужно вызвать сюда криминалистов, чтобы они хорошенько осмотрели тело и доложили о результатах лично мне. Мне кажется, что я прав в своих предположениях.

– Я даже и не знаю, что лучше… Зверь, который обучен определенным образом, или человек, пытающийся имитировать зверя? – тихо проговорил Стив, все же оглянувшись и посмотрев на тело убитой.

От вида искромсанного тела и огромной лужи крови вокруг нее Коула затошнило, а через мгновение его уже выворачивало наизнанку.

– Да уж, Стив, тебе нужно тренировать свой желудок, – усмехнувшись, произнес Джон, вставая с корточек и удаляясь от тела. – И да, лучше бы мы с тобой оба ошибались. Пусть это будет просто крупный хищник, который вышел из полосы леса в поисках пищи. Иначе у нас большие проблемы. Очень большие.

Стив кое-как пришел в норму и, оттирая платком, который он достал из своего внутреннего кармана, рот, произнес:

– Как же хорошо было бы, если бы все жили мирно и дружно. Ни насилия, ни убийств! Ооо, это просто моя мечта!

– Давай приниматься за работу, мечтатель! – весело произнес Блэк. – Нам нужно попытаться найти хоть каких-то свидетелей.

– Что? – округлив свои не очень выразительные карие глаза, спросил Стив. – Ты в своем уме, Джон? Каких свидетелей? Да здесь же глухомань!

– И что? Нужно осмотреть окрестности. Ведь при трупе не было найдено никаких личных вещей! Есть вероятность, что их мог взять убийца. Ну, если это был человек. Короче, не нужно исключать такую вероятность. Мало ли.

Стив недовольно посмотрел на Блэка:

– Ладно, тебе виднее. Ведь это же ты у нас тут самый крутой и бла-бла-бла детектив.

– Коул, – насмешливо ответил Джон, – не сердись. Видишь, ведь ты и сам все знаешь!

– Да ну тебя, – тоже улыбнувшись, произнес его напарник. – Все время ты так. Ну вот как с тобой серьезно говорить, если ты пытаешься перевести наш, заметь, серьезный разговор в шутку.

– Шутку? – у Джона появилось такое выражение лица, словно он ничего не понимал. – А кто тут шутит? Покажите мне этого человека! Я его немедленно арестую за неподобающее при расследовании поведение!

Он сжал губы, нахмурился, при этом приподняв правую бровь вверх и стал оглядываться по сторонам в поисках, видимо, того самого нарушителя порядка. В данный момент он выглядел не грозно, а скорее комично.

– Ну, где ты?

– Джон, – уже откровенно улыбаясь во весь рот, произнес Стив, – ну хватит уже. Ладно, твоя взяла, давай проверим твою теорию. Вдруг и вправду чего найдем!

Блэк тут же принял обычное выражение лица.

– Ну вот и …– договорить он не успел, так как его отвлек шум, который доносился со стороны одного из заброшенных домов.

– Что такое, Джон? – тут же насторожился его напарник.

– Не знаю пока, – ответил он. – Ладно, давай разделимся. Ты пойдешь в ту сторону, а я вон туда, – произнес мужчина, показывая в ту самую сторону, откуда услышал шум. Самым интересным было то, что никто больше, кроме Джона, не слышал этого шума, потому что никто не имел той особенности, которая была у Блэка: слышать то, что другие люди слышать не могут, если не будут находиться вблизи издаваемого шума; видеть даже в кромешной темноте, не имея с собой фонарика; реакции его тела, которая была намного быстрее, нежели у обычного человека, и силе, коей мог позавидовать любой мужчина. Он мог то, чего другие не могли. И именно поэтому он всегда был лучшим во всем полицейском отделении.

– Хорошо, – ответил Коул, и они разделились и пошли в разные стороны.

      Джон пошел в сторону заброшенных домов. У него было такое ощущение, словно его что-то туда вело. Интуиция говорила ему, что там опасно, очень опасно, но именно там он может найти ответы на очень важные для себя вопросы.

Глава 4

Дома, вокруг одни дома – старые, заброшенные, многие обвиты плющом, поросшие мхом; вокруг домов все заросло бурьяном, да таким, что сквозь него просто не пробраться.

И Джона тянуло к одному из этих домов.

Странно, но он давно не испытывал подобных ощущений. Давно ему не хотелось делать что-то вопреки всему. Разумом он прекрасно понимал, что в том доме, к которому он направляется, вряд ли будет нечто, стоящее его внимания. Блэк вряд ли что-то найдет: зацепку, хоть какую-нибудь, что уж говорить об уликах!

Минут через пять он уже стоял у нужного ему сооружения. Старый дом, заброшенный, полуразвалившийся, с разбитыми стеклами, покосившимися ставнями, прохудившейся крышей и сломанной трубой. Жилище, в котором некогда жили люди, ухаживали за сим строением, теперь было абсолютно непригодно для жизни. Что же могло случиться здесь такого, что заставило людей бросить этот дом? Да и вообще все дома в округе?

Ответа у Джона не было. Что ж, рассуждать на такие темы можно было бесконечно, но у Блэка на это совершенно не было времени. Он должен попасть в этот дом!

Подойдя к нему ближе, он понял, что пробраться через все эти заросли будет крайне сложно, поэтому решил обойти строение со всех сторон, вдруг где-то найдется тропинка. Он понимал, что шанс найти в таких зарослях тропинку – абсурд, но, мало ли?!

И ведь в самом деле! Нет, тропинку он не нашел, зато он увидел следы! Совсем недавно тут кто-то проходил, следы вели к дому: трава была примята, несильно, но видно, что тут прошли не далее, чем час назад, может, полтора.

Это вселило в Блэка надежду, что он все-таки найдет хоть какие-то следы, а может и наткнется на улики! Ведь при жертве не было абсолютно никаких личных вещей!

Пройдя точно по следу того, кто тут ходил, он-таки подобрался к скрытой травой и плющом двери. Взявшись за проржавевшую ручку, он потянул ее на себя, и, как ни странно, дверь поддалась ему с легким скрипом. Блэк вошел внутрь.

В помещении было темно и пахло сыростью, половицы скрипели под ногами мужчины, норовя развалится под ним; каждый шаг детектив делал с опаской, а то мало ли, вдруг он еще провалится под пол! Уж каким бы рисковым он не был, но такой участи себе не хотел!

Блэк прошел по помещению, некогда бывшему прихожей: стены покрыты плесенью, шкаф, ранее служивший для верхней одежды, наполовину развален, одна его дверца висела на одной петле, второй же не было вовсе, рядом стояла небольшая тумбочка, все еще сохранившаяся, но покрытая многолетним слоем пыли. На стене напротив шкафа висело большое, в половину человеческого роста зеркало, вернее то, что от него осталось: полусгнившая рама и небольшой кусочек зеркала в нижнем углу.

Блэк дотронулся до рамы и слегка провел по ней, оставляя пыльную бороздку от своих пальцев. "Да, раньше это было очень красивое зеркало, теперь же…"

Додумать он не успел, так как услышал возню в дальней комнате. Блэк хотел достать пистолет из кобуры у себя под мышкой, но… ее там не оказалось.

– Идиот! – тихо выругался детектив. – Ну как, вот как я мог забыть пистолет в своем кабинете? Что ж, придется идти так, с голыми руками.

И медленно, чтобы не создавать лишнего шума, он двинулся в ту сторону, откуда только что доносился звук. Подойдя к нужной ему комнате, он остановился у двери, прислушиваясь. Но никаких звуков оттуда более не доносилось, и, решившись, он все-таки толкнул ее рукой. Та с легкостью подалась и открылась, даже ни разу не скрипнув.

Сюрприз ожидал Джона, когда он вошел в комнату.

В кресле, прямо напротив двери, сидел мужчина весьма внушительных размеров. Темные волосы, высокий лоб, полуприкрытые глаза, прямой нос, тонкие губы, которые на данный момент были плотно сжаты, и упрямый подбородок. Девушки назвали бы такого мужчину очень привлекательным. Ну конечно, гора мышц, высокий рост и потрясающая внешность.

Первый вопрос, который появился в мыслях детектива, был: «Как этот мужчина тут оказался и что…» Но додумать ему не дали, потому что этот молодой человек произнес:

– Ну, здравствуй, Блэк. Давно не виделись, – у мужчины был глубокий и приятный, с некоторой хрипотцой голос. – Я знал, что ты услышишь меня и пойдешь именно в этом направлении.

– Разве мы с вами знакомы? – недоумевающе спросил Джон.

– Ооо! Да я смотрю, тебе отшибло память? – иронически поинтересовался незнакомец. – А я-то думал, куда ты пропал? Столько лет тебя не видел!

Джон сделал неуверенный шаг по направлению к этому мужчине, чтобы лучше разобраться в обстановке. Не очень большая комната вмещала в себя один сломанный диван, наполовину сгнивший стол в самом углу и то самое кресло, в котором сейчас восседал незнакомец.

 

– На самом-то деле, Блэк, я очень надеялся, что ты все же сдох! Но, как видно, не судьба! Ну ничего, я еще все наверстаю! Вот только немного поболтаю с тобой. Знаешь, как это странно бы ни звучало, но… Я скучал по тебе, мой старый враг! – довольно ухмыльнувшись, спокойно произнес мужчина.

– Извините, но я все же не понимаю, о чем вы говорите.

Блэк был сбит с толку: он точно знал, что раньше никогда не видел этого человека, если только… Если только он не был из той жизни, о которой забыл Джон. Тогда это многое бы объяснило.

– Конечно же, ты не понимаешь, я тебе охотно верю. Нет, ну вот надо же! Ты должен был подохнуть, а вместо этого потерял память!

Мужчина поднялся из кресла и вытянулся во весь свой рост.

Блэк инстинктивно подался назад, ведь перед ним стоял не просто высокий человек, перед ним был гигант! Его рост был не менее двух метров, а может, больше! В сравнении с его ста восемьюдесятью!

– Что же ты шарахаешься от меня, как от прокаженного? – усмехнулся громила. – Раньше, я помню, ты сразу же хватался за клинки, а теперь, как паршивый цыпленок, жмешься в угол! Ты разочаровываешь меня! Неужели у тебя нет ко мне вопросов, а, Джек? – издевающимся тоном спросил незнакомец.

– Ну почему же, парочка есть! – невозмутимо ответил ему детектив. – Для начала: как вас зовут?

– Ну надо же, правда не помнит, – под нос себе пробурчал мужчина, а затем уже, обращаясь непосредственно к Блэку, ответил: – Джереми. Джереми Виллоу к вашим услугам, детектив Джонатан Блэк!

– Джереми, – тихо повторил Джон, пытаясь вспомнить, слышал ли он когда-либо это имя. Но его память молчала. – Что ж, тогда вот вам второй вопрос: что вы тут делаете, мистер Виллоу?

– Тебя ждал, – невозмутимо ответил ему Джереми, разминая свои мышцы рук и хрустя костяшками пальцев.

– Для чего? – уверенно глядя на мужчину, спросил Блэк.

– Да чего проще-то? Убить я тебя хотел! Но теперь вижу, что в этом нет надобности. Ты сейчас совершенно беспомощен. Ты нам не опасен более. А ведь раньше ты был грозой всех кланов, Блэк. Тебя боялись все наши, а теперь… Посмотри на себя, во что ты превратился. Ничтожество.

Руки Джона непроизвольно сжались в кулак, а губы плотно сомкнулись, выражая его недовольство. "Нужно быть осторожным с этим человеком", – промелькнуло в его голове. А Джереми тем временем продолжал:

– Эх, какое было время, когда ты, да-да, Блэк, именно ты держал в страхе самые сильные кланы. А мы – гордые, сильные и невозмутимые – пытались дать тебе отпор. Неужели ты не помнишь этого? – внимательно посмотрев на своего собеседника, спросил Виллоу. Но его ответа он ждать не стал и продолжил. – Я стоял плечом к плечу со своими собратьями, чтобы одолеть тебя. А ты… Ты ведь нас никогда не боялся, в тот день ты истребил почти весь наш клан! – почти прорычал Джереми. – От некогда великого клана, насчитывающего в себе более трехсот особей, осталось чуть более пятидесяти!!

– Я не понимаю… – неуверенно произнес Блэк.

– Заткнись! – воскликнул мужчина, гневно посмотрев на детектива. – Это все твоя вина! Мы ведь с Джеком думали, что наконец-то избавились от тебя! А ты выжил. Как тебе это удалось? Не понимаю!

– В данный момент ничего не понимаю я, мистер Виллоу! Вы хотите сказать, что мы с вами были когда-то знакомы и я убивал ваших людей? – напряженно спросил Блэк, внимательно следя за мужчиной, который начал медленно прохаживаться по комнате и наблюдать за Джоном.

– Да, Блэк. Почти так.

– Почти? – переспросил он.

– Да, почти. Ты ошибся только в одном.

– В чем же?

– Ты убивал не людей.

– Не людей? – недоумевающе спросил Джон. – Но вы же сами сказали, что я истребил почти весь ваш клан…

– Клан волков, – договорил вместо него Джереми.

– Стоп! Каких еще волков? Что вы мне голову морочите?

– Волк, вервольф, оборотень, если будет угодно. Называй, как тебе вздумается, но мы звери в человеческом обличье, – ответил ему мужчина, останавливаясь и внимательно разглядывая детектива.

– Мистер Виллоу, а вы, вообще, в своем уме? – усмехнувшись спросил его Блэк. – Вы сами-то понимаете, о чем говорите? Это же абсурд!

– Абсурд, говоришь? – хищно улыбнулся Джереми. – Ну не скажи, не скажи.

– Это все ваши фантазии! Оборотней не существует! – уверенно заявил Джон.

– Блэк, когда ты стал таким идиотом?

– Извините? – переспросил его мужчина, иронично приподнимая левую бровь.

– Ты хоть знаешь, кем являешься на самом деле?

– Конечно! Я детектив Джонатан Блэк, округа…

– Нет! – уверенно заявил Виллоу. – Блэк, ты Охотник! Ты чертов Охотник, который держал все кланы в страхе! Ты был одним из лучших! Хотя, что я тут с тобой разговариваю? Может, проще показать?

– Что показать? – не понял Джон.

– То, во что ты отказываешься верить! Я покажу тебе Зверя, которым являюсь. Хотя нет, с тебя хватит и моей частичной трансформации.

– Мистер Виллоу, вы сейчас что, издеваетесь? Вы слышите, что говорите? Да по вам же психушка плачет!

– Заткнись, Блэк! – рявкнул на него Джереми. – Заткнись и смотри!

И, к ужасу Блэка, мужчина, который сейчас стоял напротив него, начал видоизменяться. Сначала его глаза начали отсвечивать желтым огнем, вместо обычных зубов начали появляться клыки, а из глотки прорвался чуть приглушенный рык. На руках вместо ногтей появились когти, каждый сантиметров по пять.

Джону показалось, что он услышал хруст, но нет… Ему не показалось, это на самом деле происходило! Суставы этого человека… нет, человеком его назвать у Блэка не поворачивался язык! Перед ним сейчас находилось нечто! Еще не зверь, но уже не человек.

Все инстинкты Блэка кричали ему об опасности! Нужно срочно убираться отсюда! Но что-то держало его на месте, не давая сдвинуться с места. Полузверь – получеловек! Не может быть! Хотя, как не может-то? Вот же он! Стоит перед ним, этот…

СТОП!!! Когти! Девушки! Убийства и… Растерзанные тела! Так, неужели же…

– Это ты! – посетила догадка детектива.

– Что – я? – прорычал ему в ответ Зверь.

– Это ты убивал тех несчастных девушек! И сегодня! Тот труп! Это все ты, не так ли?

– Ну да. И что с того? Что ты мне сделаешь? Ты, по сравнению со мной, как я и говорил, ничтожество! Тебе со мной не справиться, Блэк. Теперь уже нет! Зато теперь ты поверил в то, о чем я тебе говорил.

– Да. Тут хочешь – не хочешь, но поверишь! – признал его правоту Джон. – Жаль, что у меня нет при себе моего пистолета!

– Он бы тебе все равно не помог! А знаешь, о чем я мечтал все эти несколько дней, когда узнал, что ты жив и вполне здоров? – поинтересовался Виллоу.

– Откуда же я могу знать-то? Ты меня в это не посвящал, – ехидно произнес Блэк.

– Да вот об этом! – рыкнул зверь.

Не успел Джон опомниться и сориентироваться, как получил мощный удар в челюсть. От такого удара мужчина отлетел на пару метров и врезался в противоположную стену комнаты, сильно приложившись о нее головой.

– Да-а-а! Именно этого я и хотел! – блаженно протянул Джереми.

Джон же тихо застонал, трогая свою голову чуть выше виска. Как оказалось, она была немного рассечена. На скуле сразу же появилась гематома, а из уголка его губ текла кровь, которую он тут же сплюнул.

Голова гудела, как паровоз, не давая нормально оценить обстановку.

– Думаю, с тебя хватит на сегодня, Блэк, – произнес… перед детективом стоял уже не Зверь, а человек. И довольно ухмылялся, глядя, как тот пытается встать. – Ладно, некогда мне тут с тобой. Дел еще много.

И мужчина направился из комнаты, когда услышал:

– Почему?

– Что – «почему»? – не понял он.

– Почему ты убивал тех несчастных?

– Ну, а почему бы и нет? Я же хищник по своей натуре, люблю охотиться на своих жертв: это такой азарт, адреналин в крови, так что, думаю, все вполне очевидно и предсказуемо! Да и не были они такими уж и несчастными. Перед тем, как их… как бы это выразиться-то? Блин! Короче, перед тем, как сдохнуть, они были вполне себе даже удовлетворены. А потом раз! И все – они уже на том свете бабочек ловят! – усмехнулся он. – Ну а вообще, – присаживаясь на корточки рядом с Джоном, который все еще лежал на полу, он произнес, – мы все еще ищем ЕЕ. У меня вот не получается ее никак найти: восемнадцать девушек, и все не те, кто нам нужен. Но какие же они были все аппетитные! Ладно, черт с ними, баб на свете много, глядишь, все равно наткнемся. А вообще, есть у меня предположение, что Джек ее уже нашел. Сейчас он как раз следит тут за одной крошкой. Ну, а если это не она, я всласть позабавлюсь с этой малышкой!

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19 
Рейтинг@Mail.ru