bannerbannerbanner
Возвращение драконов

Эльвира Цайсслер
Возвращение драконов

Полная версия

Elvira Zeißler

Die Rückkehr der Drachen

* * *

Все права защищены. Книга или любая ее часть не может быть скопирована, воспроизведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ, репродукции или каким-либо иным способом, а также использована в любой информационной системе без получения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия издателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.

Copyright © 2015 Elvira Zeißler

Alle Rechte vorbehalten

© Карманова М. Д., перевод на русский язык, 2024

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство „Эксмо“», 2024

Глава 1

После того как Падима снова закрыла портал в мир Фло, все собрались в зале у Целиссы, и мать Геррика посмотрела на мальчика с такой враждебностью, будто он только что убил её любимую кошку.

– Я по-прежнему не понимаю, Геррик, – сказала она своему сыну. – Как этот негодник может быть подлинным обладателем доспехов?

– Случайно получилось, – с вынужденным спокойствием повторил Геррик.

– Тогда вы должны вернуть всё как было.

– Не получится. Пока Флориан жив, доспехи будут принадлежать ему.

Целисса оценивающе посмотрела на Фло.

– Пока он жив, – повторила она, и на её лице промелькнуло выражение, от которого у Фло по спине пробежала дрожь. Он испуганно посмотрел на Кейлу.

– Ты же знаешь, что мы не сможем его убить, мама, – настойчиво возразил Геррик. – Это ничего не даст. Такие уж правила игры.

Фло сглотнул и оглянулся на дверь. Неужели только это не даёт ей с ним покончить?

Кейла, заметив его беспокойство, злорадно улыбнулась.

– Кроме того, мы к нему уже привыкли, – добавила она.

Наверное, так она просто думала поквитаться с ним за то, что он хотел исчезнуть, решил Фло. Кейла не допустит, чтобы с ним что-то случилось. По крайней мере, он на это надеялся.

– А что, если с ним произойдёт несчастный случай? – продолжила Целисса.

– Если бы лазейки были, их бы уже давно обнаружили, – возразил Геррик.

– А если он сам лишит себя жизни?

– Хватит уже, мама, – не выдержал Геррик.

– Это просто неправильно, – пожаловалась она. – Мы сотни лет искали доспехи, а теперь является какой-то пришлый мальчишка и лишает нас триумфа. Ради чего тогда всё? – Она с упрёком посмотрела на сына.

– Я уже давно себя об этом спрашиваю, – тихо пробормотал тот. Но громко сказал другое:

– Мама, Флориан пообещал нам помочь. А со временем мы наверняка найдём способ разорвать связь.

– Если он тебе это позволит, – сухо прокомментировала Целисса.

– Фло в доспехах совершенно не заинтересован, – пояснила Кейла.

– Это он сейчас говорит, – скептически возразила женщина. – Но только пока не ощутит их полную силу.

– Мне не нужна сила, я хочу домой! – сердито произнёс Фло и посмотрел матери Геррика прямо в глаза. – Послушайте, мне всё это нравится не больше, чем вам, но у меня нет выбора. Как и у вас. Поэтому прекратите говорить мне гадости. Это ничем не поможет!

Взрослые удивлённо посмотрели на него.

– Он прав, – наконец сказал Геррик. – Нужно подумать, что теперь делать.

– Может, ты просто расскажешь нам о своих снах? – предложила Кейла, повернувшись к Фло.

Мальчик подумал. Он даже не знал толком, с чего начать. В этих снах было столько образов, мыслей и чувств, но теперь, когда он о них задумался, осталась лишь горстка надёжных фактов, среди которых явно не было ничего, что Кейла и Геррик уже не знали. – Там особо нечего рассказывать, – робко произнёс он. – И большую часть я слышал от Кейлы.

– И всё же, попытайся, – настойчиво попросил Геррик. – Любая мелочь может нам помочь.

– Ну ладно. – Фло собрался с мыслями. – Я знаю, что Беодин и Суарак сражались, и Суарак победил. В конце концов он заключил в темницу жену и дочь Беодина. Доспехи были переданы трём магам, Адель и ещё двум мужчинам, – пояснил он. – Мужчины были не так хитроумны, как Адель, и она заранее предупредила, что Суарак хочет убить их всех, но они не хотели её слушать. Потом Адель взяла кинжал и поднялась на свою башню. Но вместо того, чтобы просто спрятать кинжал, она каким-то образом одурманила сопровождавших её стражей и инсценировала свою смерть. Потом она использовала ту же магию, чтобы помочь Элквии и её ребёнку скрыться.

– Что произошло после того, как Адель покинула свою башню? – напряжённо спросил Геррик.

– Она отправилась в темницу, чтобы освободить Элквию.

– Но что случилось с двумя другими Ведунами? – нетерпеливо вмешалась Целисса. – Куда они дели шлем и кирасу?

– Понятия не имею. – Фло пожал плечами. – Насколько мне известно, Адель их больше не видела. Думаю, их убили.

– И это всё? – разочарованно спросил Геррик. – Больше ты ничего не знаешь?

– Я никогда и не утверждал, что я оракул, – огрызнулся мальчик.

– Ладно, Фло, – мягко произнесла Кейла. – Может, тебе потом ещё что-нибудь вспомнится.

Мальчик неуверенно посмотрел на неё.

– Может быть, – немного помолчав, сказал он.

– Ладно, давайте соберём всё, что знаем, – произнёс Геррик. – Нам известно, что Адель с кинжалом в какой-то момент отправилась в мир Фло.

– Хочешь сказать, она исчезла не сразу после побега? – удивлённо спросил Фло.

– Нет. – Геррик покачал головой. – Наши исследования показали, что она ещё несколько лет оставалась здесь. Похоже, Адель пыталась отыскать две остальные части доспехов.

– И ей это удалось?

– Этого мы не знаем, – с сожалением ответил Геррик. – Записки, которые мы нашли, заканчиваются на том, что она решила отправиться в твой мир. Если она что-то и знала, это знание погибло вместе с ней.

– Не обязательно! – неожиданно воскликнул Фло. Он посмотрел на Кейлу и заметил, что ей, похоже, пришла в голову та же мысль.

Геррик с любопытством взглянул на него, и Фло поспешно принялся объяснять:

– Там, где Кейла нашла кинжал, есть ещё книга. Вроде заметок, написанных от руки, и со множеством рисунков. Ведь может быть, что эта книга принадлежала Адель. – Фло восторженно посмотрел на Геррика.

– Стоит попытаться, – согласно пробормотал парень, и Фло понял, что он тоже заинтересовался.

– Я мог бы прямо сейчас принести её! – взволнованно воскликнул мальчик и резко вскочил.

– Нет, – Геррик строго покачал головой. – Это мы уже обсуждали. Мы не можем рисковать, отпуская тебя.

– Но кто-то ведь должен её принести, – возразил Фло. От возбуждения у него по всему телу забегали мурашки. Вот он, его шанс хоть ненадолго вернуться домой.

– Я это сделаю, – спокойно сказала Кейла.

– Что?! – воскликнули Фло и Геррик в один голос.

Кейла серьёзно посмотрела на жениха, и он в конце концов опустил взгляд.

– Ну конечно! – с неожиданным гневом в голосе воскликнул Фло. Геррик не только лишал его возможности вернуться домой, он был готов снова причинить боль Кейле. – Для меня слишком опасно посещать мир, в котором я вырос. Но Кейла… ей в случае чего можно и пожертвовать! – Мальчик сердито посмотрел на Геррика. – Думай на этот счёт что хочешь, но я не допущу, чтобы она делала за меня грязную работу, – презрительно добавил он.

Геррик выглядел так, будто его ударили в живот. Его лицо побледнело, но Фло не мог понять, от гнева или от потрясения. Мальчик гордо посмотрел на него.

– Ты понятия не имеешь, что ей уже пришлось пережить, и всё ради тебя, – добавил он.

Геррик с болью во взгляде посмотрел на Кейлу.

– Я тоже считаю, что разумнее всего пойти Кейле, – спокойно произнесла Целисса, словно ничего и не произошло. – Но нам же не обязательно принимать решение прямо сейчас, – добавила она, когда сын бросил на неё недоверчивый взгляд.

– Остаётся ещё туземное племя, о котором ты рассказывал, Геррик, – Кейла быстро сменила тему. Скорее всего, она не рассчитывала, что обоих парней так заденет этот разговор.

– Что за туземцы? – на автомате спросил Фло.

Поскольку Геррик продолжал молчать, заговорила Кейла.

– Геррик нашёл указания на то, что шлем может храниться у одного из племён, живущих у Ардианского озера.

– Указания, – повторил Фло. – Но вы не уверены?

– Нет. Хотя шлем должен давать своему обладателю особые способности, об этом нет никаких свидетельств.

– Может, ты вспомнишь что-то ещё? – снова вмешался Геррик.

Фло покачал головой.

– Шлем никогда не казался мне важным.

– Хорошо, пока давай сосредоточимся на кирасе. Что мы о ней знаем? – спросила Кейла.

– Вроде бы она должен давать неуязвимость? – внезапно спросил Фло.

Все трое кивнули.

– Но Беодин всё же потерпел поражение, – задумчиво размышлял он дальше.

– Это совершенно другое, – решительно возразила Целисса. – В конце концов, он сражался против самого Суарака.

Фло бросил взгляд на взрослых, которые напряжённо рассматривали его, и внезапно для него всё сложилось в цельную картину.

– Суарак победил его, потому что доспехи был повреждены, – медленно проговорил он.

– Что ты имеешь в виду? – Кейла наклонилась вперёд и возбуждённо сжала его руку.

– Суарак отбил чешуйку от кирасы Беодина. Я не понимал, что это значит, но теперь всё обретает смысл, – взволнованно произнёс мальчик. Он знал, что точно прав. – Так появилось слабое место, и через него Суарак смог ранить Беодина.

– Откуда ты это знаешь? – недоверчиво спросил Геррик.

Фло с раздражением продемонстрировал отметину на предплечье.

– Эй, забыли уже? Я это видел.

– Получается, доспехи повреждены, – тихо произнёс парень, опустив плечи. – Мы больше не сможем их собрать. Всё кончено.

– А я так не думаю, – твёрдо возразила Кейла. – Должен быть какой-то способ.

 

– Нужно найти ту чешуйку, – просто сказал Фло.

Геррик вскинул голову.

– Хочешь сказать, ты знаешь, где она?

– Да, – ответил Фло и на секунду замолчал, наслаждаясь их нетерпеливыми взглядами. – Элквия забрала её с собой.

– Невозможно, – решительно возразила Целисса. – Мы бы об этом знали.

– Я в этом не уверен, мама, – возразил Геррик. – Она всю жизнь горевала о Беодине, а в остальном хотела оставить прошлое позади. Ты же сама знаешь, что она почти не рассказывала своей дочери о её истинном происхождении. О доспехах. О борьбе Беодина. Всё это её не интересовало. Она просто хотела защитить своего ребёнка и сохранить память о муже.

Фло с любопытством посмотрел на Геррика. Он с огромным удовольствием узнал бы, откуда у того такие глубокие познания о том, как мыслила Элквия. Не меньше его удивляло, что никому больше это не казалось странным.

– Значит, вполне вероятно, отсутствующая чешуйка где-то у винкиинов, – заключила Кейла. – И мы должны её добыть.

– И я так думаю, – с облегчением согласился с ней Геррик. – Может быть, мы сможем справиться и без последней книги Адель. – Он с надеждой посмотрел на Кейлу.

– Нет, книга нужна нам в любом случае, – решительно возразила она. – Может, на побережье Ардианского озера всё-таки не тот шлем. И к тому же мы не имеем ни малейшего понятия, где остальная часть кирасы.

– Об этом мы ещё поговорим, – уклончиво сказал парень и встал. – Думаю, на сегодня достаточно волнений. Мне нужно в город по делам. Но к вечеру я вернусь. – Он внимательно посмотрел в глаза Кейле. – И тогда мы сможем всё обсудить.

Снаружи уже давно стемнело, но Кейла была слишком взволнована, чтобы пойти спать. Она поплотнее закуталась в свой лёгкий халат и поёжилась, несмотря на тепло, которое распространялось от большого камина в спальне. Геррик должен был вернуться уже давно. Она подошла к окну и выглянула наружу, хотя знала, что отсюда вход в дом не видно. А затем устало вздохнула и села на большую кровать. Постепенно она начинала тревожиться по-настоящему, хотя и знала, что для этого нет никаких причин.

Она бездумно взяла книгу, но тут же снова вскочила, потому что наконец-то услышала шаги в коридоре.

Геррик открыл дверь и осторожно заглянул внутрь.

– Ты ещё не спишь? – удивился парень, глядя, как она спешит к нему.

– Где ты так долго был? – с упрёком спросила она, убедившись, что он в полном порядке. Геррик молчал, и она встревоженно посмотрела на него:

– Что случилось?

– Мне повстречался Фэнвульф, ну ты же знаешь, винкиин, который плавает с капитаном Рохалом.

– Да, я его знаю. Достойный человек.

– Ему можно доверять? – спросил Геррик.

– Думаю, да.

– Рохал тоже так говорит. Так что я спросил, не может ли он сопровождать нас.

– И?

– С учётом сложившейся ситуации он считает это хорошей идеей.

– Какой ситуации? – спросила Кейла, снимая с него плащ.

– Ходят слухи, что император хочет преподать урок жителям региона из-за беспорядков в Аргемо, – неохотно пояснил Геррик.

– Слухи? – Девушка серьёзно посмотрела на него.

– Ну да, неподалёку от города уже встали лагерем два полка. Торговец сам видел. Они должны выступить завтра.

– И что ещё ты у него выведал?

Геррик устало сел на кровать и принялся расстёгивать рубашку.

– Мы угостили торговца парой кружек – слегка виновато произнёс он.

– Вот почему ты пришёл так поздно, – сухо прокомментировала Кейла, садясь рядом с ним.

Молодой парень пожал плечами.

– Но больше он особо ничего не сказал. Не думаю, что они здесь ради кого-то конкретного. Скорее, всё пройдёт как обычно.

– Случайные допросы, подозрения и запугивание, – закончила Кейла его мысль.

Геррик кивнул.

– И что нам теперь делать?

– Мы должны двинуться в путь как можно быстрее. Пока что мы не вызвали никаких подозрений, но я не хотел бы, чтобы на нас обращали слишком уж пристальное внимание.

– Да и контрабанду перестали считать мелким хулиганством, – рассудительно произнесла девушка.

Жених притянул её к себе.

– Тебе следует быть особенно осторожной, я не хочу рисковать, чтобы ты попала в их лапы.

Кейла вздрогнула от одной мысли об этом.

– Да, есть на свете вещи и поприятнее. – Она помолчала. – Ситуация становится для меня действительно опасной, – с неожиданной задумчивостью произнесла она. – И притом я подвергаю опасности и тебя, – печально заключила она.

– Ты это к чему? – встревоженно спросил Геррик.

– Сколько тебе нужно, чтобы подготовить наше путешествие? – ответила девушка вопросом на вопрос.

– Наверное, недели две, а что? – Он недоверчиво посмотрел на неё.

– Мне этого хватит, – удовлетворённо заметила Кейла.

– Хватит на что? – раздражённо спросил парень.

– Чтобы добыть книгу Адель, разумеется.

Геррик резко поднялся и пристально посмотрел на неё.

– Ни в коем случае, – медленно и отчётливо произнёс он.

Кейла невозмутимо выдержала его взгляд.

– Я не позволю тебе снова пойти одной, – упрямо произнёс юноша. – В прошлый раз я это допустил, а теперь мы пойдём вместе.

– А кто тогда будет готовить наш отъезд?

– Мне всё равно.

– А мне нет.

– Тогда оставайся здесь. Книга от нас не убежит.

– Ты разве не понимаешь? – Кейла обратила на него упрямый взгляд. – Если я останусь, в опасности буду и я, и остальные. Если я отправлюсь туда, я на некоторое время скроюсь и при этом у меня будет шанс добыть что-то важное.

– А если что-то пойдёт не так? Если ты снова пропадёшь на год?

– Не пропаду, – решительно сказала девушка. – Теперь я знаю тот мир и точно понимаю, что ищу. Кроме того, я в любой момент могу вернуться. Если не найду книгу, скажем, через три недели, я просто перенесусь сюда.

– Не знаю. – Геррик снова сел и прижал её к своей груди. – Всё внутри меня протестует против того, чтобы тебя отпустить.

– Я знаю, – Кейла коснулась губами его щеки. – Я тоже буду по тебе скучать. Но послушай, – она бодро улыбнулась, – мы переживали и худшее. Да и что такое эти три недели?

– На двадцать один день больше, чем нужно, – возразил парень, но тоже едва заметно улыбнулся. – Теперь лучше пойти спать, – добавил он, заметив, как Кейла зевает.

– Я только тебя и дожидалась, – прошептала она и задула свечу.

– Я иду с вами! – с энтузиазмом крикнул Фло на следующее утро, когда Кейла и Геррик рассказали ему о планах добыть книгу Адель из лавки господина Лоренцо.

– Сожалею, но это невозможно, – решительно возразил Геррик.

Фло ошарашенно переводил взгляд с Кейлы на Геррика.

– Но я там всё знаю, я могу помочь, – непонимающе заметил он. – Это мой мир.

– И именно поэтому искушение будет слишком велико, – сочувственно сказала Кейла.

Мальчик разочарованно посмотрел на неё.

– То есть вы мне не доверяете, – горько заключил он.

– Дело не в этом, – успокаивающим тоном возразила девушка, пока Геррик молчал, словно его застали на месте преступления. – Мы просто не хотим, чтобы тебе стало ещё больнее. Поверь мне, чрезвычайно тяжело оставить свой родной мир позади, пусть даже и на время.

– А почему тогда это нужно делать сейчас?

– Мне лучше исчезнуть на какое-то время.

– Почему? – Фло недоверчиво посмотрел на Геррика, словно это он был во всём виноват.

– В ближайшее время в Амейсе будут размещены два дополнительных полка. Это повышает риск, что Кейлу поймают, ведь она в розыске.

– А мне что делать? – непонимающе спросил мальчик. Он ощущал, как страх растекается по его телу, хотя и не мог по-настоящему оценить масштаб опасности. Он видел, как Кейла и Геррик обменялись быстрыми взглядами, и почувствовал, как в нём поднимается горячая злость. О нём вообще не подумали.

– Тебе просто нужно вести себя незаметно, – быстро ответил Геррик. – В случае чего выдадим тебя за ещё одного поварёнка.

– Ну ясно, – еле выдавил Фло, вне себя от злости. Он оставил на тарелке недоеденный кусок хлеба и встал.

– Куда ты? – встревоженно спросила Кейла.

– Какая разница, мне ведь главное вести себя незаметно, – буркнул мальчик и вышел из комнаты.

В конце концов Кейла нашла Фло под большим деревом в саду – он сердито ковырял палкой ямку в земле.

– Я думал, мы друзья, – горько сказал он, когда она присела рядом с ним. – Но вы просто хотите использовать меня в своих целях.

– Это неправда, – начала оправдываться Кейла, но он так на неё посмотрел, что она снова замолчала.

– Ах, неправда? – саркастично возразил мальчик. – Тогда давай посмотрим на это всё объективно. Мне нельзя домой, мне нельзя свободно перемещаться здесь, вы мне не доверяете и даже не задумываетесь о том, что ваше приключение опасно и для меня, – перечислил он, загибая пальцы. – И при этом вы ждёте, что я буду помогать вам одержать победу в кампании, которая меня вообще не касается.

Эти слова задели Кейлу, и она посмотрела на мальчика.

– Мне жаль, Фло, что ты это так воспринимаешь, – наконец сказала она.

Фло в ответ лишь издал какой-то нечленораздельный звук.

– Как бы то ни было, – продолжила Кейла, помолчав ещё немного, – Геррик сейчас у Падимы, обсуждает с ней моё путешествие. Если всё сложится, я отправлюсь в путь через несколько дней.

– Рад за тебя, – буркнул мальчик.

– Ты наверняка многое можешь рассказать мне про ваш мир, – примирительно добавила она.

– Если увидишь моих родителей, скажи им, что их сын будет изо всех сил стараться остаться в живых. А теперь извини. – Он встал, отряхнул со штанов листья и землю. Если она пришла только потому, что ей нужна его помощь – в очередной раз, – она может подождать и подольше. Фло зашагал прочь, не оглядываясь.

* * *

Дни перед отъездом Кейлы Фло проводил по большей части один, в своей комнате. Только Фэнвульф, который заглядывал по вечерам, чтобы рассказать про городские происшествия, немного отвлекал его; впрочем, новости, которые тот приносил, не предвещали ничего хорошего.

В Амейсе организовали трибунал, который должен был расправиться со всеми мятежными элементами в регионе. Методы его работы остро напоминали Фло об инквизиции, которую он проходил на истории. В городе ввели комендантский час, первых горожан уже вызвали на допросы, и после их больше не видели.

Геррик прекратил контакты со своими не самыми законопослушными деловыми партнёрами, и несколько его кораблей болтались в других портах, выжидая.

Но всё это занимало Фло намного меньше, чем разлад между ним и Кейлой. Он отчётливо замечал, что их ссора тяготила и её, что ей не нравилось, когда он, упрямо молча, сидел с ними за столом или проходил мимо неё, не здороваясь. Наконец, ей это, похоже, надоело.

Однажды вечером, когда мальчик, как обычно, засел с книгой в своей комнате, она без стука появилась в дверях.

Фло удивлённо вскинул на неё непонимающий взгляд. На ней снова была походная одежда. Кейла сердито на него смотрела.

– Хватит уже, мелочь, – сказала она. – Кончай с этим театром.

Фло хотел было возмущённо огрызнуться, но она подняла руку, призывая его к молчанию.

– У нас ведь был договор.

– И я выполнил свою часть, – возразил Фло.

Кейла насмешливо вскинула брови.

– И как же?

– Я последовал за тобой сюда.

– И решил, что сделал мне одолжение?

Фло открыл рот от удивления, но она снова не дала ему ответить.

– Я разрешила тебе пойти со мной только потому, что ты сам этого хотел.

– Я думал, мы друзья, – бросил Фло ей в ответ обвиняющим тоном.

– Я тоже так думала, – невозмутимо ответила она. – Но друзья помогают друг другу.

– И почему же ты для разнообразия мне не поможешь?

– Помогу, как только твои задачи здесь будут выполнены.

– Ну отлично, – с иронией произнёс Фло. – Теперь мне намного лучше.

– Я серьёзно, Фло.

– Я тоже. Почему ты вообще считаешь, что всё должно быть только по твоим правилам?

– Потому что у тебя сейчас нет другого выбора.

– И чем меня это должно утешить?

– Ничем. Но такова жизнь.

– Огромное спасибо за эту бесценную мудрость. – Он насмешливо поклонился ей.

– Не за что, – невозмутимо ответила Кейла.

– Больше тут сказать нечего.

– Вероятно, – откликнулась она.

– И что теперь? – спросил Фло. Пусть он отчасти и дал волю своему гневу, но вовсе не почувствовал себя лучше. И хотя он обижался на неё, он знал, что Кейла на самом деле не виновата. Это всё Геррик. Исключительно из-за него Фло не мог попасть домой, даже ненадолго. Исключительно из-за него Кейла должна была отправиться туда совершенно одна. Как он только мог утверждать, что любит Кейлу? И как она может быть такой наивной, что просто верит ему?

 

– Я ухожу, – спокойно ответила Кейла на его вопрос.

Это немного встряхнуло Фло.

– Прямо сейчас?

– Да. – Она слабо улыбнулась. – Звёзды расположились особенно удачно. И перед тем как уйти, я хотела бы, чтобы ты кое-что узнал, малыш.

Фло выжидательно поднял на неё взгляд.

– Я однажды пообещала себе, что сделаю всё, что в моих силах, чтобы снова вернуть тебя домой, и планирую сдержать это обещание.

– Приятно слышать, – буркнул Фло. Затем неохотно добавил: – Береги себя.

– Не переживай, буду осторожна, – заверила она его. – Мне уже пора. – Она помедлила несколько секунд. – Может, расскажешь ещё что-то, что помогло бы мне в твоём мире?

– Не знаю. Про лавку господина Лоренцо, где находится книга, ты уже знаешь.

– Я справилась бы быстрее, если бы точно знала, где эта книга и как она выглядит.

– Я как раз её читал, когда ты набросилась на меня и притащила сюда, – вспомнил мальчик.

Кейла хотела возмутиться его выбором слов, но заметила лёгкую улыбку в уголках рта Фло. Он явно хотел лишь немного поддразнить её.

– Если господин Лоренцо вернул её на место, он, наверное, поставил её на одну из верхних полок. Мимо не пройдёшь, там обычно нет других книг, и эта единственная на твоём языке.

– Спасибо, Фло. – Кейла едва заметно улыбнулась. – А теперь надо попрощаться.

Фло неуверенно подошёл к ней и протянул руку.

– Возвращайся скорей.

Она с серьёзным видом пожала ему руку, потом быстро наклонилась вперёд и коснулась губами его щеки.

– Пожалуйста, будь осторожен, – прошептала она.

Фло оставалось только кивнуть. Девушка пахла восхитительно. Он ощутил, как краска заливает лицо, но Кейла сделала вид, что ничего не замечает.

– Счастливо, Фло, – сказала она и отвернулась.

Прежде чем Фло успел что-то ответить, дверь за ней уже закрылась.

Следующим утром Фло не хотелось выбираться из постели. Ради чего, собственно? Кейла отправилась в путь, а говорить с Герриком особо не хотелось. Что, возможно, было взаимно. Наконец, когда у него заурчало в животе, Фло всё-таки встал и безрадостно потащился вниз. Если ему повезёт, окажется, что Геррик уже позавтракал, и Фло спокойно поест. Открыв дверь в столовую, он расстроился. Геррик всё ещё сидел за столом и изучал газету.

Когда Фло вошёл, Геррик поднял на него взгляд.

– Ну что, выспался? – дружелюбно спросил он.

Фло удивлённо всмотрелся в его лицо, но не различил ни следа насмешки или упрёка.

– Более-менее, – буркнул он и сел. Он не мог отвести взгляд от пустого места Кейлы, которое походило за зияющую чёрную дыру. Её не было здесь, и виноват в этом был исключительно её жених. Дружелюбного утреннего приветствия было совершенно недостаточно, чтобы это искупить.

– Ты снова отправил её одну, – сказал Фло Геррику будто мимоходом, беря себе хлеба.

Глаза у Геррика сузились от гнева, но затем он глубоко вздохнул, и его лицо снова расслабилось. Он решительно отложил газету в сторону.

– Отправил, – это неправильное слово, – отчётливо заявил он. Затем пристально посмотрел на мальчика. – Давай всё проясним раз и навсегда, Флориан. Мне её план нравится ещё меньше, чем тебе, потому что я точно знаю, что может пойти не так. Но мне пришлось бы связать и запереть её, чтобы удержать. – Парень слабо улыбнулся. – А может быть, её не удержало бы даже это, – буркнул он себе под нос. – Она просто вбила себе в голову, что нам нужна эта проклятая книга, и ни тебе, ни мне её не переубедить. – Фло смотрел на него с открытым ртом. Но Геррик ещё не закончил. – В какой-то момент и ты поймёшь, Флориан, – есть такие женщины, как Кейла, у них своя голова на плечах, и они не позволяют мужчинам вмешиваться в их дела.

Фло лишь кивнул, потому что и сам уже это заметил.

– Из-за этого с ней так непросто, но бога ради, она того стоит, – тихо добавил Геррик.

Не зная, что на это ответить, Фло с недовольным видом откусил булочку. Ему не хотелось это признавать, но Геррик, видимо, всё-таки любил Кейлу не меньше, чем он сам, судя по тому, как он о ней говорил.

В этот момент дверь отворилась снова, и вошёл Фэнвульф.

– Геррик, Фло, – кивнул он обоим, – я кое-что принёс. – Он показал на сумку, которая висела у него на плече. Из неё торчало множество рулонов бумаги.

– Ты достал карты? – обрадованно спросил Геррик.

– Да, но это было непросто. И чем дальше на север, тем они ненадёжнее.

– Всё равно спасибо. Для начала их хватит. А дальше ты нам поможешь.

– Так и планирую. – Фэнвульф улыбнулся и плюхнулся на свободный стул. – А где Кейла? – вдруг спросил он. – Я думал, она пойдёт с нами.

– Так и будет, – ответил Геррик. – Она просто сначала хотела сделать кое-что ещё. На некоторое время исчезнуть из поля зрения трибунала и навестить подругу. Но не бойся, она вернётся как раз к нашему отъезду.

Фло удивлённо слушал Геррика. Похоже, он не планировал посвящать Фэнвульфа во всё. Мальчик бросил на винкиина любопытный взгляд, но так и не смог понять, поверил ли тот в историю.

– Да, женщины, они такие, – непринуждённо произнёс он. – Умеют совместить полезное с приятным.

– Не говори, – ответил Геррик. – Ты позавтракал? – внезапно обратился он к Фло.

– А что?

– Тогда мы можем пойти в мой кабинет и обсудить наш маршрут.

– Мне нужно присутствовать? – недоверчиво спросил мальчик.

– Если хочешь. Но ведь лучше, если ты будешь знать, что тебя ожидает, так?

Фло кивнул. Теперь, когда Кейлы не было рядом, Геррик вёл себя почти приятно, почти так же, как Фэнвульф. Мальчику приходилось напоминать себе, что Геррик ему не нравится, но было бы глупо не участвовать в планировании путешествия. Чем больше он знает, тем выше его шансы вернуться домой живым. Он торопливо запихнул в рот остаток третьей булочки.

– Я готов, – с набитым ртом произнёс он.

– Хорошо, тогда идём, – произнёс Геррик и довольно улыбнулся.

Вскоре Геррик, Фэнвульф и Фло склонились над большой картой, которую разложили на письменном столе Геррика. Мужчины обсуждали лучшие маршруты, а Фло напряжённо прислушивался к ним, пытаясь представить предстоящее путешествие.

– Это долгий путь, – задумчиво произнёс Фэнвульф. – По дороге нам нужно будет где-то перезимовать.

– Что? – вырвалось у Фло. Он ошарашенно уставился на карту. Да, путь предстоял долгий, но ведь был ещё октябрь. Вряд ли им понадобится больше трёх месяцев, чтобы добраться до винкиинов. Казалось, расстояние было примерно как от Германии до Средиземного моря. – Мы пешком, что ли, идём? – непонимающе спросил он. Да это средневековье какое-то.

Фэнвульф удивлённо взглянул на него.

– Нет, конечно. Насколько возможно, будем ехать на лошадях.

– И всё равно нужно столько времени?

– А что? У тебя какие-то другие планы? – рассмеялся винкиин.

– Флориан просто не привык к таким долгим путешествиям, – мягко вмешался Геррик.

Мальчик мрачно взглянул на него. Он и сам мог говорить за себя.

– Думаю, нам нужно сделать более длинную остановку в Ненеобе и пополнить запасы, – Фэнвульф снова посмотрел на лежащую перед ним карту. – Это последнее крупное поселение перед лесом Фирнин.

– Это будет непросто, – мрачно прокомментировал Геррик.

– Почему? – спросил Фло.

– Ну, потому что нам нельзя привлекать внимание. Учитывая, что в регионе больше солдат, а ты и Кейла в розыске, и повсюду висят ваши портреты.

– И как долго нам дотуда добираться? – спросил Фло, которому стало не по себе.

– Трудно сказать. – Геррик задумчиво потёр подбородок. – Три-четыре недели, наверное.

– Всё сильно зависит от погоды, – добавил Фэнвульф. – И, конечно, от того, насколько сильно мы будем торопиться. К тому же, – он весело улыбнулся, – нас будет сопровождать дама.

– Не бойся, – быстро ответил Геррик. – Она нас не задержит.

– Разумеется, нет. И всё же мы можем быть к ней повнимательнее.

Фло с трудом сдержал улыбку, когда заметил, как лицо Геррика недовольно скривилось от рыцарственных выражений Фэнвульфа.

«Вот будет весело», – подумал Фло, представив, что Кейле предстоит в течение нескольких месяцев путешествовать в компании трёх парней, явно влюблённых в неё по уши.

– А дальше куда? – спросил Геррик.

– Прямо через лес, – невозмутимо ответил винкиин.

– Мне казалось, это опасно, – возразил парень.

– Карты нам тут не помогут, – согласился Фэнвульф с ноткой заносчивости. – Ни один южанин не осмелился забраться достаточно далеко, чтобы сделать карту. Но для моего народа это прямой выход к вашим торговым путям. Мы используем его не очень часто, однако это не значит, что пройти там невозможно. Я сам уже три раза пересекал лес в одиночку. А группой это намного проще.

– А за лесом твоя родина? – с любопытством спросил Фло.

– Не совсем, – возразил винкиин. – Мой клан живёт немного дальше, на северо-западе. – Он запнулся и изучающе посмотрел на Геррика. – Я тут подумал, что даже не знаю, с каким кланом ты хочешь торговать.

– Я и сам этого точно не знаю, – рассмеялся тот с непроницаемым видом. – Кто сможет добыть нам достаточное количество мехов?

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15 
Рейтинг@Mail.ru